LIBRARY OF
WELLESLEY COLLEGE
PURCHASED FROM
LIBRARY FUNDS
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
Boston Library Consortium IVIember Libraries
http://www.archive.org/details/collectedcorrespOOgluc
THE COLLECTED CORRESPONDENCE
AND PAPERS OF
CHRISTOPH WILLIBALD GLUCK
CHRISTOPH WILLIBALD GLUCK I714-I787
From a portrait by J. S. Diiplcssis, painted in Paris ijj6
in Oestcrreichischc Natioiialbibliotliek, Portraitsainiithtng, Vienna
The Collected Correspondence
and Papers of
CHRISTOPH
WILLIBALD GLUCK
Edited by
HEDWIG AND E. H.
MUELLER VON ASOW
Translated by Stewart Thomson
ST MARTIN'S PRESS INC.
NEW YORK
k.e-
HRST PUBLISHED IN THE U.S.A.
BY ST martin's PRESS, INC.
NEW YORK 10, NEW YORK
1962 BY HEDWIG AND E. H. MUELLER VON ASOW, BERLIN
FIRST PUBLISHED IN GREAT BRITAIN BY
BARRIE & ROCKLIFF (bARRIE BOOKS LTd)
PRINTED IN GREAT BRITAIN BY
W. & J. MACKAY & CO LTD, CHATHAM
LIBRARY OF CONGRESS CATALOGUE NUMBER 02-522
MUSIC LIBRARY
TO OUR COLLEAGUE
H. C. ROBBINS LANDON
ILLUSTRATIONS
1. Christoph Willibald Gluck 1 714-1787 frontispiece
2. Nanette Gluck f<^cing page 4
3. Antonio Salieri facing page 5
4. J. F. Reichardt f<^cing pag^ 20
5. Jean Francois Laharpe facing page 20
6. Rosalie Levasseur facing page 21
7. Letter from Gluck to Charles Pahssot de Montenoy from
Vienna, i8th March 1780 facing page 36
8. G. B. Martini facing page 37
9. Christoph Martin Wieland f^(^wg page 52
10. B.J. Saurin facing page <,^
11. Fürst Wenzel Anton Kaunitz-Rittberg facing page 53
12. Friedrich Gottlieb Klopstock focing page 68
13. Letter from Gluck and Marianne Pirker to Carl Pirker,
dated Copenhagen, January 1749 facing page 69
14. Johann Gottfried Herder facing page 84
15. Jean-Baptiste Antoine Suard facing page 85
16. Louis-Joseph Francoeur facing page 85
17. Letter from Marianne Gluck to J. F. Reichardt, dated
Vienna, 29th December 1787 facing page 100
18. Wolfgang Heribert Frh. von Dalberg facing page loi
19. Francois Arnaud facing page loi
CONTENTS
Foreword ix
The Life of Gluck 3
The Correspondence 19
Appendix: The Sources 217
Supplement 223
Index : Alphabetical Index to the Persons Addressed 225
Works by Gluck mentioned in this book 227
General Index 229
FOREWORD
Habent sua fata lihelli — tertianus maurus
Few books can have had such a strange history as this first complete
edition of Gluck's letters. In 1913, at the suggestion of my great
teacher, Professor Dr Hugo Riemann, I was invited by the Gluck
Society in Leipzig to collect the maestro' s letters. A year later the First
World War broke out and brought the work to a halt. After the war,
the inflation in Germany forced the Gluck Society into liquidation.
In the mid-twenties Dr George Kinsky, Director of the Heyer
Museum in Cologne, proposed that I should collaborate with him
on an edition of the Gluck letters, as he had acquired from a large
antiquarian bookshop in Vienna for 25,000 marks thirty-eight
unpublished letters by Gluck addressed to the Head of Chancery of
the Austrian Embassy in Paris, Franz Kruthoffer. He was anxious to
annotate this new addition to his collection himself. Pressure of work
prevented my wife and myself from completing the manuscript by
the agreed time. It was therefore agreed that Dr Kinsky should bring
out the letters of Kruthoffer separately, in view of the fact that in
1926 the collections in the Hey er Museum were put up for auction
and all their rare autographs were scattered to the four winds.
Finally, when the collection of Gluck letters was nearing completion,
it was Dr Kinsky who very kindly agreed that his research should be
incorporated in a complete edition. For this we shall always be
deeply indebted to him. Eventually, in 1939, the manuscript was
ready, but once more pubHcation was delayed by the outbreak of
war. With considerable difficulty the type was set, only to be
destroyed by bombs, together with the manuscript.
It was not until 1948 that we were able to start work again, and
from then until his death in 1952 Dr Kinsky gave us unstinted
support. Then followed several years in which we knocked in vain
at the doors of Austrian and German publishers. But, thanks to the
friendly intervention of Mr H. C. Robbins Landon, to whom we
owe a great debt of gratitude, the firm Barrie and Rockhff, London,
decided to accept the manuscript. So after forty-eight years of
preparation the first edition of Gluck's collected letters has at last
appeared. In order to complete the picture, we have included
ix
X Foreword
Gluck's famous forewords to his operas, documents and letters
addressed to Gluck, and such few fragments as have survived of
Marianne Gluck's letters, etc.
In this collection twenty letters and documents appear for the
first time in print. It seems, therefore, unlikely that any further
discoveries of important documents wiU be made, although there is
always the possibiHty that letters may still come to light in private
archives. On the other hand, letters addressed to Gluck, except for a
few which happened to survive, went up in flames together with the
remainder of the maestro's papers.
We are particularly grateful for assistance which we received not
only from Professor Dr Hugo Riemann and Director Dr Georg
Kinsky, whom we have already mentioned, but also from all the
archives, libraries and collections which placed their autographs at
our disposal: Louis Koch Collection, Aarau; Karl Geigy-Hagenbach
Collection, Basel; Internationales Musiker-Brief- Archiv, Berlin;
Sächsische Landesbibhothek, Dresden; Instituto Musicale, Florence;
Steiermärkisches Landesarchiv, Graz; Stadtbibliothek, Leipzig;
Musee et Domaine de Mariemont, Belgium; Bayerische Staats-
bibhothek, Munich; Bibhotheque Municipale, Nantes; Walter
Hinrichsen Collection, New York; Bibhotheque du Conservatoire
National, Paris; Bibhotheque Nationale, Paris; Sibley Musical
Society, Eastman School of Music, Rochester, N.Y. ; Bibhotheque
Francois Lang, Royaumont; Memorial Library of Music, University
of Stanford, California; Württembergisches Hauptstaatsarchiv,
Stuttgart; Library of Congress, Washington; Thueringisches Staats-
archiv, Weimar; Geheimes Staatsarchiv, Vienna; Oesterreichische
Nationalbibhothek, Vienna; Stadtbibliothek, Vienna.
The following had valuable suggestions to make, for which we
are also grateful : Miss Emily Anderson, London ; Miss Geraldine de
Courcy, New York; Mrs Edna C. Davis, Los Angeles, California;
Madame Yvonne Desportes, Paris; Madame Yvette Fedorov,
Paris ; Frau Marie Floersheim-Kochf, Muzzano/Lugano ; Madame H.
Gouin, Paris; Professor Dr Edith Heischkel- Artelt, Frankfurt-am-
Maiti; Frau Archivdirektorüi Dr Hedwig Kraus, Vienna; Madame
Elisabeth Lebeau, Paris; Fräulein Marie Lipsius (La Mara)*}", Leipzig;
Mademoiselle Simone Wallon, Paris ; Mrs Eduard H. Wannemacker,
New York; Miss Ruth Watanabe, Rochester, N.Y.; Fräulein
Liesbeth Weinhold, Munich; Professor Dr Hermann Abertf,
Berlin; Professor Rene Anglade, Institut Fran^ais, Berlin; Sidney
Beck, New York; Richard Bertlingf, Dresden; President Dr
Foreword xi
Theodor Ebeling, Berlin; Dr Rudolf Elvers, Berlin; Vladimir
Fedorov, Paris; Rudolf Floersheim, Aarau; Richard Franko Gold-
man, New York; Dr Franz Glück, Museum Director, Vienna;
WirkHcher Hofrat Professor Dr Joseph Gregorj", Vienna; Pro-
fessor Dr Robert Haasf, Vienna; Staatsoberbibliothekar Dr Hans
Halm, Munich; Richard S. Hill"}", Washington; Heinrich Hinter-
berger, Vienna; Warren R. Howell, San Francisco, California;
Professor Dr Victor Junk"j", Vienna; Bibliotheksrat Professor Dr
Willi Kahl, Cologne; Dr med. Dieter Kerner, Mainz; Direktor Dr
Karl-Heinz Koehler, Berlin; Archivdirektor Dr Max Kratochwill,
Vienna; Professor Dr Robert Lach"}", Vienna; Professor Dr Andreas
Liess, Vienna; Günter Mecklenburg (Fa. J. A. Stargardt), Marburg;
Helmut Meyer, Berlin; Louis-Marie Michonf, Paris; Professor Dr
Paul Mies, Cologne; Staatsarchivrat Dr Rolf Naumann, Stuttgart;
Professor Dr Leopold Nowak, Vienna; Professor Dr Vincenz
Oberhammer, Vienna; Professor Dr Nathan van Patten, Stanford,
Cahfomia; Dr Fritz Racek, Vienna; Professor Dr Erich Schenk,
Vienna; Professor Dr Roland Tenschert, Vienna; Dr Othmar
Wessely, University Lecturer, Vienna ; Director Vernon Westmore-
land, New York; Dr Jakob Winterler, Glarus.
Finally, we would like to thank Frau Gertrud Mertins, Secretary
of the Internationales Musiker-Brief- Archiv, Mr Stewart Thomson,
whose difficult task it has been to translate the letters and documents
faithfully from German, French and ItaHan, and not least Messrs
Barrie and RockhfF, who have spared no effort to make this book as
attractive as possible and to meet all the editors' wishes.
Berlin, iq6i Hedwig M. von Asow
E. H. M. VON Asow
THE LIFE OF GLUCK
THE LIFE OF GLUCK
Christoph Willibald Gluck came of a family whose origins
are unknown. His great-grandfather, Simon Gluck, lived in Rocken-
zahn and died before 1672, when his son, Hans Adam Gluck (born
1649), who was a forester with Count Härtung at Dietersdorf near
Windisch-Eschenbach, married Anna Maria Köttnath (born 165 1),
daughter of a smith, Philipp Köttnath, of Erbendorf (Upper
Palatinate). Shortly afterwards he entered the service of Prince
Lobkowitz at Neustadt on the Waldnab. There, on 28th October
1683, the fifth child was born: Alexander Gluck, father of the com-
poser. He is reported to have taken part in the War of the Spanish
Succession (1702-1703) as gun-bearer to Prince Eugene of Savoy.
Later he entered the service of the Chief Huntsman of the Palatinate,
Count Johann George von der Hauben, and around 1711-1712 he
became Keeper at Erasbach, near Berching. There he married Maria
Walpurga, whose family name is not known. She bore him nine
children, the eldest of whom, Christoph Willibald Gluck, was born
on 2nd July 1714.
The house in which he was born had been built by his father a
year before at the entrance to the village of Erasbach, which consisted
of only sixty houses, and where the house is still standing. Gluck's
parents remained only three years at Erasbach after the birth of their
eldest son, who was soon followed by a second, Christoph Anton
(baptised nth April 1716), then they moved to Reichsstadt. In 1717
Gluck's father, who during his period at Erasbach had become
forester to the monasteries Seligenpforten and Plankstetten as well as
of Weidenwang, entered the service of Duchess Anna Maria Francisca
von Toscana as senior forester. The family spent five happy years at
Reichsstadt, where more children were born and where the domestic
atmosphere seems to have been a very happy one. The composer
himself in his later years still had the most pleasant memories of his
early youth, when he went out into the woods with his father, bare-
foot even in the depths of winter, and was allowed to carry his hunt-
ing and surveying gear. He received a simple yet sohd upbringing ;
only on the subject of truthfulness was strict discipline maintained.
He had his first lessons in reading, writing and arithmetic at a country
school, while his natural talent for music was awakened at an early
age by the love of music common amongst the country folk of
3
4 The Collected Correspondence and Papers
Bohemia. In the year 1722, when his grandfather was buried at
Neustadt on 9th January, Gluck' s father moved with his family to
Kreibitz in the Kamnitz area of Bohemia to take up the position of
Chief Forester to Count Phihpp Joseph Kinsky. At Michaelmas
1727 he became Chief Forester to Prince PhiHpp Hyazinth von
Lobkowitz at Eisenstadt near Komotau (Bohemia) . In 1 73 1 Christoph
Willibald Gluck entered the University of Prague, where he read
Logic and Mathematics, but, in his own words, also studied 'how
studies were at that time conducted there'. Unfortunately no rehable
information is available of his musical studies. He is said to have
performed on the violin and the 'cello, as a singer, on the harpsichord
and on the organ, and to have frequently toured the countryside
and the outlying villages with other students. Whether he also made
the acquaintance of Bohuslav Czernohorsky (1690-1740), the famous
'Pater Boemus' and teacher of Tartini, who is said to have arranged
for him to play at the Teinkirche, where he himself played, we do not
know for certain.
From Prague Gluck moved on to Vienna. He may have found a
position as chamber musician with Prince Philipp Hyazinth Lob-
kowitz, in whose service his father was, but this is not certain, hi
Vienna he was greatly influenced by both the Opera and the
Hofkapelle, the leader of which at that time was Johann Joseph
Fux, the author of the world-famous textbook on counterpoint,
Gradus ad Parnassum. But the residence of Prince Lobkowitz was
also a centre of artistic activity which cannot have failed to stimulate
him, the noble families of Vienna had aheady taken to patronizing
the arts on a generous scale, and many a virtuoso and nobleman must
have engaged young Gluck in conversations which stimulated the
young man's thirst for knowledge and widened his horizon. It was
in the Lobkowitz-Althans' house (Princess Wilhelmine Lobkowitz
had married Count Gundaker von Althan following her husband's
death in 1735) that Gluck met Prince Antonio Maria Melzi, who in
1736 engaged him as a member of his private orchestra in Milan.
There Gluck found in Giovanni Battista Sammartini a teacher under
whom he made so much progress in four years that at the age of
twenty-seven he had a rousing success with his first opera, which
was dedicated to Count Traun and was fu:st performed on 26th
December 1741 under the title Artaserse. Gluck had taken the text
of his first opera from the works of Metastasio, which was not
surprising, as the Abbate Pietro was regarded as the most important
and most creative librettist of his time. The successful performance
I
NANETTE GLUCK
From a silhouette in Gesellschaft der Musikfreunde ^ Vienna
I I
'■ Wi^/i^:^:'^
. ' -".'J'.i- -'
ANTONIO SALIERI
From an engraving by Carl Traugott Riedel, Leipzig, 1802
of Christoph WillihaU Ghick $
took place in the Regio Ducal Teatro. A far-sighted impresario
from Venice, who either was present at the premiere or had heard of
this young and talented composer, engaged him to compose a
second opera, Cleonice (text from Metastasio's Demetrio), which was
also dedicated to Count Traun and which was produced in the
Teatro Grimano di San Samuele on Ascension Day, at the beginning
of May the following year. That his first success in Milan came up
to expectations is clear from the fact that his third work, Demofoonte
(text from Adetastasio), which again was dedicated to Count Traun,
was also produced at the Court Theatre there on 26th December
1742.
During these early and successful years in Italy Gluck almost
certainly lived for the most part in Milan, travelling to other cities
only for purposes of composition, rehearsal and stage-production.
This same period saw the first appearance of his opera, Tigrane, in
September 1743 in the small country town of Crema not far from
Milan. For this opera he had chosen a text by Franceso Silvani,
which Carlo Goldoni had adapted. On 26th December of the same
year, the arrival of a new Governor, Prince Johann Georg Christian
von Lobkowitz, was celebrated with a performance of a pasticcio,
Arsace, the second and third acts of which were written by Giovanni
Battista Lampugnani, while the first act was a Silvani text set to
music by Gluck. Then on 17th January 1744 Sofonisba was produced
in Milan with text by Silvani, adapted by Metastasio ; this work was
dedicated to Prince Johann Georg Christian von Lobkowitz. The
season over. Gluck travelled once more to Venice to write several
arias for a production to be given in the Teatro San Angelo on
13 th May 1744 of Giovanni Maccari's o^cva. La ßnta schiava, with.
text by Silvani. This was followed on 21st November in the Teatro
San Giovanni Crisostomo by Gluck's Ipermestra (text by Metastasio).
Gluck's fame was spreading and on 26th December 1744 he accepted
an invitation to Turin, where his Poro (text from Metastasio's
Alessandro nelle Indie) had its first production. Barely five weeks after
this premiere came a performance of Ippolito in Milan, which was
also dedicated to Prince Johann Georg Christian von Lobkowitz
(text by G. G. Corio), and this marked the end of Gluck's first
successful stay in Italy, which he had begun as an unknown student
of music and which he completed as a young maestro.
Gluck's reason for leaving Milan was presumably an invitation
from the Director of the Italian Opera in London, Lord Middlesex.
As Prince Ferdinand Phillip von Lobkowitz was also planning to
C.G.-B
6 The Collected Correspondence and Papers
travel from Milan to the English capital, he allowed Gluck, whom
he had known since childhood, to accompany him. The first stage of
the journey was to Frankfurt-am-Main, where the travellers made a
brief halt to see the Coronation of the Emperor Franz I on 4th
October 1745. Then they continued via Brussels, Antwerp, Rotter-
dam, Calais, Dover and Canterbury to London. When Gluck
arrived, England was in the grip of the Jacobite rebellion and the
theatres were closed. Finally, however. Lord Middlesex obtained
permission to open a season, though on one condition: the first
work must be appropriate to the political conditions, which meant
that it must sing the praises of the Duke of Cumberland. The text was
written by the resident poet of the Haymarket Theatre, Abbe F.
Vanneschi. Under the title La caduta dei giganti, it was produced on
7th January 1746 (Juhan Calendar) with music by Gluck. It was a
pasticcio, in which most of the airs had been taken from other works
by Gluck. The opera was highly successful and was performed five
times with the composer conducting. Then the season continued
with Galuppi's opera II trionfo delta continenza, also conducted by
Gluck. The next innovation, on 4th March 1746 (Julian Calendar),
was Gluck's pasticcio Artamene (text by F. Vanneschi), which was
performed ten times, and was followed by Lampugnani's Alessandro
nelle Indie and Galuppi's Antigono, with which the season closed.
Gluck had an enthusiastic reception in London. This is clear not
merely from Horace Walpole's observation that opera flourished
that year more than in any other, but also from the fact that the
pubHsher Walsh printed a number of airs from Gluck's two operas.
It was in London, furthermore, that Gluck met Handel, who is
alleged to have said : 'Gluck knows as much about counterpoint as my
cook Waltz', a judgment that the temperamental and excitable
Handel may have been guilty of in a fit of bad temper. Gluck
thereupon called on Handel — so the story goes — and they became
firm friends. It is certainly true that Gluck remained a great admirer
of Handel for the rest of his long life. On one occasion in March
1746 the two great artists played together at a concert of the Society
of Music in London. Gluck himself appeared on many occasions at
public concerts in London and performed with particular brilliance
on the verrillon or glass-harmonica, an instrument which he is said
to have invented, consisting of twenty-six drinking-glasses tuned
with spring water, and for which he wrote a special concerto with
orchestra. During his London period he also composed eight trio
sonatas, six of which were pubHshed by J. Simpson. Exactly how
of Christoph Willibald Ghck 7
long Gluck remained in England we do not know. At Carnival
time in 1746, Angelo Mingotti's opera troupe produced a pasticcio
Lafinta schiava in Graz, which included amongst its composers not
only Vinci and Lampugnani, but also Gluck. From Graz the opera
company moved on to Prague, where there were performances in
spring and summer; for a short period between times the troupe
also appeared in Leipzig. From Prague they went on to Dresden, and
thereafter we lose track of Mingotti, until he reappears again the
following year, 1747, at the Easter Fair in Leipzig, this time with his
brother, Pietro. On the 15th May a concert was held at which 'airs
by a great maestro from Italy were sung and played to storms of
applause'. This great maestro from Italy was doubtless Gluck. In
the summer, on the occasion of the double wedding of Maria Anna
of Saxony with the Prince Elector Maximilian Joseph of Bavaria and
Princess Maria Antonia Walpurgis of Bavaria with Prince Friedrich
Christian of Saxony on 29th June 1747, Gluck's opera Le nozze
d'Ercole e d'Ebe was performed in the Schlosspark Theatre at Pillnitz.
At Dresden Gluck left the opera company and went on to Vienna.
On the way he visited the family property which his father had
acquired in 1736 at Hammer, near Brux, and the graves of his mother
(who died 8th October 1740) and father (who died 26th July 1743)
in the cemetery at Obergeorgenthal. He took the opportunity to
seU his parents' property.
In Vienna Gluck's opera Semiramide riconosciuta (text by Meta-
stasio) had its premiere on 14th May, the Empress Maria Theresia's
birthday, when the Burgtheater was opened.
Vienna had considerably changed since Gluck was last there. That
lover of pomp and ceremony, the Emperor Karl VI, and his Master
of Music, the all-powerful Fux, were both dead. Under its new
leader, Georg von Reutter, the Court Orchestra had deteriorated.
Nevertheless, Gluck's opera had an enthusiastic reception and was
repeated several times. Even at that early stage Gluck seriously con-
sidered settling permanently in Vienna, but, as Maria Theresia's
Court had substantially reduced expenditure on ItaHan opera, Gluck
saw no chance of obtaining a position. He therefore rejoined the Pietro
Mingotti troupe at Hamburg in September 1748. Whereas until now
he had acted mainly as a stand-in for the conductor, Paolo Scalabrini,
now that Scalabrini had taken up a post with the Danish Court, he
conducted all the performances. The tour proceeded from Hamburg
to Copenhagen, where Gluck arrived with several members of the
company at the end of November. At that time he was infatuated by
8 The Collected Correspondence and Papers
the beautiful Gaspera Beccheroni, who was not exactly the most
popular member of the company and is said to have been the mistress
of the British Minister, Wyche. As a result of his infatuation Gluck
fell seriously ill immediately on arrival and in mid-December he
had not yet fuUy recovered. Nevertheless, he was preparing a new
work, La Contesa dei Numi, a serenade which was to have its first
performance in honour of Queen Luise after the birth of Crown
Prince Christian, which took place on 29th January 1749. But as the
Queen's accouchement was later than expected and her confmement
lasted longer than anticipated, Mingotti had to extend his season
until after Lent in order to fit in the premiere and enable the Queen
to attend aU the other operas. Gluck employed these weeks of
freedom in performing, as he had done in London, on the verrillon.
When the Queen was fully recovered. Gluck conducted aU the
operas in the season, ending with his own opera, with text again by
Metastasio, on 9th April 1749. We also know for certain that Gluck
intended to give a concert 'di Cembalo' after Easter and that on
19th or 20th April in a room in the Charlottenburg Castle, in which
the Mingotti opera troupe was housed, a further concert with the
verriUon was given. From Copenhagen the company paid a brief
visit to Christiania, but Gluck' s next destination is not known.
Presumably he travelled with the company to Holland, where he
estabUshed contact with Mingotti's rival, Giovanni Battista LocateUi,
and may even have travelled with him.
He appears to have gone to Prague with LocateUi, for it was there
in the Carnival season of 1750 that his opera, Ezio, with a hbretto
once more by the industrious Metastasio, was first performed. In
Prague, too, he must have heard the news of the death of Joseph
Bergin, the wealthy Viennese banker who had opposed Gluck's
engagement to his elder daughter, Marianne (born 24th July 1732),
and Gluck's decision to rejoin the Mingotti company in Hamburg
following a successful performance of his Semiramide may well have
been influenced by that personal rebuff. Nothing now stood in the
way of his happiness. He hurried back to Vienna and on 15th
September 1750 married Marianne in the Uhichskirche. She
remained utterly devoted to him to the end of his life and took a
close personal interest in all his artistic plans and achievements.
The newly-weds are alleged to have moved in with his mother-in-
law. This is still a matter for speculation, for in the autumn of 1750
Gluck's Ipermestra was again performed in Prague by LocateUi's
company and his Ezio in Leipzig in 1751. A further indication that
of Christoph Willibald Gluck 9
Gluck had rejoined Locatelli is the fact that his Issipile (text by
Metastasio) had its premiere at Prague in the 1752 Carnival. It was also
while he was in Prague that he was invited to Naples by the Director
of the Teatro San Carlo, Don Diego Tufarelli, to compose an opera.
Gluck accepted the invitation and travelled to Italy with his wife.
In Naples he composed Metastasio's La clemenze di Tito, which had
a higUy successful premiere on 4th November 1752. As a result of
this success, when Gluck returned to Vienna, he was engaged by
Prince Joseph Friedrich von Sachsen-Hildburghausen as conductor
of his not inconsiderable orchestra. The Prince organized regular
concerts every Friday throughout the winter and invited famous
artists, who were passing through Vienna, to play at his palace. In
summer he gave operatic performances in his private theatre in
Schlosshof. Whether Gluck wrote works for these concerts has not
been defmitely established, but we do know that a number of Gluck's
comic operas were written for the theatrical performances at
Schlosshof. The first opera of this kind that is still extant was pro-
duced on the occasion of a brilliant festival which the Prince arranged
to welcome the Emperor Franz I and Empress Maria Theresia on a
visit to Schlosshof. On 24th September 1754 Metastasio's Le Cinesi
was performed, set to Gluck's music. This performance was un-
doubtedly attended by Count Durazzo, who at that time took over
the direction of the Hoftheater in Vienna. It was probably at his
instigation that the work was performed on 17th April 1755 as
prelude to a Chinese ballet in the theatre next to the Burg and that
Gluck was engaged at a yearly salary of 2,000 gulden to compose
'theatrical and chamber music' for the Court. The first work Gluck
produced in his new capacity was the pastoral La danza (text by
Metastasio), which was performed at the opening of a Court ball on
5 th May 1755 in the Castle of Laxenburg near Vienna. There was a
repeat performance of this small work in the Burgtheater in Vienna
on Maria Theresia's birthday. In the same year and in the same theatre
a joint work by Durazzo and Gluck was performed on 8th December
entitled L'innocenza giustificata, for which airs were taken from
various works of Metastasio. This performance was barely over,
when Gluck had to hurry off to Rome to supervise the first produc-
tion of his Antigono, which took place on 9th February 1756 in the
Teatro di Torre Argentina. This had such an enthusiastic reception
that Cardinal Legate A. Albani, an admirer of Gluck, decorated the
composer with the Cross of the Golden Spur. The artist was now the
proud bearer of the title 'Cavaliere'. Shortly after these performances
10 The Collected Correspondence and Papers
he returned to Vienna to complete his opera // re pastore (text by
Metastasio) for the birthday of the Emperor Franz I.
During the next few years, which Gluck spent almost exclusively
in Vienna, he composed a whole series of short and long comic
operas: in 1758 Lafausse esclave (3rd October) and Vile de Merlin;
in 1759 Cythere assiegee, Le diable ä quatre (28th May) and L'arbre
enchante (3rd October); in 1760 the amusing L'ivrogne corrige and
in 1761 Le cadi dupe. During this period Gluck returned once again
to Itahan opera and, on the occasion of the betrothal of the Arch-
duke Joseph with Isabella of Bourbon, he set to music Gianambrogio
Mighavacca's Wedding Serenade Tetide, which, together with
Basse's Alcide al hivio, was warmly applauded on 8th October 1760
in the great ballroom of the imperial castle.
But reformist ideas were already gaining ground in the circle in
which Count Durazzo and Gluck moved. Amongst the leading
spirits were the ballet master Gasparo Angiolini and the poet Ranieri
di Calzabigi. The first fruit of this reform was the ballet Don Juan,
which on 17th October 1761 for the first time presented that gay
rococo world with a tragic ballet. In his hbretto Angiolini, with
great daring, reproduced a whole complex drama in pantomime.
The pubhc, though hostile, went to see this new work of art out of
curiosity and because it was fashionable, with the result that it
remained on the programme for several years. But before the
audiences had fuUy appreciated what was essentially new in this
creation. Gluck had produced a new work which was to become a
milestone in the history of opera and to remain one of the standard
productions up to the present day. This new work, Orfeo ed Euridice,
first performed on 5th October 1762, made a profound and powerful
impression. Ranieri di Calzabigi had supplied the text. The greatness
of the work was immediately apparent to all who heard it; at one
stroke Calzabigi and Gluck together had effected a reform in opera,
for which the finest talents of the day had striven in vain.
Gluck's next work was commissioned for the opening of the
theatre in Bologna: he had to set Metastasio's Trionfo di Clelia to
music by 14th May 1763. Gluck adopted the Itahan style, but tried
at the same time to give further expression to his reformist ideas.
On his return he had an opportunity of presenting one of his earher
works, Ezio, to the Viennese pubhc. Gluck revealed his lighter side
once more in the comic opera La rencontre imprevue (7th January
1764), which the Viennese received with more sincere enthusiasm
than they had shown the serious reformers, hi 1764 the maestro
of Christoph Willihcild Ghck ii
attended the election and coronation of the Emperor in Frankfurt-ani-
Main (27th March and 3rd April). Then he travelled on, accompanied
by Count Durazzo and Marco Coltellini, to Paris, where he made a
number of valuable contacts, hi the same year Durazzo had to retire
from liis post as Director of the Vienna Theatre, as he had apparently
shown too marked a preference for Gluck as against Rcutter. Gluck,
on the other hand, did not abandon his Court functions, but became
increasingly active as composer for the imperial family's celebrations.
He was commissioned to prepare a special production for the second
wedding of Joseph II and Maria Josepha of Bavaria. On this occasion
the sixty-seven-year-old Metastasio wrote an original libretto for
Gluck, who until now had merely reset to music texts which
Metastasio had written for other composers, a practice which was
quite current at that time. The result was a performance in the great
Schlachtensaal of Schönbrunn Castle of the opera // Parnasso
confuso, which shows distinct traces of the new spirit inspired by
Rousseau's caU to 'return to Nature'. Four Archduchesses, Maria
EHsabeth, Maria Amaha, later Duchess of Parma, Maria Josepha,
who later became the wife of the King of Sicily, and Maria Carolina,
later Queen of Naples, performed in this short work on 24th
January 1765 before an audience that consisted only of the innermost
circle of the Court. Then followed a performance on 30th January
1765 in the Burgtheater in Vierma of Telemacco, which, contrary to all
existing rules, had only two acts. Sigismondo Capece had written
the text, which was originally in three acts but was condensed into
two by Marco Coltellini.
The evening after the performance of Telemacco in Vienna,
Gluck was able to produce a new premiere: Angiolini's ballet
Semiramide, which was presented in the Castle Theatre at Schön-
brunn. The Court also commissioned Gluck to set Metastasio 's La
corona [Der Kranz) to music, a work which, owing to the death of
Franz I, was not performed until 1737. From now on Gluck worked
at a reduced tempo; his compositions were more considered, and
the reflective side of his character came more and more to the
forefront. A year and a half had passed since the completion of
La corona before Gluck produced a new work. To celebrate the
reappearance in pubHc of the Grand Duchess Maria Louise of
Toscana after a happy delivery, Gluck's Prologo was presented at the
Teatro della Pergola in Florence on 22nd February 1767. Lorenzo
Ottavio del Rosso wrote the hbretto, which was for only one solo
singer (Jupiter) and choral music. In the meantime Gluck had already
12 The Collected Correspondence and Papers
conceived his second great reformist work, Alceste, the text of which
was again by Calzabigi. The premiere was in the Burgtheater on
1 6th December 1767 and there were forty-nine repeat performances.
Gluck's reformist ideas were now fully matured and he elaborated
them in writing in the Foreword to this work addressed to the Grand
Duke Leopold of Toscana (cf page 22).
In the summer of 1768 Gluck wrote a new version of his
L' innocenza giustißcata, which he had composed in 1755, and it was
performed in the Burgtheater under the title La Vestale. From the
text we learn that Gluck had become a member of the ' Accademia
degH Arcadi' in Rome.
For the time being Gluck, true to his Court obHgations, did not
give full play to his new ideas but wrote Le feste d' Apollo (text by
Frugoni) for the betrothal of the Archduchess Maria Amalia with
Don Ferdinand of Bourbon in 1769 in Parma. The Orpheus act of
this piece, which consisted of three short dramas, shows traces of
Gluck the reformer. As was his custom, he himself conducted the
premiere on 24th August.
Gluck's reformist works had stul not gained the recognition
which the maestro wished. The critics in North Germany were
openly hostue and Frederick the Great, after hearing a few airs sung
by his Italians, passed the premature judgment that Gluck 'has no
songs and knows nothing of grand opera as a form of art' ! There
was, therefore, no prospect of holding performances in Germany;
Italy had quite different ideals from those of Gluck, as a result of
which there was Httle appreciation for the premiere of his Paride e
Elena (text by Calzabigi) in Vienna on 3rd November 1770 or for
his ballets // convito d'Alessandro (Laxenburg, 21st May 1765) and
L'orfano della China (Vienna, ist April 1774), which were originally
conceived by Angiolini. Gluck's interest became involuntarily
focused on France, where artists like Corneille and Racine, Lully
and Rameau had flourished, artists whose talents, like his own,
naturally inclined to the drama.
Material circumstances finally led Gluck to decide to travel to
Paris. Gluck had found in the Attache to the French Embassy in
Vienna, the Marquis Gaud le Blanc Bailli du Roullet, a friend who
understood Gluck's reformist ideas and had the necessary connexions
to prepare the way for him in Paris. And Gluck also found a weU-
wisher and benefactor in his former pupil, Marie Antoinette. In
1773 he was invited to Paris for a production of his Iphigenie en
Aulide, the text of which Bailli du Roullet, basing liimself on Racine,
of Christoph Willibald Gluck 13
had translated with fideUty and understanding. In mid-November
1773 the German maestro arrived in the French capital with his wife
and his niece. But it was not until 19th April 1774 that the work was
presented. It had a mixed reception. Only with the second per-
formance did Gluck carry the day. Despite the fact that the old
BoufFonist party (which had been in existence since 1752, when the
first Italian operas arrived) and the supporters of LuUy and Rameau
were not won over, Queen Marie Antoinette and all others without
bias — amongst them Jean Jacques Rousseau — openly expressed their
appreciation of this work of genius. From two learned members of
the Academy, the Abbe Francois Arnaud and Jean Baptiste Suard,
Gluck received whole-hearted support in the Press. But one work
alone was not sufficient to gain him lasting success. Gluck realized
this and therefore produced a new version of his Orfeo for grand
opera. On 2nd August 1774, under the title Orphee et Eurydice, it
scored a resounding success. Both Iphigenie and Orfeo remained on
the repertoire of the Paris Opera and earned their creator the sub-
stantial income of 40,000 livres. Furthermore, after the third opera
had been performed, he was given a pension for life of 600 livres
and he received the same amount from Marie Antoinette. At the
same time a plan was being discussed which would enable Gluck to
remain permanently in Paris. He submitted certain proposals to
Count Florimond de Mercy-Argenteau but they were not accepted,
so Gluck returned to Vienna in autumn 1774 by way of Zweibrucken,
Mannheim and Schwetzingen with his wife and his niece, whom he
had now adopted.
In Vienna on i8th October 1774 he was appointed 'Hofkom-
positeur' (Court Composer) by Maria Theresia with a yearly income
of 2,000 gulden, a distinction which he undoubtedly owed to the
success o£ Iphigenie and Orfeo, about which the Empress had received
enthusiastic letters from her daughter, Marie Antoinette.
Gluck remained only a short time in Vienna, for by early Decem-
ber 1774 he was back in Paris, where he stayed untu ioth(?) March
1775. There was a new production of Iphigenie en Aulide on 13th
January in the presence of the Court, which had just emerged from a
period of mourning, and Gluck received tremendous ovations. On
27th February 1775, on the occasion of a Court Festival at Versailles
to welcome the Archduke Maximilian of Austria, Gluck presented
a new version ofL'Arhre enchante, dedicated to Louis XVI. He then
became involved in an unpleasant dispute with the pubhsher Le
Marchand and in a complete revision of the one-act Oy there assiegee
14 The Collected Correspondence and Papers
to a three-act opera-ballet. The premiere, which did not take place
until ist August 1775 and for which the Director of Opera Pierre
Montan Berton had composed a closing ballet, was a failure; the
operatic innovations, which Paris had been led to expect, did not
materialize. On his way from Paris to Vienna and back Gluck had
spent a short time at the Court of Duke Karl Friedrich of Württem-
berg in Karlsruhe and Rastatt, in order to meet Klopstock, whom
he greatly admired. The poet and the composer became firm
friends.
hi Vienna Gluck adapted his Alceste for Paris and began work on
the broad outlines of Armide and Roland. His health was aheady
seriously undermined and from August until October he was
confmed to bed. hi mid-February 1776, when he was well enough to
travel to Paris, he had to leave his wife behind in Vierma with his
niece, who was suffering from smallpox. The premiere of the French
Alceste on 23 rd April 1776 was not a success. A few days later he
received the sad news of the death of his niece. Nevertheless, he made
some improvements to Alceste, brought in the character of Hercules
and, on Rousseau's advice, introduced a ballet in the second act,
with the result that the work gradually won recognition, hi the
middle of May 1776 Gluck returned to Vienna. He now devoted all
his energy to the fmal composition o£ Roland 2x16. Armide, the texts of
which, by PhiUippe Quinault, the Vienna Opera had commissioned
him to set to music. Roland v/as never completed. Gluck burnt his
first trial scores when he learned that Nicolo Piccinni had also been
entrusted with the composition. Of all Gluck's adversaries, Piccinni was
also destined to be a serious rival when he was summoned to Paris.
Gluck complained bitterly of the injustice done to him over Roland
and was not slow to attack his critics. He wrote a letter which was
published in the Press and which led to a conflict of artistic views
more acrimonious than at any time before. From then on Gluckists
and Piccinnists were at daggers drawn. Courtiers, musicians, critics
and the general public aU took sides. Gluck's supporters were led
by Arnaud and Suard, while Marmontel, La Harpe and Ginguene
were the main spokesmen for the opposite camp. Gluck had arrived
in Paris with his wife on 29th May 1777 and on 23rd September 1777
he presented Armide. Once more Gluck's success was neither
immediate nor complete. It took some time for the opera to win
recognition, hi the meantime Piccinni had not been idle, hi January
1778 his Roland was successfully produced, but he was not happy in
the role imposed upon him of rival to Gluck, nor was he entirely
of Christoph Willibald Gluck 15
convinced by the success of his work, which he had been compelled
to write in a language he knew only slightly. Relations between him
and Gluck were friendly and Gluck is even alleged to have helped
him with his rehearsals. After the successful performance of Roland
(27th January 1778), Gluck returned in February 1778 to Vienna,
where he withdrew from public life to produce his most mature
and most complete work, Iphigenie en Tauride, for which a rough
text was written by Nicolas Francois Guillard, based on Guimond
de La Touche's version of Euripides's tragedy. In the beginning of
November 1778 Gluck set off for Paris with his completed score and
on 1 8th May 1779, when the curtain in the Paris Opera House fell
for the last time at the end of the premiere of Iphigenie en Tauride,
Gluck's success was assured. Even Baron Melchior Grimm, the
most outspoken of the Piccinnists, was obliged to pay tribute to this
work. Gluck, the reformer, had fulfilled his mission. Following a
production of Echo et Narcisse (text by Ludwig Theodor von
Tschudi) on 21st September 1779, which had a very lukewarm
reception. Gluck returned on 7th October 1779 to Vienna for the
last time, where his Iphigenie en Tauride, with a German translation
by himself and Johann Baptist von Alxinger, to which the music
had been adapted, was given an enthusiastic reception on 23 rd
October 1 78 1.
Gluck, who had amassed a considerable fortune, spent the closing
years of his life in contemplation. One major work, which had been
close to his heart for many years, he still hoped to produce : Klops-
tock's Hermannsschlacht. In conception it was aheady complete and
he frequently played it to friends and visitors, but he lacked the
strength to commit it to paper. He himself was conscious of his
weakness and decHned a commission by the Paris Opera to set
Les Danaides to music, but he passed it on to his pupil SaHeri. The
first performance was on 26th April 1784 under Saheri's name and his
own. In 1785 Gluck pubHshed the last of his works, a collection of
odes by Klopstock, which he had completed some time before.
Finally, a short time before his death. Gluck entrusted his pupil
Salieri with a De profundis, which was subsequently played at his
funeral. Apart from a composition of the 8th Psalm, Domine,
Dominus Noster, a Miserere, the Motets 'Almae sedes laeta pacis' and
'Voces cantate', this is the only religious work by Gluck which is
known. On 15th November 1787 the maestro, who had already
suffered several apoplectic attacks, died in liis house on the Wiedener
Hauptstrasse. On 17th November his mortal remains were buried
1 6 The Collected Correspondence and Papers
in the Matzleinsdorf Cemetery. On 29th September 1890 his bones
were reinterred in the Zentralfriedhof in Vienna.
With Gluck' s death one of the outstanding creative personalities
in the history of music had passed away. His greatness and nobuity
had dominated the whole world of music in his lifetime; in the realm
of operatic theory he had made a major contribution and his Orfeo
had exercised a revolutionary influence on contemporary musicians ;
if his last operas did not arouse that degree of spontaneous enthusiasm
that encourages imitation, it was because they represented the final
stage of a process of development in operatic history which did
much to make German music known throughout the world.
THE CORRESPONDENCE AND PAPERS
THE CORRESPONDENCE AND PAPERS
[To Franz Joseph Karl Pirker.^ German]
January 1749
My dearest Pircker,
You will receive 20 ducats from Monsieur Waich^ in accordance
with Mademoiselle Becheroni's letter, and I beg you to buy the
watch with it, but let the order be carried out by Srinsbeck with the
name of the King on the watch-case, and please to remember that
it must be in diamonds. Deal with this wisely so that of the 20 ducats
enough remains for a . . . fme chain and perhaps a golden seal.
You must not tell Monsieur Waich [Wyche], however, for what
the money has been used but that it was given by his wife to Mad.
Beccheroni.^ Adieu, dearest Pircker, and forgive me for thus
troubling you.
From the correspondence it is clear that this letter must have been written
between the Sth and 14th January 1749. That it is one of Gluck's letters is
confirmed by the handwriting and by a letter from Marianne Pirker of 15 th
January 1749, in which she wrote: '. . . I hope you have received my last
letter with the little note from Mme Becharoni and Gluck. . . .'
It is worth mentioning in this context that Gluck had already written to
Pirker. One of these letters, which has not so far been found, was sent from
Hamburg at the end of August 1748, for Pirker reported to his wife on loth
September 1748: '. . . The unexpected handwriting of Mr Gluck gave me
uncommon joy and pleasure, and I can only wish that my presence may be
agreeable to him as his is to me, then we might look forward to many happy
hours. Give him my most respectful compliments with the assurance that I
shall devote as much care to the originals [of the trio sonatas ?] as if they were
my own. . . .'
^ Franz Joseph Karl Pirker, violinist, had at one time toured with, the
Mingotti opera troupe. He was married to the singer Marianne Pirker but
was at that time in England, [cf. R. Krauss: 'Marianne Pirker', Die Musik,
vol. 8]
^JoHN Wyche was English Minister in Hamburg till he was recalled to
London in 1748 [cf. Mueller von Asow: Angelo and Pietro Mingotti, p. 88;
Boyev: Annals of Queen Anne, 1710, vol. 8, p. 386, who, unlike M. von Asow,
gives the correct spelling of the name] .
^ Gaspera Beccheroni was Wyche's mistress till she joined Pietro
Mingotti's opera troupe as a buffa singer in September 1748. She travelled
with Mingotti to Copenhagen and also seems to have had relations v/ith
19
20 The Collected Correspondence and Papers
Gluck, for Marianne Pirker wrote to her husband about her on 3rd December
1748: 'There is a revolt here against the BufFa, for the [Grazia] Melini
[1720-1781] hasbeen received at Court, the wife of Maestro [Paolo] Scalabrini
[1713-1806], and the Court wishes that she should always appear when they
[i.e. Their Royal Highnesses] come to the Opera, which indeed occurs
tomorrow for the first time. It serves the sow right, why has she so ruiaed
poor Cluch [sic]. If Wais [Wyche] knew this, he would . . . [illegible]
the hundred marks he gives her every month. It were better he should know,
but most definitely not from us. So take good care, although I would dearly
like to avenge Klug [sic].^
[Marriage Contract. German]
In the name of the Holiest Trinity — God the Father, the Son and the Holy
Ghost. Amen.
This day, on the date stated hereafter, the following marriage contract was
drawn up, ratified by a magistrate, and irrevocably concluded between the nobly-
born Herr Christoph Gluckh as bridegroom on the one hand and the noble
spinster Maria Anna Bergin ^ as bride on the other; in the presence of the spinster
bride's mother, of the legally appointed guardian Joseph Salliet^ and of the wit-
nesses summoned hereto : namely :
Firstly, and after the aforementioned Herr Christoph Gluckh had duly requested
the hand of the aforesaid spinster Bergin and with the approval of her mother and
her guardian had received her consent to become his consort in marriage, and
after this betrothal had been confnmed by both persons orally and by a clasping
of hands as also by an exchange of rings and a priestly benediction, the following
worldy provisions were then made :
Secondly, the said spinster promised to endow the bridegroom from her
own means with a true and lav^ul dowry of five hundred Rhenish gulden after
the wedding day against quittance, to which the aforementioned bridegroom
makes a counter-settlement of one thousand Rhenish gulden, so that the marriage
portion and counter-settlement together shall be one thousand five hundred gulden.
Thirdly, the aforesaid bridegroom, as a token of his special affection for his
beloved bride, has promised to pay fifty gold ducats as a gift on the morning after
the wedding^, furthermore.
Fourthly, both parties are agreed that the remainder of the bride's property
of four thousand gulden, say 4000 fl., is to be safely invested ad fructißcandum
and the yearly interests accruing — apart from a hundred gulden which have been
expressly reserved for the free and personal use and disposal of the bride — shall be
employed for their joint economy ; whereas
Fifthly, whatever is earned, acquired or inherited by the grace of God during
the marriage shall be common property.
Sixthly, the bride's mother, as a token of her especial maternal love, binds
herself to provide the same with an appropriate and agreeable establishment and
wardrobe, concerning which.
Seventhly, all goods and chattels acquired and collected during the marriage
shall pass to the surviving partner, but,
Eighthly, should the marriage not be blessed with children, then, in the event
of one partner dying, the half of his or her property shall pass to the surviving
J. F. REICHARDT
Engraving by Riedel from
the painting by Anton Graff
JEAN FRANgOIS LAHARPE
ROSALIE LEVASSEUR
Engraving hy N. Pruneau from a bust by Philippe Dwnoiit
of Christoph Willibald Gluck 21
partner, the other half to be freely disposed of by either party. On the other hand,
Ninthly, should one or other of the aforesaid persons depart this world leaving
one or more children, the half-share will not be inherited as in the preceding
paragraph but the surviving party shall inlierit the whole and entire property
nsHsfructus until the children are of age and only after reaching their majority shall
they receive their separate portions ;
Tenthly and fmally each is free to make other bequests by testament, codicil
or donation.
All of which is in good faith and without deceit, and as a true testimony two
identical copies of this marriage contract have been drawn up, signed and sealed
by both marriage-partners and by the witnesses, but without prejudice or detri-
ment to the latter. Made in Vienna the 3rd September 1750.
[S] Maria Anna Bergin [S] Christopf [sic] Gluck
as bride as bridegroom
[S] Theres Bergin widow [S] Giov. Pietro Sorosina^
as bride's mother. come testimonio
[S] Franz Xav. v. Concin JUDr.^ dalla parte del signore sposo.
as witness
[S] Joseph Salliet as *
lawfully appointed tutor
* Maria Anna Bergin (bom 24th July 1732 in Vienna, died 12th March
1 800, also in Vienna) was the daughter of a bourgeois merchant, Joseph Bergin,
who died at the end of January 1738 at the age of fifty-two and was buried
1st February 1738 in St Peter's in Vienna. Her mother, Maria Theresia, nee
Chini, died in 1756.
2 Joseph Niclas Salliet, a bourgeois merchant and guardian of Maria
Anna Bergin, died on 19th June 1757 at Oberlaa (province of Rothneusiedel).
^ The religious ceremony took place on 15th September 1750 in the St
Ulrich Church.
* Franz Xaver von Concin was a Court Advocate who died in February
1771 in Vienna at the age of sixty-two.
^Johann Peter Edler von Sorosina was Court Agent in the Italian
Department and died in July 1789 in Vienna at the age of ninety-two.
[Charles Simon Favart^ to Gluck. French]
Paris, June 1763
. . . Monseigneur the Count of Durazzo^ informs me that you are due in Paris
in the course of this month. No lover of the arts can fail to know your reputation.
I have not the honour to know you personally but I have always wished to have
this advantage. May I flatter myself that you will respond to my plea? Yes, I
venture to hope, because of the high regard in which I have always held your
talents; for this reason I count upon your taking no other lodging than with me.
In my house I have a furnished appartment to offer you; there you will fmd a good
C.G.-C
22 The Collected Correspondence and Papers
clavichord as well as other instruments, a small garden, and complete freedom;
in other words you will feel at home and will only see whomsoever you think fit.
Though situated in one of the busiest quarters of Paris, our house, between
courtyard and garden, provides the kind of solitude in which one can work as
quietly as in the country. If I am fortunate enough, monsieur, that you accept my
offer, I beg you to inform me in advance of the day of your arrival. My address
is Rue Monconseil, near the Comedie Italienne, opposite the main gate of the
Saint-Jacques-de-l'Hopital cloister. . . .
1 Charles Simon Favart, who was born in Paris on 13th November 1710,
was one of the founders of French operetta. He composed some 150 works
for the stage with, it seems, the help of his wife, Maria Justine Duronceray
(bom Avignon, 15th June 1727, died Paris, 22nd April 1772), who played the
leading part in her husband's productions and was acclaimed for her beauty
and grace. Together with Count Durazzo, he arranged for the publication
of Gluck's Orfeo, which took place in 1764. As he knew that Gluck was
engaged in adapting French operettas for the Vienna Court, he was
anxious to make Gluck's acquaintance. No answer from Gluck to Favart's
letter has been traced.
^ GiACOMO Count Durazzo (bom 27th April 1717 in Genoa, died 15th
October 1794), was Director of Court and Chamber Music from 1754 to 1764.
As he appears to have shown too great a preference for Gluck over Georg
Reutter, he was relieved of his post and sent to Naples as Ambassador [cf.
R. Haas: Gluck und Durazzo im Burgtheater. Vienna, 1925].
[To Grand Duke Leopold of Toscana.^ Italian]
[before i6th December 1767]
Royal Highness !
When I began to write the music for Alceste, I resolved to free
it from all the abuses which have crept in either through ill-advised
vanity on the part of singers or through excessive complaisance on
the part of composers, with the result that for some time Italian
opera has been disfigured and from being the most splendid and
most beautiful of all stage performances has been made the most
ridiculous and the most wearisome. I sought to restrict the music to
its true purpose of serving to give expression to the poetry and to
strengthen the dramatic situations, without interrupting the action
or hampering it with unnecessary and superfluous ornamentations.
I believed that it should achieve the same effect as lively colours
and a well-balanced contrast of light and shade on a very correct
and well-disposed painting, so animating the figures without altering
their contours. So I have tried to avoid interrupting an actor in the
warmth of dialogue with a boring intermezzo or stopping him in
of Christoph Willibald Gkck 23
the midst of his discourse, merely so that the flexibihty of his voice
might show to advantage in a long passage, or that the orchestra
might give him time to collect his breath for a cadenza. I did not
tliink I should hurry quickly through the second part of an air, which
is perhaps the most passionate and most important, in order to have
room to repeat the words of the first part regularly four times or to
end the aria quite regardless of its meaning, in order to give the
singer an opportunity of showing how he can render a passage with
so-and-so many variations at will ; in short, I have sought to eHminate
all these abuses, against which sound common sense and reason
have so long protested in vain.
I imagined that the overture should prepare the spectators for the
action, which is to be presented, and give an indication of its subject;
that the instrumental music should vary according to the interest
and passion aroused, and that between the aria and the recitative
there should not be too great a disparity, lest the flow of the period
be spoiled and rendered meaningless, the movement be interrupted
inopportunely, or the warmth of the action be dissipated. I believed
further that I should devote my greatest effort to seeking to achieve
a noble simplicity; and I have avoided parading difficulties at the
expense of clarity. I have not placed any value on novelty, if it did
not emerge naturally from the situation and the expression ; and there
is no rule I would not have felt in duty bound to break in order to
achieve the desired effect.
These are my principles. Happily all my intentions fitted
admirably with the libretto, in which the famous author [Calzabigi],^
having devised a new plan for the lyrical drama, had replaced florid
descriptions, superfluous comparisons, sententious and frigid moral-
isation with the language of the heart, with strong passion, interesting
situations and an ever-varied spectacle. My maxims have been
vindicated by success, and the universal approval expressed in such
an enhghtened city [Vienna] has convinced me that simphcity, truth
and lack of affectation are the sole principles of beauty in all artistic
creations. None the less, in spite of repeated demands by the most
respectable persons that I should decide to publish this opera of mine
in print, I have realized how much danger lies in fighting against such
widespread and deep-rooted prejudices, and I have found it necessary
to avail myself in advance of the powerful protection of Your Royal
Highness by imploring the favour of prefixing my opera with His
August Name, which so justly carries with it the approval of all
enlightened Europe. The great protector of the fine arts, who rules
24 The Collected Correspondence and Papers
over a nation, which is famed for having freed them from universal
oppression and for having set in each of them the finest examples, in a
city which has always been the first to break the yoke of vulgar
prejudice and pave the way to perfection, can alone undertake the
reform of this noble spectacle, in which all the fme arts play such a
large part. When this has been accomplished, I shall have the glory
of having moved the first stone, and this public testimony of Your
Highness's protection, for which I have the honour to declare myself
with the most humble respect
Your Royal Highness's
Most humble, most devoted,
most dutiful servant
Christoph Gluck.
^ Grand Duee Leopold of Toscana, who later became Emperor
Leopold II (bom 5th May 1747, died ist March 1792), was a particularly
gifted patron of music, whom Cherubini, amongst others, had to thank for
his training [cf. E. Bellasis: Cherubini. 1874, p. 11; E. Hohenemser: L.
Cherubini. 1913, p. 13]. He was the last of the House of Habsburg to wield
any musical influence.
2 The famous author was Ranieri Simone Francesco Maria Calzabigi. He
was bom at Leghorn on 23rd December 1714. In 1740 he was already a
member of the learned Accademia strusea di Cortona and in the same year
published his first poem, which is still extant. From 1743 onwards he lived
in Naples, where he was employed in a Ministry. In 1745 he made his first
venture into drama with L'impero del Universo diviso con Giove, which was
set to music by Gemiaro Manna. He travelled to Paris around 1750, following
a trial for murder by poisoning, and there he produced Metastasio's works in
9 volumes with the publishing house of Veuve Quillau. With his younger
brother Giovanni Antonio and Casanova, he started a lottery in 1757. About
1 76 1 he was a Privy Councillor with the Netherlands Chamber of Accounts
in Vierma. There he won favour with Count Kaunitz, to whom he dedicated
the first edition of his works in 1774. Through Kaunitz he made the acquaint-
ance of Gluck. Apart from the works he wrote for Gluck, there were also the
comic operas La critica teatrale, which with Gennaro Astaritta's music was
produced at the Venice Carnival of 1775, and La finta Giardiniera, which was
produced in Naples in 1767 with music by Piccinni and in Munich in 1775
with music by Mozart (and in a special adaptation by Marco Coltellini).
Relations with an actress took him to Leghorn; then he moved to Pisa and
from 1780 onwards he was in Naples. There he wrote the librettos of
Giovanni Paesiello's Elfrida and Elvira, which were not a success. He died in
Naples in July 1795. Of considerable interest are his Dissertazione su le
poesie drammatiche del Sig. Abate Pietro Metastasio (1755) and his Risposta
(1790), in which he defended himself and took issue with Metastasio following
an attack by Stefano Arteaga in the Rivoluzioni (1785) [cf. G. Lazzeri: La
vita e V opera ktteraria di Ranieri Calzabigi. 1907 ; Gluck-Jahrbuch, 2, 3 (Einstein),
of Christoph Willibald Gluck 25
4 (Michel); J.-G. Prod'homme: 'Deux Collaboratcurs Italiens de Gluck'.
Rivista musicale üaliana, XXIII. 1916].
[To Wenzel Anton Prince Kaunitz-Rietberg.^ German]
pr. 3rd January 1770
Most Serene Prince !
Most Gracious Lord !
The high protection and especial favour which your Serene
Highness has heaped upon me at all times encourage me to have
recourse to Your Highness, in order to be able to escape the unhappy
misfortune before me.
At the suggestion of His Supreme Majesty the Emperor,^ I
joined the Society of the Teatral Imprese with Lieutenant-Colonel
Afflisio,^ confident that, by virtue of the imperial decrees, he would
be able to dismiss the French Comedy, and to this end I advanced
^ f. as my share, and entered into a bond with Baron Fries* and
Bender,^ the first for 3,000 annually, the other 8,000 f. together with
interest to meet their demand for payment over a total of six years ;
as this plan has now been completely set at nought by the latest
decrees of H.M. the Emperor, I am not only unable to meet my
commitments but, thanks to this chicanery, may be exposed to a
lawsuit, and to see the money advanced disappear httle by little and
become lost, for I cannot seek any redress from Afflisio, as his debts
by far exceed his assets ; he owes ^ f. to H :v Bender, f^ £ to Baron
Fries, ^ f. to me, apart from what he owes His Majesty's Court and
any debts which may be hidden to date, and his whole position,
with deposito. Hetz and Teatral effects may amount to some ^ £
Now I do admit that the aforesaid d' Afflisio may have earned the
ill-favour of Your Serene Highness, but the humanity which Your
Serene Highness is known to have displayed at all times gives me
firm confidence that Your Highness will not permit ruin to befall
me; everyone is convinced that no man exists who might ever have
suffered any harm through Your Supreme Highness, but Your
Highness has given the world enough evidence of your good-hearted
nature.
This allows me to entertain the most confident hope that Your
Serene Highness will either graciously intervene in the affairs of
Afflisio or, with a gesture of generosity, fmd a means whereby mine
may soon be set at rights, especially as a part of the money has
been advanced to me, while a further portion is the property of my
26 The Collected Correspondence and Papers
wife, a circumstance which has so affected her that her health has
aheady suffered.
I ask most humbly that my plea be heard and remain with deepest
respect,
Most Serene Prince,
Your Serene Highness's
Most humble and obedient
Servant Christof Gluck.
Vienna 3 ist December
1769
[Address :]
To Your Serene Highness the
Prince von Kaunitz (P.T.)
Most humble request from me named within.
1 Wenzel Anton Prince Kaunitz-Rietberg was born on 2nd
February 171 1. After a number of foreign political missions, which took him,
amongst other places, to London in 1747, he became Minister of Foreign
Affairs in Vienna in 1753 and Maria Theresia's closest adviser. He was an
outstanding patron of the arts and did much to encourage talented young
artists. He died in Vienna on 27th July 1794.
2 The Emperor at that time was Joseph II (1765-1790) who until 1780 was
only co-regent with his mother for the Austrian territories and therefore
wielded no particular influence.
^ The correct name of the Italian Giuseppe Afflisio (or Affligio) appears to
have been Maratti, and he is reputed to have been bom in Florence c. 1720.
He was an adventurer and gambler who had illicitly acquired an officer's
commission and boasted the rank of Lieutenant-Colonel. He took over
the Impresa, which was to cost Gluck so much money, on i6th May 1767.
He was involved in a well-known lawsuit with Leopold Mozart. He was
eventually sentenced to a term of imprisonment for forgery. He died after 1 779.
* Johann von Fries was bom in Mühlhausen on 19th May 1719 and came
of an old Swiss patrician family. He devoted himself to commerce, became
Burgomaster of Zürich and was President of the Council for the thirteen
cantons in Switzerland. On many occasions he performed great services to
Austria, and was therefore allowed to open a branch in Vienna and was
knighted by Maria Theresia on 24th November 1757. In 1762 (15th Decem-
ber), as a reward for the financial help he had given in the Seven Years' War,
he was made a Freiherr and finally on 5th April 1783 became an Imperial
Count. He died in Voeslau near Vienna on 19th June 1785. He married Anna
d'Eschemy and his son was Moriz Count von Fries (1777-1825), the well-
known patron of the arts.
^Bender, probably Johann Blasius Bender, who was bom in 1713 in
Gengcnbach in Swabia and entered the Austrian Imperial Service in 1733.
For his deeds of heroism at Berlin and Torgau in 1769 and for other services
rendered, Joseph II made him a Freiherr. He died in Prague on 20th Novem-
ber 1798.
of Christoph M'^illibnJd Ghck 27
[To Duke Don Giovanni di Braganza.^ Italian]
Vienna, 30tli October 1770
Highness !
In dedicating my latest work to Your Highness, I crave not so
much a protector as a judge. A spirit secure against the prejudices of
habit, a sufficient knowledge of the great principles of art, a taste
formed not so much on great models as on the immutable founda-
tions of beauty and truth, these are the attributes which I seek in
my Maecenas and which I fmd united in Your Highness. The sole
reason that induced me to publish my music for Alceste^ was the hope
of finding imitators who, spurred on by the full support of an
enlightened public, would follow the new trail and would summon
the courage to eliminate the abuses which have crept into the ItaHan
theatre and bring it as near perfection as possible. I reproach myself
for having thus far attempted to do this in vain. The demi-savants
and professors of taste, whose number is unhappily legion and who
represent the greatest barrier to artistic progress, have come out in
opposition to a method which, if it should gain a footing, would
destroy at once all their pretensions as critics and as creators. They
believed they could pass judgment on Alceste after chaotic, badly
directed and even more badly executed rehearsals ; the attempt was
made to gauge in a room the effect produced in a theatre, with the
same ingenuity as was once employed in a city in Greece to judge
statues, which were intended to stand on lofty colums, from a few
feet away. One delicate ear found an air too harsh or a transition too
forceful and badly prepared, without pausing to consider that full
force of expression and maximum contrast were called for. One
pedantic harmonist took advantage of a judicious oversight or a
fault in the score to denounce the one and the other as unpardonable
sins against the mysteries of harmony; and then voices were raised
in unison against this allegedly barbarous and extravagant music.
It is true that other scores have been judged by the same criterion,
and judgment on them is given with no less assurance; but Your
Highness can easily see the reason for this. The more one seeks truth
and perfection, the more necessary is it to be precise and exact. The
quahties which distinguish Raphael^ from a dozen other painters
are imperceptible, and, any alteration of contour, which might be
permissible in caricature, would wholly disfigure the portrait of a
beautiful woman. Little or nothing, apart from a shght alteration
in the mode of expression, would be needed to turn my aria in
Orfeo, 'Che faro senze Euridice?', into a puppet-dance.^ One note
28 The Collected Correspondence and Papers
more or less sustained, failure to increase the tempo or make the
voice louder, one appoggiatura out of place, a frill, a passage or
roulade, can ruin a whole scene in such an opera. And when it is a
question of executing music written according to the principles I
have laid down, the presence of the composer is, so to speak, as
necessary as the presence of the sun to the works of nature. He is the
absolute life and soul, and without him everything remains in
confusion and darkness. But one must be prepared for these obstacles
as long as one lives in the same world with people who feel they have
the authority to judge the fme arts just because they are privileged to
possess a pair of eyes and a pair of ears, no matter which. It is
unhappily an all too common mistake amongst men, this mania for
talking of things they least understand, and I have lately seen one of
the greatest philosophers of the century take to writing on music
and pronounce like an oracle :
'Dreams of the blind and tricks of romance'.^
Your Highness will already have read the text of Paris and will
have noted that it does not present the composer's imagination
with those strong passions, those great images and those tragic
situations, which move the audience in Alceste and give so much
opportunity for artistic effects ; for which reason one must not expect
the same force and energy in the music, just as in a painting with full
light one does not expect the same effects of chiaroscuro, the same
sharp contrasts as the painter can employ with a subject which
enables him to choose a subdued hght. Here we are dealing not with
a wife who is in danger of losing her husband and, in order to save
him, has the courage to venture forth into the black shadows of the
night and call upon infernal spirits in some fearful forest glade, who
even in her last death-agony trembles for the fate of her sons and
cannot tear herself away from a husband whom she adores. We are
dealing with a young lover who finds himself for a time at odds with
the strange humours of a noble and proud woman and fmally, with
all the art of a tireless passion, triumphs over her. I have been obliged
to seek some variety of colour, which I found in the diverse
characters of the two nations, the Phrygian and the Spartan, and I
was able to contrast the roughness and wildness of the one with the
tenderness and softness of the other. I believed that, as songs in an
opera are merely another form of declamation, I must reproduce in
Helen the native harshness of her race, and I thought that, to preserve
this character in the music, it would not be held against me if from
of Christoph WiUihaU Gluck 29
time to time I descended to the trivial. When one is in search of truth,
one must vary one's style according to the subject in hand, and the
greatest beauties of melody and harmony become defective and
imperfect if they are not in their proper place. I do not hope for
more success from my Paris than from Alceste, inasmuch as it is my
aim to produce a desired reformation in composers of music, and in
this I foresee greater and greater obstacles, but, as for me, I will not
allow myself to be deterred from making new efforts towards this
worthy end, and, should I receive the approval of Your Highness, I
shall continue to repeat happily :
Tolle Syparium sufficit mihi unus Plato pro aincto populo.*
I have the honour to be, with
deepest respect,
Your Highness's
Most humble, most devoted and
most obedient servant
ChevaHer Christof Gluck.
^ Duke Don Giovanni di Braganza was keenly devoted to the arts.
The EngUsh music liistorian Charles Burney writes of him in his Diary of a
musical journey (1773, vol. 11, p. 89): '. . . an excellent judge of music,
and who condescended to converse with me a considerable time on the
subject. This prince is a great traveller, having visited England, France, and
Italy, before his arrival in Germany. He is very lively, and occasioned much
mirth by his pleasantries, which were all seasoned with good humour.'
^ Gluck's Alceste had been published by Trattnem in Vieima in 1769.
^ Raphael was bom on i8th March 1483 in Urbino, the son of the painter
Giovanni Santi and of Magia Ciarla. About 1500 he became a pupil of
Perugino in Perugia. In 1504 he came to Florence and in 1509 the period
of his Roman masterpieces began. In 15 15 Pope Leo X made him Prefect of
Antiquities. He died in Rome on 6th April 1520 and was buried in the
Pantheon beside his betrothed, Marietta, a niece of Cardinal Bibbiena
[cf. Venturi: Raffaello. 1920].
* How right Gluck was with his remark that a change of expression would
turn the aria 'Che faro senze Euridice?' into a puppet-dance is clear from
the use made of the aria in Tommaso Traetta's opera buffa It cavaliere
errante (Venice, 1778), in which Guido, who has gone mad and imagines
himself to be Orpheus, completely debases the piece. The text was filled
with comic touches by Bertati; alterations in Gluck's instrumentation and
the omission of the second incidental passage increase the impression of
monotony, which is already perceptible in the original, to the point of
boredom [cf. Denkmäler der Tonkunst in Oesterreich, Vol. 44a, pp. I75ff.].
^ The quotation 'Sogni di ciechi, e fole di romanzi' is taken from Stefano
Arteaga's Le rivoluzioni del teatro musicale italiano dalla sua origine fino al
presento {Bologna, ijS^).
30 The Collected Correspondence and Papers
^ 'Tolle Syparium . . .'is an allusion to the anecdote concerning Plato and
Antimachus, which Cicero tells in his Brutus (chapter 51) and Plutarch refers
to in his Lysander (chapter 18). The classical 'Plato enim mihi unus instar
est omnium' has been rendered in neo-classical Latin, and the expression
'tollere siparium' (not 'syparium' as Gluck spells it) also dates the author
who confuses 'siparium' (drop-scene) with 'aulaeum' (final curtain).
[To THE Merciire de France. French^
February 1773
M.
I would lay myself open to just reproach, and I would reproach
myself most severely, if, after having read the letter v^itten from
here to one of the directors of the Royal Academy of Music, which
you published in the Mercure of October last and the subject of
which is the opera Iphigenie — if, I say, after having expressed to the
author of this letter my appreciation of the praises he was pleased to
heap upon me, I did not hasten to point out that his friendship and too
strong a prejudice in my favour have undoubtedly carried him away,
and that I am very far from flattering myself that I deserve the praise
he accords me. I would reproach myself even more, if I consented
to accept the credit for having invented the newformof ItaHan opera,
the success of which has fully justified the experiment; it is to M.
de Calzabigi that the chief merit belongs ; and if my music has met
with some approbation, I feel bound to admit that it is to him I am
indebted for this, since it is he who made it possible for me to
develop the resources of my art. This author, full of genius and
talent, has in his poems Orphee, Alceste and Paris pursued a course
which is virtually unknown to the Italians. These works are full
of happy situations, of those elements of terror and pathos which
give a composer the opportunity to express great passion and to
create forceful and moving music. Whatever talent the composer
may have, he will never create more than mediocre music, if the poet
does not arouse in him that enthusiasm without which all artistic
productions are weak and spiritless ; to imitate nature is the acknow-
ledged aim which they must all set themselves. This is the aim which
I seek to attain : always as simple and natural as possible, my music
merely strives to achieve the fullest expression and to reinforce the
poetic declamation. That is the reason why I do not employ the
trills, passages or cadenzas in which the Itahans revel. Their language,
which lends itself to these so easily, therefore has no advantage for
me in this respect, though it has doubtless many others; but, born
of Christoph Willibald Gkck 31
in Germany, any study I may have made of the Itahan language, as
also of the French language, is not, I beheve, sufficient to enable mc
to appreciate the delicate nuances which may render one preferable
to the other, and I tliink that all foreigners should abstain from
judging their respective merits; but what I think is permissible for
me to say is that the language which will always appeal to me most is
that in which the poet provides me with the most varied oppor-
tunities to express the emotions ; this is the advantage I beheve I have
found in the text of the opera Iphigenie, in which the poetry seemed
to me to have all the vigour required to inspire good music. Although
I have never been in the position of offering my works to any theatre,
I cannot hold it against the writer of the letter to one of the Directors
that he proposed my Iphigenie to your Academy of Music. I confess
that I would have been pleased to produce it in Paris, because, by
its effect and with the help of the famous M. Rousseau^ of Geneva
whom I intended to consult, we might together, in seeking a noble,
moving and natural melody wdth a declamation in keeping with the
prosody of each language and the character of each people, have
succeeded in finding the medium I have in mind for producing a
type of music suited to all nations and in ehminating the absurd
distinctions between national forms of music. The study I have made
of this great man's works on music, amongst others the letter in
which he analyses the monologue of Lully's^ Armide, prove the
depth of his knowledge and his sureness of taste and have filled me
with admiration. I was left with the profound conviction that if he
had chosen to devote himself to the apphcation of this art, he would
have been able to achieve the prodigious effects which the ancients
attributed to music. I am delighted to have this opportunity of
paying him pubhcly this tribute which I beheve he deserves.
I beg you. Monsieur, to have the goodness to publish this letter
in your next Mercure.
I have the honour to be, etc.
Chevalier Gluck.
Gluck's letter aroused the following comment in the Metnoires secretes
pubHshed by Bacheaumont: 'A letter has appeared in the Mercure from the
famous Gluck, the German musician, who offered to send the Directors of the
Opera, or rather to bring them, the Iphigenie [en Aulide] of Racine [arranged
by the Bailli du Roullet] set to music. These gentlemen, who have little
interest in foreign music and fear that it may discredit their own, did not take
up the proposal. Happily the Sr. Gluck thought fit to arrive, and, as he has
the honour to be known to Madame la Dauphine [Marie Antoinette], it is
32 The Collected Correspondence and Papers
to be hoped that he will enjoy enough protection to have his opera produced.
This princess has given him permission to call on her at any time.*
^ Jean Jacques Rousseau, the famous French philosopher and writer, was
bom in Geneva on 28th June 1712. Although he had not studied music, he had
taken an active interest in the subject from his youth. Later he composed
and wrote on music. In the quarrel between the buffonists and the anti-
bufFonists he sided with the Italians and, together with Baron Melchior
Grimm, was one of their earliest and most faithful champions. With his
dramatic opera Le devin du village (1752) he paved the way for the French
operetta, and his lyrical play Pygmalion (produced in Lyons in 1770 with
music by Horace Goignet) was the forerunner, though this was not his
intention, of the spoken melodrama. Rousseau, who belonged to the circle of
the Encyclopaedists, also published a Dictionnaire de Musique (1767) and
wrote an unpublished work on the theory of harmony. He died at Ermenon-
ville near Paris on 2nd July 1773 [cf. A.Jansen: J.J. Rousseau als Musiker,
1884; A. Pougin: J.y. Rousseau musicien, 1901 ; J. Tiersot :_/._/. Rousseau, 1912;
E. Faquet: Rousseau artiste, 191 3]. His 'Lettre sur la musique fran^aise', which
Gluck mentions, also appeared in his CEuvres completes, 1795, Vol. XIII,
p. 243.
2 Jean Baptiste Lully was bom in Florence on 29th November 1632. He
went to Paris in 1646 as a kitchen-boy, then became a music page. After join-
ing the 24 Violons du Roi' of Louis XIV, he won the King's favour and was
made leader of the group. Lully then created an elite orchestra of sixteen
petits violons. In 1653 he became Court Composer. He was a skilled
dancer, a good actor and a lively conductor. He died in Paris on 22nd March
1687. As a composer, Lully made a considerable mark on his period and his
influence extended far beyond France. His numerous operas, in which he
was ably supported by the poet Quinault, dominated the French National
Opera, which he founded, up to the time of Gluck [cf. H. Pruni^res : Lully,
1910: L. de la Laurencie: Lf^///, 191 1].
The above letter is probably not an exact reproduction of Gluck's
original letter butacopy of the text as edited by the Bailli du Roullet [cf.
p. 67]. The initial pretext for Gluck's letter was another letter from
Vienna which had appeared in the Mercure de France in October 1772 and
which ran as follows :
[Letter I]
Vienna in Austria
1st August 1772
The esteem due to you. Monsieur, both for your undoubtedly most distin-
guished talents and for the openness of your character, with which I am especially
familiar, has made me resolve to write to you, in order to inform you that the
famous M. Glouch [sic], so well-known throughout Europe, has made a French
opera which he would like to see produced on the Paris stage. This great man,
after having made more than forty Italian operas which have had the greatest
success in all the theatres where this language is employed, became convinced,
after making a close study of ancient and modem works and reflecting deeply on
his art, that the Italians had wandered away from the true path in their theatrical
of Christoph Willibald Gluck 33
compositions; that the French form was the true musical drama; that, if until
now it had not achieved perfection, the fault lay not so much with the truly
admirable French musicians as with the poets, who, knowing notliing of the
range of which music is capable, had in their compositions preferred esprit to
sentiment, gallantry to passion, polished and colourful verses to a moving style or
situation. Following these reflections and having communicated his ideas to a
man of much intelligence, talent and taste, he obtained from him two Italian poems
wliich he set to music. He himself had these two operas produced on the stage in
Parma, Milan, Naples, etc. There they had an incredible success and in Italy
produced a revolution in this particular form of art. Last winter the City of
Boulogne [Bologna] produced one of those operas in M. Glouch's absence.^ His
success in that city attracted more than twenty thousand spectators who were
anxious to see the performances; Boulogne has earned from this production more
than eighty thousand ducats, about 900,000 French livres. On his return here M.
Glouch, enlightened by his own experience, formed the impression that the
Italian language, more suited by the frequent repetition of vowels to what the
Italians call passages, had not the clarity and forcefulness of the French language ;
that the very quality we have just conceded to the former had the effect of destroy-
ing true dramatic music, in which any 'passage' was out of place or at least
weakened the expression. Having made these observations, M. Glouch was
indignant at rash assertions by those of our famous writers who have dared to
calumniate the French language by maintaining that it did not lend itself to great
musical creation. On this subject no one is more competent to judge than M.
Glouch ; he has a complete command of both languages, and, although he speaks
French with difficulty, he has a thorough knowledge of it; he has made a special
study of it and knows all its finer shades of meaning, particularly in prosody on
which he has made some profound observations. For some time past he has been
trying out his knowledge of both languages in different forms and has been
successful in a social milieu in which they are equally familiar, although French
is commonly preferred, a milieu, moreover, all the more capable of judging talents
of this kind as the ears and taste of the audience are continually regaled by them.
Since making these observations, M. Glouch wanted to be able to support his
view in favour of the French language by practical experience, and by chance the
tragic opera Iphigenie en Aulide came his way. He believed that he had found in
this work what he was seeking. The author or, more precisely, the adaptor of f-^^ ^Uf^
this poem [N..F. Guillard] seems to me to have followed Racine with the most 'k^'»- ■:■'''-'""• ^-•^
scrupulous care. It is, in fact, his Iphigenie which has been made into an opera.
To achieve this, it was necessary to restrict the action and to leave out the part of
Euriphile. Calcas has been introduced in the first act in place of the confidant
Areas; in this way the unfolding of the situation has been changed, the subject
has been simplified, and the action, being more concentrated, moves more rapidly
to its climax. These changes did not, however, mean any slackening of interest,
which seemed to be as sustained as in Racine's tragedy. The denouement of this
great man's work, as he devised it, could not be retained in the opera; but cutting
the Euriphile episode, a much more lively denouement has been substituted, which
must be very effective and which was suggested to the author as much by the
Greek tragedies as by Racine himself in the Preface to his Iphigenie. The entire
work has been broken up into three acts, a division which seems to me more
appropriate to a form of art that requires very rapid action. In each act a brilliant
34 The Collected Correspondence and Papers
divertissement has been introduced which does not interfere with the plot but, on
the contrary, is so attuned to it as to form part of it, stimulate it and round it off.
Great care has been taken to maintain, a contrast between situations and characters,
thus producing the variety necessary to hold the audience's attention and interest
throughout the entire production. Without having recourse to machinery and
without incurring any great expense, ways and means have been found of presenting
a spectacle which is noble and sumptuous to the eye. I do not believe a new opera
has ever been produced on the stage demanding less expenditure and yet affording
such a magnificent spectacle. The author of this poem, the entire presentation of
which, including the divertissements, lasts at most two and a half hours, has made it
his duty to use the thoughts and even the verses of Racine, wherever the medium
of the opera, which is so different, allowed it. These verses have been incorporated
vdth so much artistry that one is aware of virtually no disparity with the general
style of the work. The choice of Iphigenie en Aulide seemed to me a particularly
happy one as the author, by following Racine as closely as possible, was assured
of the effect of his work and by this assurance was amply compensated for any loss
o£ amour-propre he may have suffered.
The name of M. Glouch alone would release me from any obligation.
Monsieur, to speak to you of the music of this opera, if the pleasure it gave me in
several performances allowed me to keep silent. It has seemed to me that this
great man had exhausted all the resources of art in tlais composition. Simple,
natural songs, always imbued with the most true and sensitive expression and with
the most flattering melody; an infinite variety of ideas and of nuances; a most
impressive use of harmony to express terror, pathos and tenderness alike; a fast-
moving recitative wliich is also noble and expressive ; finally, perfect examples of
French recitative at its most declamatory, a great variety of dance-airs of a new
kind and most agreeably fresh, choruses, duets, trios and quartets all equally
expressive and moving, with scrupulous attention to the prosody; in short,
everything in this work seems very suited to our taste and nothing seemed to me
to be strange to French ears. It is a work of great talent; M. Glouch is both a poet
and a musician, whose genius is always apparent, yet he is at the same time a man
of taste; there is nothing common or careless in his work.
As you know. Monsieur, I am no partisan and in the quarrels which have
broken out over the various forms of music I have remained completely neutral ;
I flatter myself, therefore, that you will not feel sceptical about my eulogy of the
music of the opera Iphigenie. I am convinced that you will feel impelled to approve ;
I know that no one desires the advancement of your art more than you; you have
already contributed to it by your productions and the applause which I have seen
you accord to those who distinguished themselves. So, both as a man of talent and
as a good citizen, you will be pleased to see that a foreigner as famous as M.
Glouch is working in our language and vindicating it in the eyes of Europe as a
whole against the slanderous imputations of our own authors.
M. Glouch only wishes to know if the Directors of the Academy of Music
have sufficient confidence in his gifts to decide to present his opera. He is prepared
to travel to France but wishes first to be assured that his opera will be presented
and approximately how long it will take for this to come about. If you have made
no firm arrangements for the winter, for Lent or for the resumption after Easter,
I believe you could not do better than to assign him one of these periods. M.
Glouch is much in demand in Naples for next May; he has been reluctant to accept
of Christoph JVillihüU Gluck 35
any engagement in that quarter, and he is determined to sacrifice any advantages
which may be offered to him, if he can be assured that liis opera will be accepted
by your Academy, to which I beg you to pass this letter and to ask for a decision
which will determine that of M. Glouch. I would be most flattered if I could share
witli you. Monsieur, the merit of informing our nation how much it may expect
in the improvement of its language, embellished by the art which you profess.
With these sentiments I remain, Monsieur, with true esteem,
Your very humble and very obedient
servant.
PS. Should the Directors mistrust the judgment I have formed of this opera, I
would be pleased to send it to you at the earliest opportunity.
I omitted to tell you. Monsieur, that M. Glouch, who is naturally most dis-
interested, will require no more for his work than has already been decided upon
for the authors of new operas.
^ Gluck's Orfeo ed Eiiridice had its premiere in the Teatro Communale in
Bologna in May 1771.
Following this letter, Chabanon had published a 'Lettre sur les proprietes
musicales de la langue fran^aise' in the Mercure de France in January 1773 :
[Letter II]
I read. Monsieur, in the second October Mercure that M. Glouch, famous for
the Italian operas which he has set to music, has just cast an adoptive glance at
our language and applied his talent to a French poem.
M. Glouch's enterprise is in so far remarkable as it contradicts the very strong
views held by M. Rousseau. (I predict that the tragic medium will not even be
attempted.) Following the author ofErnelinde [L. Poinsinet de Sivry], this foreign
artist has just lifted the ban imposed on our language; but it is not enough that he
considers it will do justice to his art, he also gives it preference over all other
languages. This astonishing view, particularly on the part of a foreigner who is not
blinded by national prejudice, gave me the idea of discussing the reasons which
might justify it and those which have been cited in support of the opposing view.
Before entering into this discussion, permit me a few general reflections.
It has been said that all men are dissatisfied v/ith their lot, each people with its
language, and that we modern peoples envy the Romans their language, wliile the
Romans envied the Greeks. Everyone bemoans his fate.
I have frequently heard it stated that one language is superior to another, but
such affirmations which are, at bottom, merely the judgments of a group, are, for
that reason, superficial. They are invariably based on surface observations rather
than on a close study, and more on appearance than on reasoned proof. I would like
languages to be judged like men, by their works. If the language which is richest
in fine works of every kind is not the most beautiful, I do not know what reason
it can have to envy another which is preferred to it. But if one follows the criterion
which I suggest, would the language of Virgil appear inferior to that of Homer,
of Hesiod or of Theocritus which the Latin poet imitated? Let the parallel be
extended, by all means, to Cicero, Demosthenes, Sallust, Thucidides, etc., and
36 The Collected Correspondence and Papers
the scales will remain evenly balanced; but what counterweight can one offer to
Tacitus >
I wish that those who judge a language by its material content would decide
what in their view is its essential character; for if such a character exists, expressed
in the technique of the language and inherent in its nature, then it is clear that
every writer must conform to it and be guided by it. I imagine one would reproach
a writer who, employing a language which by nature is concise, attempted to be
diffuse. It would be like a frog swelling up in too tight a skin. . . .
But is there any language whose character and properties can be so defined as
to exclude quite different properties and quite another character? Cicero is
diffuse, Tacitus concise. Which of the two knew the character of his language
best ? Both, with equal success, infused into it the character of their genius.
What is one to say of our French idiom? Though apparently obscure by virtue
of the profusion and ambiguity of its relative pronouns, it has become noted for
its extreme clarity. This is a quality which no one denies it; it is the idiom of the
philosophers and, in consequence, that of reason. How is one to explain this
contradiction between a radical defect of the language and the outstanding quahty
it has acquired? The answer is that writers have applied all their efforts to the weak
side of this language; from its original defect they have produced one of its
instruments of perfection. A language is what writers make of it.
The fact that our language is subject to contradictions and unfavourable
suspicions is no new phenomenon. The wise Patru^ in his time feared that it
could not lend itself to the graceful simplicity of the fable. He confided his doubts
and his fears to La Fontaine, who, in his own writings, soon cured him of both.
This same Patru, ever timid and distrustful, expressed similar doubts to Boileau,
whose writing was in a didactic style. Boileau replied with his poetic art. The
author of the Henriade destroyed a stronger and more general prejudice, which
declared our language and our taste to be anti-epic. The success of two Georgic
poems has also widened the sphere of our poetry by introducing a genre to which
it was not thought to be susceptible. Thus each effort by a skilful writer sacrifices,
so to speak, to the language a prejudice against it, and the language, like a river as it
moves away from its source, gradually extends its surface. Between it and the
modem song there is still a slender barrier, but this will soon be surmounted.
There are three views on the musical properties of the French language, which
are held by different sections of the public.
i) Our language is musical, but Lully has composed the only music for which
it is suited.
2) Our language lends itself to the technique of the modem song, but this
technique is not in keeping with the dignity of opera.
3) All good music is beyond our reach and we will never be able to sing.
When we have discussed these three views, it will only remain to put forward
our own, which will serve as a reply to that of M. Glouch.
I do not know. Monsieur, if one should shrink from declaring that Lully did
not create the kind of music which he is generally believed to have invented; he
merely imported it from Italy, where this type of music was then in current use.
Those who might be amazed by this suggestion have only to recall the music of
Corelli ; from this composer's French style we learn what Italian music was at one
time: to become French it had only to become old, for the Italians had changed
their musical idiom when we were still clinging to it.
V^CicM. /f^mW /7s'C
^ tl^^^'j v^ <r»-</rJMjc<«u,^<.r..w-c^/ '^'iz^iic. c^n^^ri^je^ fnj^c^ \
C- ttj tß<4^
LETTER FROM GLUCK TO CHARLES PALISSOT DE MONTENOY, FROM VIENNA,
l8 MARCH 1780
From Collection Karl Geigy-Hagenbach, Basle
G. B. MARTINI
Enq^raviiii^ by Carlo Faucci
of Christoph Willibald Gluck 37
What does it matter, after all, whether this music was adopted or created by us ?
Is it the only music that becomes us ? That is the real point at issue.
The public itself provides the solution. LuUy's music must have lost much of its
appeal, as so little of it is left when the works of Quinault are produced on the
stage. A curious change in the fortunes of these two authors ; formerly Quinault
was tolerated because of his musician, or at least so it was thought. Today it is the
works of Quinault which, emerging from obscurity, carry with them a few
fragments of the old music, which, but for these works, would be doomed to perish.
(What has been preserved from the works of Lully for the most part are his
recitatives, but recitative is not, properly speaking, music. For the rest, we gladly
agree that there are amongst Lully 's compositions pieces of music which are
striking in their simplicity, such as the beginning of the prologue ofAmadie. We do
not believe we are doing this artist an injustice by comparing him with Corelli.)
However many revolutions the French Theatre may pass through, the works
of our great masters vdll always maintain their superiority. If at a given moment
they appear to lose ground to works of lesser quality, which have the charm of
novelty, then it is the result of a certain libertinism in our taste of which we
disapprove even while we are gratifying it ; and in this respect the public behaves
like husbands who, on occasion, are unfaithful to their gentle and virtuous wives ;
at the bottom of their hearts they can distinguish perfectly between the object of
their whims and the object of a more true and lasting affection. We can deduce
from this that, if Lully 's works lose ground as they grow older, the fault lies in
themselves.
Let us pass on to the second view, which will not admit that what is laudable in
Italian comedy may also be laudable in opera. It may seem surprising. Monsieur,
that for music one should create the kind of distinction between two quarters of
Paris that would hardly apply to two opposing climates. . . . But I was forgetting
that we are dealing with different spectacles and that it is the dignity of the opera
that is in question. We must beware of being led astray by an ill-conceived idea
of nobility; do not let us treat the opera like those children of good family who
grow up to be blockheads and fools because they have been given an exaggerated
sense of their superior station in life.
I only ask for replies to the following questions.
Can one describe the position of a virtuous son, who has been disinherited and
turned out of his paternal home and who is prepared to reappear before his father,
as a noble position? Do the lines put into Sylvain's mouth lack nobility?
Je puis braver les coups du sort,
Mais non pas les regards d'un pere.
Pour un fils sensible et rebelle,
Un pere est un Dieu mena^ant.
Do these lines detract from a hero's dignity, and can one set them to nobler,
truer or more moving music than that of M. Grettri [Gretry] ?
A slight oddity which I have noticed. Monsieur; modem music is treated as
something familiar and even low, but comic opera, which was intended from the
outset to be so and has remained so for so long, has only begun to rise above this
level since it embraced modem music. Far from excluding the quality of nobility,
C.G.-D
38 The Collected Correspondence and Papers
modem music transm.its it to anything that approaches it. What clearer indication
could there be of its potentialities and even of its needs ?
It only remains to discuss the third view. This is the most formidable; not that
I believe it to be the most correct, but the merit and fame of its originator [M.
Rousseau] give it almost as much w^eight as if it were correct. If our language
recovers from the blows of such an adversary, if M. Rousseau's view, defended
with all his eloquence, has not acquired the force of law, then it is fated never to
gain credence.
There is no need for me to say at the outset that, in attacking some of M.
Rousseau's propositions, I do so with no lack of respect for his great qualities. If I
had the honour to know him personally, I would submit this letter to him before
publishing it and enable him to judge his own case.
Letter on music. 'Our language', says M. Rousseau, consisting of 'mixed sounds
and of mute, subdued or nasal syllables, possessing few resonant vowels and many
consonants, is the direct opposite of "music".'
I would like to chat with M. Rousseau in order to fmd out exactly what he
means by mixed sounds; I have not a sufficiently clear idea of the meaning of these
words to be able to reply. Undoubtedly our language has many mute syllables.
They help to infuse grace and variety into our pronunciation; I even believe that
they are fairly closely related to certain forms of vocal music, something which I
shall endeavour to prove a little further on. Here I will content myself with the
suggestion that M. Rousseau, who finds the Italian language so soft because there
is a constant elision of one vowel against another, should find ours even softer,
because there is continual elision — and it is both more pleasing and more natural —
between a mute syllable and a resonant vowel. Let us take an example, and indeed
one that M. Rousseau has chosen :
Teneri saegni, e placide e tranquille
Repulse, e cari vezzi, e liete paci.
If you pronounce all these vowels without elision, you move from one hiatus to
another and make the pronunciation jerky. And if you elide? You mutilate, you
disfigure the words by removing one of the essential syllables ; and furthermore
the repetition of the E sounds is tiring to the ear.
Compare this with an elision of mute syllables :
Oui, je viens dans son temple adorer I'Etemel !
The words 'temple' and 'adorer' retain their correct pronunciation intact;
and the mute syllable, by a soft elision, is quietly lost in the vowel that follows.
M. Rousseau then maintains that the lack of resonance in the vowel makes it
necessary 'to give resonance to the notes, and that a subdued language makes for
shrill music'.
It seems to me that quite another conclusion should be drawn from this.
The lack of resonance in the vowels is a warning against introducing it into
the music. This is the conclusion M. Rousseau himself draws elsewhere in his letter
when he deduces from the character of a language the character of the music best
suited to it.
'The tempo of our music must be slow and wearisome. Should one attempt to
quieten the tempo, its speed would resemble that of a hard, angular body rumbling
over a cobbled street.'
()/ Christoph Willibald Gluck 39
I have searched in our language for elements that would compel our music to
be slow. I find that it is a language with a wealth of short syllables. Why does a
light and rapid pronunciation necessarily produce slow, lazy vocal music? Must
one always proceed contrariwise from a language to its music? Why then are
these inverse conclusions applied only to us ?
'I assume', M. Rousseau continues, 'that the same language would be weak
in prosody, without stress, without clarity, without precision ; that the relationship
between the long and short syllables, as regards both duration and number, would
not be a simple one, likely to produce a pleasant and regular rhythm, that it would
have long syllables which were more or less long, short syllables more or less short,
syllables neither short nor long, etc'
M. Rousseau in this passage merely puts forward as a supposition all that he
in fact holds against the French language. What may astonish you is that the case
he presents for the prosecution could serve admirably as a case for the defence. If
one were called upon to argue for the pre-eminence of our language over all
others in music, it might well be enough to repeat on its behalf what its adversary
has said against it. But we have not reached that stage; let us not anticipate the
argument.
'Our prosody, it is said, has no stress.' And yet it is impossible to change the
value of a syllable without offending the ear.
'Our prosody, it is said further, is weak.' And yet from the verses of Racine,
M. de Voltaire and Quinault, if well spoken, the ear derives a pleasure which M.
Rousseau has surely felt as much as anyone.
But, we are told, our language has long syllables which are more or less short,
and syllables which are neither long nor short. Denis d'Halycamasse^ [de Synth],
Monsieur, said as much of Greek. If these words point to a radical defect, an anti-
lyrical defect in the language, what of the praises M. Rousseau has heaped on the
Greek language, which he finds so musical and so harmonious ? Moreover, music
itself has long notes which are more or less long, short notes which are more or less
short, round, white, black notes, quavers, etc. How could such a striking relation-
ship between language and music make them incompatible ?
Let us pass on to a fresh charge, that our constructions are essentially didactic.
M. Rousseau maintains that a musical phrase develops 'in a more pleasing and more
interesting manner when the meaning of what is said, after a long period of
suspense, is resolved by the verb and with the cadence, than when it develops to
order'. This objection calls for more than one reply.
1. I have given this considerable thought but I cannot find any musical merit
in inversion or understand the analogy of the final verb with the cadence.
2. I am more inclined to believe that, in a text written to be sung, far from keeping
the meaning of the words in abeyance, one cannot explain it too early, in order to
save the mind unnecessary reflection and work.
3. By relegating the verb to the end one no more keeps the meaning of the phrase
in abeyance than if one places the noun at the end :
Misero Pargoletto
II tuo destin non fai.
By placing the verb before the noun, the meaning of the phrase would not be
explained any sooner.
4. It seems to me that M. Metastase [Metastasio], whose words have provided such
40 The Collected Correspondence and Papers
fine songs, makes very limited use of inversion and that his turns of phrase are
quite similar to ours.
5. Finally, if the long sentences in which the meaning is held in suspense are
particularly suitable for setting to music, our eight-syllable verses could also
qualify; in the works of M. Greifet^ one could find twenty or twenty-five verses
of this kind. So our language, even in this respect, is not anti-lyrical.
Does it not seem to you. Monsieur, that one attributes to the written language
too many defects which one finds in music? M. Glouch himself is guilty of this.
He attributes the too frequent use of roulades, with which he reproaches the
Italian song, to the abundance of vowels, but there is no need to 'roll' vowels,
and the language is innocent of this abuse imputed to it. If Italian songs degenerate
into roulades, it is because the composers defer to singers who are anxious to display
their skill and also because audiences in Italy have acquired the habit of regarding
the performances as a type of concert to which they only listen in parts. In conse-
quence they are less able to appreciate how misplaced the roulade is in a tragic
song; in consequence, one singer is made to sing at great length without any
concern for his or her partner who, as long as the song lasts, is merely another
member of the audience ; in consequence, the 'ritomelli' are prolonged and the
'da capos' multiplied without considering the effect on the action or on the actors.
None of these defects of Italian opera would be tolerated in France. With our
refined and exacting taste, we consider the parts in relation to the whole and expect
the music to contribute to the action on the stage. This is what has led me to think
that we must develop operatic production beyond the point it has reached abroad;
it is also perhaps what has kindled in M. Glouch the desire to place his talents at
our disposal.
But does our language lend itself to a type of music which can satisfy both
ourselves and people abroad? This question brings me back to my original subject
and gives me an opportunity to put forward my own opinion.
I believe. Monsieur, that music is more independent of language than one
imagines. I regard it as a language in itself, apart from all the others, a universal
language, in essence unchangeable and only slightly influenced by the written word,
if indeed it is influenced at all.
As this view is bound to arouse surprise, I shall omit nothing that might sub-
stantiate it.
The most profound, most accented language has comparatively few com-
mensurable intervals in pronunciation, but this proportion exists and must exist
in music, where every tone is subject to the laws of harmony and melody; how can
one make something that always sings dependent on something that never sings ?
Let us apply to the Greek language the principle which we are asked to accept
and we shall see the result.
Almost all Greek words have an acute, grave or circumflex accent, which
means, according to Denis d'Halicamasse, that on each word the voice rose or
dropped by a fifth, or simply ran through the whole interval within the tv/o
opposing accents. Do you think that the musicians submitted to this law of accents?
Eh! in that case what would their melody have been like? It would have consisted
necessarily of a series of high and low fifths repeated with each word ! The very
idea excludes any melody.
If vocal music is governed by inflections of speech, then great music must be
essentially rhetorical. Do you think this theory can be sustained ?
of Christoph Willibald Gluck 41
Was M. Rousseau, in tlic charming songs of Le Devin du village, aiming to be
rhetorical ? Speak these lines :
Si des galans de la ville, etc.,
then sing them and you will know the answer.
If each nation's music is a natural product, a necessary consequence of the
language it speaks, why does music change, wliile the language remains the same?
The Italians have sung in the French style; and we, who speak the language of
Quinault, are far removed from that of LuUy.
I regard the beginning of the Stahat as one of the fmest pieces of music ever
written. Are we indebted for it to the language and its accents ? Is there any language
in the world whose inflexions could be related to the intonations of the Stahat i
I have collected several songs by savages in Canada. Their melody is the same
as ours ; does this mean that their language must also be the same ?
Eh ! Is it not plain. Monsieur, that music, as I have said, is a language apart from
all others ? Every people, in order to make itself understood, has evolved a con-
ventional language, the formation of which is the work of chance; for there is no
reason why bread should be called bread rather than artes as in Greek. The main
forms of music, on the other hand, are products neither of chance nor of con-
vention; they derive from the laws of nature, in other words from our organic
structure which makes them necessary, unchangeable and universal. The relation-
ship between a musical combination of sounds and our senses is a mystery which
defies rational explanation. No one can explain why such a concatenation of
sounds should produce a melodious song or why from the rhythm expressed by
this song a movement should emerge which carries our bodies with it ; these effects
cannot be rationally explained, but any mature person in any country and any
climate can feel them. The most vulgar, brutish peasant has a feeling for songs
and for rhythm : children are born with it. Eh ! Can you not see them from their
cradles responding to the nurses' singing, forgetting their impatience and their
sorrows, turning tears into smiles of joy ; The spoken language does not as yet exist
for them but they already understand the language of music, they are sensitive to
it, they have some iimer notion of it; if one could believe in innate ideas, it would
be in relation to music.
Music is independent of languages, because it exists without them. I cannot
understand, I must confess, the basic distinction which people try to draw between
vocal and instrumental music. The latter emanates, it seems, from the laws of
harmony and melody alone, while the other, being dependent on inflexions of the
voice, is an imitation of it. It is, in other words, an offshoot of language. But this
simply means creating two art-forms instead of one.
The proof that vocal music does not derive its charm and its power from its
relationship with language is that one can be entirely ignorant of the language of a
country and still love its music. The Armenian, to whom M. Rousseau refers in his
letter, did not understand Italian, but he could understand and enjoy the Italian
airs sung to him.
Let us not look for difTerences where there are none. Vocal music is no more
different from instrumental music than one instrument from another. Music is a
goddess with a thousand voices, for each instrument provides her with one.
Amongst all the vehicles through which she expresses herself, the human voice
with its more limited range simplifies what an instrument executes. The voice gives
42 The Collected Correspondence and Papers
the pure text, while instruments adorn and embeUish it by playing round the
theme. A song is like a nude, whereas the instrumental music which accompanies
it is like a fabric draped in graceful folds about the nude in such a way as not to
conceal its shapeliness.
But, one might ask, whence comes the difference between Italian songs and
even modem French songs if not from the character of the two languages ? — On
the other hand, whence comes the difference between the modem and the ancient
Italian songs, if the character of the music is determined by that of the language?
Between two violinists such as [Giuseppe] Tartini and [Domenico] Ferrari,
for example, there is a greater difference in inflexion, style, and their way of
making their instruments sing than there is between Italian and modem French
songs. So it is not necessary to look to the language to explain differences in musical
expression; the fact that music can be rendered with a certain amount of diversity
does not make it any the less a universal language, just as the art of painting is no less
universal because each painter has his own style.
I go further. For some years past certain actors in the Comedie italienne have
been italianising their singing in a way that can easily be detected by a trained ear;
either the public have not noticed this innovation or, if they have sensed it, they
applaud it ; both come to the same thing and prove that the rendering of Italian
songs depends more on the music than on the words that go with it.
At the very moment when I was writing this. Monsieur, I chanced to hear an
air by M. Grettri [Gretry] rendered by an Itahan who puts much feeling and vigour
into his singing. His rendering of the French air was not a whit subdued and never
has this air been sung with greater effect. The author, who was present, was en-
chanted by it ; the audience were aU dehghted and I even more than they ; for added
to my pleasure was the satisfaction of seeing something actually demonstrated
which I had so long suspected.
With taste, intelligence and (what is no less essential) good faith, one could make
various experiments which would confirm the view I have just put forward.
One could take melodies from our really beautiful comic operas and find Italian
words for them, or vice versa, one could skilfully translate very beautiful Italian
melodies into French; if one or the other were rendered musically, in the true sense
of the word, then I would wager on the success of either translation. A beautiful
song is a marketable commodity anywhere in the world; it is a diamond which
retains its value and which everyone accepts as an ornament.
In the alliance between music and words. Monsieur, music plays the part of the
favourites whom everyone treats as ordinary subjects but who in secret govern their
masters. One symptom of the subservience of language is the frequent repetition
of words in a song. I know that reason rebels against this custom as an abuse, but it
is justified in music. As it is a recognized procedure to revert to the same phrases
in a song, to repeat them several times in the same mode and in varying modes, the
same words naturally recur in the same song ; and once the ear has fallen under the
spell of the notes, it loses many of its scruples about the privileges of language or of
reason.
There is one point, however, where language impedes music, if it does not
dominate it ; this is in the observance of short and long syllables.
In principle, quantity in music seems at first sight absolutely essential, since it
has a direct bearing on the need to make oneself understood; by changing the value
of syllables one runs the risk of not being understood. But note, Monsieur, how this
of Christoph Willibald Gluck 43
precept, so inflexible in theory, is trimmed and tailored in practice. One might say
of it, as of verisimilitude in the theatre, that it is a secret known only to the masters
just how far one can depart from it.
If necessary I can quote examples from every language to show how good
music can violate the laws of versification. In the first couplet in the Stabat equal
stress is placed on the four syllables of the words 'lacrymosa' and 'dolorosa'. The
second couplet is scanned as follows :
Cujus animam gementem.
In the first air of [Pergolesi's] Serva padrona you will find words scanned syllabically,
'son tre cose', although 'tre' is definitely a short syllable in pronunication. (I am
quoting at random and without having made any systematic investigation; if I
confine myself to only a few quotations, it is to avoid making this letter too
long.)
Rousseau's Devin du village is full of faults of versification. I have deliberately
chosen this work, because its author can least be suspected of sinning from
ignorance. M. Rousseau, who is an ardent champion of the privileged position of
languages, must have felt that music also has its privileges and that they can some-
times take precedence, since the language he uses in this work is by no means so
faultless as the language which he speaks and writes so well.
What general conclusion can one draw from all this? That observance of
quantity is an impediment in music, from which it seeks to free itself as much as
possible. But this impediment would be unimportant if a language existed with a
vague, indeterminate, flexible and changing prosody which could be adapted to
the needs of the composer. The individual words in this language would have no
fixed or real value. Its long syllables would be more or less long, its short syllables
more or less short, and many of them would be neither short nor long; they
would resemble the syllables ut, re, mi, fa, sol, la, si, ut, which Itahan, French and
German musicians pronounce long or short as the melody requires.
You may have noticed. Monsieur, that, in outlining the characteristics of a
prosody such as is really desirable for music, I have merely repeated word for
word what M. Rousseau has said of our prosody ; but I very much fear that M.
Rousseau (who, in speaking thus, thought he was denying us certain qualities)
may have assumed the existence of some which we do not have. As I have already
said, I cannot admit that our prosody is indeterminate, since it is true that one cannot
change the value of our syllables without offending the ear. Also I do not think, as
M. Glouch does, that our language is more musical than all the others, but simply
that it can adapt itself as well as any other to good music.
If I were called upon to ascribe to it qualities particularly suited to the art of the
song, I could find them in the very qualities which, it has been alleged, are in-
compatible v^dth music. Its mute terminations, for example, are directly related
to the weak, or unstressed, notes in a musical phrase, on which the voice lingers
before eventually fading into silence.
Our grammatical construction also favours music in so far as it is conducive
to clarity of speech. The more a phrase is self-explanatory, the more readily the
mind appreciates the relationship between the song and the words.
These, Monsieur, are the observations I wished to make. If this document is to
be challenged, then I trust it will at least bring down upon its author criticisms
which will enUghten him without causing him grief. It would be sad if even on
44 The Collected Correspondence and Papers
subjects of minor importance one could not venture to express one's views without
sacrificing one's peace of mind.
Last winter the fanciful and unjust reproach was laid against me that I had set
out to discredit Rousseau. I take this opportunity of replying to that reproach by
reiterating my faith in that great artist. I consider him one of the most astonishing
men who has ever lived; perhaps no one in any of the arts has better deserved the
title of man of genius. Far from denying what I had written in his praise by
disagreeing with certain passages in his works, I have never ventured any criticism
of him which was not implicit in my praise. The respect due to a great man must,
while he is alive, silence all criticisms of the imperfections of his talent; but honest
criticism, when the author can no longer take umbrage, is more of an honour
than an insult to his memory, because it places the seal of truth on the praise which
one has justly heaped upon him.
I have the honour to be, etc.
^ Olivier Patru (bom 1604 Paris, died 1661 Paris) was a lawyer andamem-
ber of the Academic Fran^aise. He was a friend of Boileau and Racine.
2 Aelius Dionysius of Halicarnassos, a Greek writer at the end of the
first century A.D.
^ Greffet may refer to Antoine Gilbert Griffet de la Beaume [1756-1805],
knovm as a dramatist and translator. He held a Government post.
[To Friedrich Gottlieb Klopstock.^ German]
Vienna, 14th August 1773
Nobly Born,
Most Highly Honoured Councillor,
Father Denis^ has informed me, that you desire to receive the
verses which I composed on your Herrmannsschlacht. I would long
since have done you this service, if I had not been geometrically
assured that many would not find them to their taste, because they
must be sung with a certain decorum which is not as yet very much
in fashion; for, although you have excellent musical artists, music
which calls for enthusiasm seems to me to be still quite unknown in
your parts, the which I clearly perceived from the criticism which
was directed at my Alceste^ in Berlin. I am so great an admirer of
your person that I promise you: (If you do not propose to come to
Vienna) I will make a journey* to Hamburg next year, in order to
make your acquaintance, and I give my assurance that I will sing
to you not only much from the Herrmannsschlacht but also some of
your sublime odes,^ to make clear to you in how far I have measured
up to your greatness or in how far I have obscured it with my music.
Meanwhile I am sending you a few songs, which are quite simple
in style and easy to execute. Three of them are German in character
of Christoph Willibald Gluck 45
and three with a more foreign flavour, and of the latter I have added
two melodies in the old bardic style by way of experiment which
can, however, always be thrown away. It will be necessary to choose
a good pianoforte player for these, in order that they may appear
to you less intolerable. I have the honour to continue to call myself
with great respect.
Your Nobly Born's most obedient servant
Chevalier Gluck.
^ Friedrich Gottlieb Klopstock (bom 2nd July 1724, died 13th March
1803), the famous poet, was a close friend of Gluck and his family. The
Herrmannsschlacht appeared in 1769 and was dedicated to the Emperor
Joseph II. Gluck committed to paper nothing of the composition on which
his contemporaries passed very favourable judgments. He was in the habit
of playing or singing it by heart to his visitors.
^Johannes Michael Cosmas Denis (born 27th September 1729, died
29th September 1800) was a useful intermediary between the literature of
Protestant Germany and of Cathohc Austria. He was a Jesuit. Mozart set to
music his Bardic Songs about Gibraltar, although they seemed to him 'too
extravagantly turgid for his delicate ears'.
^ To which discussion of his Alceste Gluck is referring in his letter has not been
established.
* The promised meeting with Klopstock in Hamburg did not take place.
^ Klopstock's Odes with Gluck's music had not yet appeared in 1773.
Gluck therefore sent them in manuscript to Klopstock. In 1775 the furst ode,
Der Jüngling, appeared in the Musenalmanch. Artaria published seven Odes
in Vienna in 1787.
[To Father Giambattista Martini.^ Italian]
Most Revered Father and friend !
I have learned through Signer Taiber [Teyber]^ of your Rev-
erence's wish to possess my portrait. Sensible of the honour you pay
me, I am all the more grieved that I cannot come in person in the
hope of finding a skilled artist there, for I am certain that the pleasure
of seeing you would make me more attractive.
H.E. the Count Durazzo,^ Imperial Ambassador in Venice, who
for many years has been my gracious patron wished to have a copy
made of the portrait, which was made in Rome on the occasion of
my last visit, and he commissioned a young pupil of his to adapt it
to my present physiognomy and condition.
Of the compositions, which have been brought to your notice, I
think only the Orpheus is known there. The others have found a
certain amount of approval at our Court and I am now about to
46 The Collected Correspondence and Papers
leave for Paris with the object of producing the latest of these, the
Iphigenie en Aulide, at the great Opera theatre. This is assuredly a bold
undertaking and there will be serious obstacles, for we must face up
to national prejudices against which reason is of no avail.
If I can be of any service here, you have only to command me. I
have to thank H.E. the Ambassador for the opportunity of sending
you the portrait, as soon as he returns to Venice. He loves and
protects the fine arts and has a special regard for you, even without
knowing you personally.
I am with the greatest respect
and friendship
Your Reverence's
most humble and devoted servant
Chevalier Christof Gluck.
Vienna, 26th October 1773.
1 GiAMBATTiSTA Martini was bom in Bologna on 24th April 1706. After
joining the Franciscan Order, he became Kapellmeister at the Church of the
Order in Bologna as early as 1725. Four years later he was ordained as a
priest. He was considered the leading authority in Italy on the history and
theory of music; as he possessed not only an immense fund of knowledge but
also a rare goodness of heart, students came to him from all parts of the
country. Besides his compositions, his Storia della Musica [1757-1781]
and Exemplare ossia saggio fondamentale di contrappunto [1774-1775] deserve
special mention. Martini died at Bologna on 4th October 1784 [cf. G.
GandolfiiE/og/o di Giamhattista Martini, 1913].
^ By Taiber is probably meant the violinist Franz Teyber [1756-1792],
who lent Mozart a violin and a concerto for the feast of Saint Cajetan
(letter from Leopold Mozart of 12th August 1773), or his brother, Anton
Teyber [1754-1822.] However, Emily Anderson [Letters of Mozart and His
Family, Vol. I, p. 344], identifies Mozart's Teyber not with Franz but with his
elder brother, Anton.
^ Gluck's Iphigenie en Aulide was first produced in Vienna on 30th October
1773.
[To King Louis XVI.^ French]
[after loth May 1774]
Sire,
When, following the example of the Greeks, Augustus, the
Medicis and Louis XIV encouraged and supported the arts, they
had a more important aim in view than that of providing further
amusement and pleasure; they regarded that portion of human
knowledge as one of the most precious links in the political chain;
of Christoph Willibald Gluck 47
they knew that only the arts arc capable of making men gentle
without corrupting them and of rendering them prone to submission
without debasing them.
From the moment you ascended the throne, Sire, you showed that
you were moved by the same principles and the same views. While
Your Majesty works tirelessly for the betterment and happiness of
your subjects, you do not spurn the homage I venture to pay, and,
in giving me the first signs of your protection of the arts, you bring
happiness and glory to a stranger who yields to no Frenchman in
zeal, in appreciation and in devotion to your sacred person.
It is with these sentiments together with the most profound
respect
that I am,
Sire,
Your Majesty's very humble and very obedient servant.
Chevalier Gluck.
^ Louis XVI, grandson of Louis XV, came to the French throne on loth
May 1774. He was guillotined on 21st January 1793.
[Contract with M. Marchand. French]
I, the undersigned, acknowledge having given of my own volition,
by these presents, the score of my opera Orpheus et Eurydice in
manuscript to M. Marchand, giving him the power to have it
engraved for his own profit, in toto or in part, as he may think fit,
on the understanding that no one will trouble him in the gift I have
made him, ceding to him all my rights in this work granted by the
hcence I obtained from the King, which, in the event of any forgery
by the merchants [?], I will cede to him, so that he may act in my
name; he will be responsible for any expenses he may incur.
Made in Paris, this lothjuly 1774
Chevalier Gluck
[To Queen Marie Antoinette.^ French]
[before 2nd August 1774]
Madame,
Of the many benefactions which you have lavished upon me, the
most precious in my eyes is that which enables me to remain in the
midst of a nation which is all the more worthy to possess you as it
48 The Collected Correspondence and Papers
is sensible of your great virtues. Honoured with your protection, it
is to this advantage that I undoubtedly owe the applause I have
received. I have never claimed, as several have seemed desirous of
reproaching me, any wish to give the French lessons on their own
language nor to prove to them that until now they had no author
worthy of their admiration and gratitude. There exist here pieces
to which I gave the praise they merit; several of their Hving authors
are worthy of their reputation. I have thought that I might try
setting to French words the new type of music which I adopted in
my three last Itahan operas. I have noted with satisfaction that the
accent of nature is the universal language: M. Rousseau employed
it with the greatest success in its simple style. His Devin du village^
is a model which no author has yet imitated. I do not know to what
extent I have succeeded in mine, but I have Your Majesty's approval,
since you permit me to dedicate this work to you; for me that is the
most flattering success. The genre I am trying to introduce seems
to me to restore to art its original dignity. The music will no longer
be confined to the cold, conventional beauties, to which composers
have been obliged to adhere.
It is with sentiments of profound respect that I am,
Madame,
Your Majesty's very humble and very obedient servant,
Chevalier Gluck.
^ Marie Antoinette was the wife of Louis XVI, a daughter of Maria
Theresia, and for a time a pupil of Gluck's in Vienna before her marriage.
She did much to promote his music in Paris. She too was guillotined in
1793-
2 Rousseau's Le Devin du village was first produced on i8th October
1752 for the Court at Fontainebleau and was repeated on ist March 1753
at the Paris Opera.
[To Count Mercy-Argenteau.^ French]
Paris, nth August 1774
Excellency !
I cannot fmd words to convey to Your Excellency the gratitude I
owe you for the zeal with which you have so kindly protected my
interests. But I do not believe that I could live in Paris on an income
of less than 10 to 12 thousand livres, for 1 must have a carriage for
my wife and a decent house ; moreover, if I am to settle in Paris and
give up my establishment in Vienna, this sum should be allotted to
of Christoph WillibaU Gluck 49
me in a fixed and certain manner, independent of any circumstance,
even a possible change of administration at the theatre. I would then
give one opera gratis every year, excepting if I should fall ill, and I
would also take upon myself to give advice and guidance to any
young composers who chose to consult me about their works, in
order that a standard of good taste might be set up which would
never again be debased. I would endeavour to make the orchestra,
as far as possible, more perfect, and would give advice to the singers,
and I would do everything in my power to provide the best theatrical
productions in Europe. As for titles, I have no ambitions except to
be near the King or the Queen, only I must have the necessary
authority to remedy certain abuses, which hinder the perfection of
our productions. For the rest, I leave everything to the clear-sighted-
ness of Your Excellency, and I am sure that you take my interests as
much to heart as I do myself.
I have the honour to be with profound respect
Your Excellency's very humble and very obedient servant,
ChevaHer Gluck.
^ Florimond Count Mercy- Argenteau, bom 20th April 1727 in Liege,
devoted himself from his youth to the diplomatic service, being attached
first to the Embassy in Paris, then in Turin, and returning as Austrian
Ambassador to Paris, where he was accredited simultaneously with the
Marquis de Stainville, but from 1780 onwards he was sole representative. In
1790 he became Statthalter of the Austrian Netherlands. Later he was
Ambassador in London, where he died on 25th August 1794 [cf. Comte
dePimodan: Le Comte F.-C. de Mercy-Argenteau. Paris, 191 1].
[To Count Mercy-Argenteau. French]
Paris, 1 6th August 1774
Your Excellency !
I do not know how I can fmd words to express my gratitude for
what I owe you. Your Excellency has arranged everything most
admirably: the subjects will suggest themselves as I produce operas,
for in order to form a singing school one must make other arrange-
ments; nevertheless I shall begin giving all my attention to
Mile Rosalie [Levasseur]^ and I hope that she will become quite
admirable.
If the Court does not return until the beginning of next month, I
would prefer to come to Compiegne, for I would have more time
to arrange my affairs in Vienna, but if Your Excellency fmds it
50 The Collected Correspondence and Papers
more suitable that I await the return of the Court, I will remain with
pleasure until then, and on this I await your orders ; I make so bold
as to enquire again of Your Excellency whether I can tell my friends
of the favour I have just been granted, or whether I must wait till the
affair has been completed with all necessary formaHties; I have
difficulty in keeping silent, for these arrangements give me all the
more pleasure as I will have the prospect of being always in a position
to pay my respects to Your Excellency in Paris and from time to
time to make some good music together.
I have the honour to be with the most profound respect
Your Excellency's
very humble and very obedient servant,
Chevalier Gluck.
^ Rosalie Levasseur was bom at Valenciennes on 8th October 1749.
From 1765 to 1785 she was a popular singer at the Grand Opera in Paris
and won particular acclaim in parts she played in Gluck's operas. For a time
she was Count Mercy- Argenteau's mistress. While in Paris in 1777 Gluck
lived in her house in the rue des Fossoyeurs. After Gluck's death she lived
with his widow in Vienna till she too died and Mile Levasseur returned to
Paris. She died at Neuwied on 6th May 1826.
[Johann Gottfried Herder^ to Gluck. German]
Highly esteemed and honoured friend, you will find enclosed a musical
drama,^ which at first reading will doubtless make an unfavourable impression
on you. So with your kind permission I will explain something of the purpose
of it.
The great conflict between poetry and music, which has created such a gulf
between these two arts, is the question at issue: which of the two should serve?
which rule? The musician wishes his art to rule, likewise the poet, and so they
frequently stand in each other's way. Each wishes to provide a beautiful whole
and often overlooks that he must only provide a part, in order that the whole
may emerge in the effect achieved by both.
Could it be that the musician would give way and merely follow and that
this is your purpose in your musical creations ?
Or might it be the poet who gave way, who merely gave indications and
outlines, who, as it were, merely interpolated words and clarified the otherwise
vague sensations created by music? — that is the object of this experiment. He
should only be what the inscription is to a painting or sculpture, an explanation,
a guide to lead the stream of music by means of the words he intersperses.
Hence, honoured friend, the disjointed effect, the effect of isolation and
barrenness in reading. It should not be read but heard. The words should merely
lend animation to the emotional framework of the music, which should speak,
act, move, continue speaking, and should follow only the spirit and general
outline of the poet.
of Christoph IVillibaU Gluck 51
But to which composer should the Muse now turn? Not to one for whom the
old law of music — that everything should be made in the round — is like an arm-
chair in which he periodically rocks himself to sleep. To him who fills each scene
with action, feeling and ideas and makes it speak, as when Portia and Brutus must
pour out their souls in speech — in short, to Gluck.
It would be pointless for me to say what effect was produced on me by the
few pieces I have heard and in which I came to know your great simplicit)'.
Unfortunately I know only a few of them. But if, noble friend, a kindly spirit
moved you in reading to look at tliis poem, set it in its action, if only in certain
scenes and passages — I know what I am asking ! What I wish ! But I will not ask.
A happy or unhappy demon, who is present when the piece is read, must decide.
After all, Plutarch's life of Brutus and, for instance, Shakespeare's Jh/i»^ Caesar
contain everything on which this drama is a mere commentary in musical hiero-
glyphics.
With immeasurable respect,
Herder
Schaumb.-Lippscher Consistorial-Rath.
Buckeburg 5 Nov. 1774.
^Johann Gottfried Herder was bom at Mohrungen in East Prussia on
25th August 1744. In 1762 he went to Königsberg to study medicine but
soon changed to theology. In 1764 he became a teacher at the German
Cathedral School in Riga, where, in the following year, he became preacher
at the Vorstadt-Kirche. In 1769 he travelled by way of Nantes to Paris and
made further journeys in the years that followed. From 1771 to 1776 he
was parson at Bückeburg. In 1776, at Goethe's instigation, he was called
to Weimar as General Superintendent and he died there on 1 8 th December
1803.
^ The opera manuscript sent to Gluck was called Brutus. It had already
been produced at Bückeburg on 27th February 1774, set to music by Johann
Christoph Friedrich Bach (1732-1795). As Herder was not satisfied with this
composition he turned to Gluck, whose answer has not been traced, and to
Johann Fr. Reichardt, who had written on Herder's work with great
enthusiasm but was not in favour of setting it to music a second time [cf.
Günther: J. G. Herder's Stellung zur Musik, 1903, pp. 52ff.; G. Schünemann:
'J. Chr. Fr. Bach', Bach-Jahrbuch, 1914, pp. 97ff.].
[Pro Memoria on Gluck's agreements with the
AcADEMiE Roy ALE de Musique. French]
[1775]
Pro Memoria
First Article
The Chevalier Gluck has received from the Academie Royale de
Musique three thousand livres for his Opera Iphigenie, and three
thousand which he has received on behalf of the poet; he has been
52 The Collected Correspondence and Papers
promised a gratification, which he hopes to receive, all the more as
his journey here and back, with the expenses he has incurred during
his stay in Paris, amounts to at least six thousand livres.
Second Article
It has been agreed that for all the operas he will make, he will
have a sum of six thousand livres; he is under no obhgation to
indemnify the poet, but if the poet suppHes his poem gratis, he will
still have only six thousand hvres for his work and he will ask nothing
for the words ; thus in the case of the Siege de Cy there, the Academic
Royale will be responsible for indemnifying the poet, as was done
for the opera Orpheus.
Third Article
As until now he has fulfilled his obligations against the fee of
six thousand livres which had been granted him, he wishes to know
if he can draw pro rata upon the sum due to him since the 8th of
October of the year 1774, in the event of his contract not being
renewed.
Fourth Article
If the Academie retains him on contract, he is obliged to compose a
further three operas, which are : Alceste, Electra, Iphigenie en Tauride,
or in place of one of these an opera in the style of the Siege de
Cythere, to which number his promise is confmed, as his age and his
health do not permit him to promise more, and in this latter case he
would come in the spring of the year 1776 to give two operas
simultaneously, one during the summer for tbe 'doubles',* the
other, which would be Alceste, for the height of the season, and he
would thus be in a position to prepare the actors for the roles which
they will play ; he believes, furthermore, that when he has completed
the six operas which he is to provide, the revolution in music will
have been accomphshed.
As he is on the point of leaving for Vienna, he begs to be informed
without delay what, with reference to these articles, is planned for
him.
* 'doubles' = high holidays. — ^Trs.
[Power of Attorney for Franz Kruthoffer. French]
In the presence of the undersigned royal Counsellors, notaries at
the Chatelet in Paris, M""^ Christophe de Gluck, Chevalier of the
Holy Empire, resident in Paris, rue Villedot, has made and constituted
t,
?-tT?1^' -\
"■XV""'
CHRISTOPH MARTIN WIELAND
Engraving hyj. F. Baiisefroni the painting by May
B. J. SAURIN
Eugravino by R. d'Elvatix from a
pastel by Robiiieau {1788)
FÜRST WENZEL ANTON
KAUNITZ- RITTBERG
Engraving by J. G. Haid
{1774) from a painting by
Johann Xcponuik Steiner
of Christoph Willibald Gluck 53
as his Attorney, S"" Francois KruthofFer, Secretary to H.E. the
Ambassador of their Imperial and Royal Majesties, giving him the
authority to negotiate, on his behalf and in his name, with such
persons as he shall think fit and to sell and surrender to them at such
prices and charges and on such conditions as he may find the most
advantageous :
1. The entire score of the opera entitled The Siege of Cythera,
of which the aforementioned constituent is the author, with all
appurtenances ;
2. The engraving plates of the score of the opera entitled
Iphigenie, of which the aforementioned constituent is also the author,
as well as the plates of the arias extracted from the same opera,
altogether everything that may form part of it; in consequence, to
pass and sign all documents concerning any such sale or cession, to
agree upon a price for the said objects, to receive all or part of the
said price, to grant and agree upon all question of duration or delays,
to act always as the assenting party, to be responsible for surrendering
all the objects included in the aforementioned sales, to give receipts
for all money paid and all valid expenses, and generally, by virtue
of all the aforesaid, to do everything that the said attorney may
require of him, even if not provided in this document, providing
the constituent gives his full agreement and ^dll supply acts of
ratification on demand, obliging. . . .
Made and passed at Paris, in the office, in the year one thousand
seven hundred and seventy-five, the ninth March, and signed by
[autograph signatures :]
[In the margin, facing the last lines :] Chevaher Gluck
Fourcaut Deherain
Sealed on the stated day and year.
[Agreement with Antoine de Peters. French]
We, the undersigned, Antoine de Peters, on the one hand, and Francois
KruthofFer, on behalf of and acting as attorney for M. le Chevalier Gluck as
agreed in the presence of M^ Dehairin, notary in Paris, on the 9th of this present
month of March, on the other hand,
Do recognise and are agreed
I . That the payment acknowledged to have been made by the said S"^ de Peters to
the said S'' KruthofFer of the sum of five thousand pounds as the price of the sale
and the transfer, negotiated this day before the said M* Dehairin, of the operas
and rights of the said S"" Chevalier Gluck, consists of two bills from the said S''
de Peters in favour of the said S"" Chevalier Gluck, the one for two thousand pounds
C.G.-E
54 The Collected Correspondence and Papers
payable in September next, and the other for three thousand pounds payable in
April seventeen hundred and seventy-six, the value received in specie;
2. That the said S^ de Peters will ia no way embarrass the S"^ le Marchand with
regard to the engraving he has made ofaBook of Airs contairdng arias taken from
the Opera Iphigenie arranged for two violins or flutes, but on condition that there
are no words under the aforesaid arias.
Made in duplicate between us at Paris this 28th March seventeen hundred and
seventy-five.
De Peters F. Kruthoffer
[Agreement with Antoine de Peters. French]
Before the undersigned Royal Counsellors, notaries at the Chatelet in Paris,
appeared Sieur Fran9ois Kruthofler, Secretary to H.E. the Ambassador of their
Imperial and Royal Majesties, residing in Paris at the hotel of H.E. the Ambassador,
rue de Vaugirard in the parish of Saint Sulpice, in the name of and as attorney for
M. Christophe de Gluck, Chevalier of the Holy Empire, especially authorized to
act with regard to these presents, this authority having been vested in him before
M^ Deherain, one of the undersigned notaries, and his colleague on the 9th of the
present month of March, the original certificate of tliis power of attorney as
represented by the aforesaid S"" Kruthoffer is attached herewith after having been
signed and found genuine by the undersigned notaries :
The same has by these presents sold, ceded and transferred and promised to
guarantee against any troubles and hindrances in general and of any kind to M.
Antoine de Peters, Esquire, Painter to the King of Denmark and His Serene
Highness Monseigneur the Prince Charles of Lorraine, residing in Paris, rue du
Hazard in the parish of St. Roch, and accepting, as vendee for him and his trustees,
1. the complete score of the opera entitled The Siege of Cythera, of which the
said S'' de Gluck is the author, with all appurtenances,
2. the complete score of the opera entitled Iphigenie, of which the S"^ de Gluck
is also the author,
3 . the engraved plates both of the said opera Iphigenie and of the arietta and
the separate arias which were added, altogether everything that might form part
of the said two operas, without excepting, reserving or retaining anything.
4. Finally the right held by the said S'' de Gluck to have engraved and printed
the said operas and appurtenances by virtue of the licence acquired by him in the
Grand Chancellery of France for the engraving and printing of all his musical
works without exception, completed or still to be completed;
In order that the said S'' de Peters may enjoy, make and dispose of all the said
objects and appurtenances in complete propriety and as if they were his own as
from this date, the said S"" Kruthoffer has vested in the said S"" de Peters, with the
aforementioned guarantee, all the rights of the said S'" de Gluck.
This sale is herewith made against the sum of five thousand pounds [livres],
which the said S'' Kruthoffer acknowledges having received from the said S"" de
Peters in current coins of the realm, of which he acquits and discharges him.
The said S"" de Peters, for his part, acknowledges that the said S"" Kruthoffer
has surrendered to him all the engraved plates, both of the opera Iphigenie and
of the ariettas and other separate arias deriving from the opera, of which he acquits
and discharges him.
of Christoph Willibald Gluck 55
As regards the score of the opera entitled The Siege of Cythcra, the said S*"
KruthofFer promises to dehver it or have it deUvcred to the said S'' de Peters within
one month from tliis day.
The said S'" Kruthoffer promises furthermore to dehver within eight days to the
said S"" de Peters the original in parchment of the licence granted to the said S''
de Gluck for the engraving and printing of his works, or a collated copy of the
same and of its registration at the chamber of advocates.
And for the execution of these presents, the parties have chosen the addresses
stated below, in which places, notwithstanding . . . promising . . . obliging . . .
renouncing. . . .
Made and approved in Paris, in the office in the year seventeen hundred and
seventy-five, the twenty-eighth March, and signed by
[Autograph signatures :]
F. KruthofFer De Peters
Fourcault Deherain.
[Franz Kruthoffer to Gluck. French]
To the Chevalier Gluck in Vienna, Paris, 3 ist March 1775.
A few days after your departure I decided, Monsieur, to conclude with M. de
Peters the final arrangement concerning your operas Iphigenie and the Siege de
Cy there, by virtue of the power you have given me in this respect. Before taking
the necessary steps I pledged M. de Peters to arrange with S. Le Marchand^
all that might be necessary on the one hand to expedite his business and on the
other to replace the short airs for two violins which had been taken from Iphigenie.
M. de Peters accepted this with the best will in the world, but M. Le Marchand did
not think fit to reply. I, for my part, being sure of M. de Peters's way of thinking
and relying on your assurance to me that you have given nothing in writing to the
aforementioned Sr. Md. [Marchand] which might authorize him to take any other
airs from the opera Iphigenie than those engraved last year for two violins, and not
wishing to lose any more time in completing this affair, I hastened to submit the
contract with M. de Peters to a Notary, by which contract I transfer to him in your
name the full and entire ownership of the said operas on the conditions laid down
between you and him, and with one further condition in a separate document under
private seal that the aforesaid M. de Peters would not trouble the aforesaid Sr.
Marchand in the sale of his volume of airs for two violins.
This operation completed, it only remained to transfer the copyright of the
opera Iphigenie, which you have partially ceded to Sr. le Marchand. I urged him
to proceed accordingly. He agreed. But I learn to my surprise that he had written
permission from you and bearing your signature, which authorizes him to extract
from Iphighie such airs as he might consider suitable, other than those mentioned
above. I cannot conceal from you. Monsieur, that this assertion, which is contrary
to what you told me, came as a shock to me. I was reluctant to attach any credence
to it but was obliged to give way on seeing the document in question. It is dated
the 6th March last and is signed and approved by you.
I am bound to tell you frankly that the facility with which you thus commit
yourself in writing can in general harm your interests; and in the present instance
it can be a source of embarrassment to me. On your testimony that no such per-
mission had been given, I drew up the contract with M. de Peters, making but one
56 The Collected Correspondence and Papers
reservation to cover the Book of Airs, on which the stipulations are quite precise,
and, after all this trouble has been taken, S. Md. [Marchand] comes forward with a
written permission, the existence of which had not even been suspected, and
announces in the pubhc papers a new Book of Airs taken from this opera and
arranged for the harpsichord. You will agree, Mr., that an incident of this kind is
designed to displease persons who conduct their affairs without reservation and
without obhquity. The debit of this new Book of Airs must do an injustice to the
present proprietor, the more so as he had planned to have a similar suite of ariettas
taken from it and he would be legally justified in suing you for appropriate
compensation. But judge now the honesty of M. de Peters and the conduct of Sr.
le Md. [Marchand] — ^M. de Peters out of regard for you, Monsieur, was willing
to let this article pass and extend your permission to the new Book, his sole
conditions being i) to substitute his permission for yours, it being just that an
extract from any work whatsoever appearing at a time when one-third of it is in
private ownership, permission with regard to it must emanate from the last
owner, 2) that M. de Peters may in his turn take airs from the opera Orfeo should
he wish to do so.
These conditions, the fairness of which will not escape you. Monsieur, were
rejected by M. Marchand. As his refusal could have no solid foundation, one can
only ascribe such strange conduct to recrimination or a leaning to chicanery. This
is how things stand at present. I do not guarantee that the goodwill of M. de
Peters will be maintained indefinitely; if M. le Md. suffers any inconvenience,
he must ascribe it to his own obstinacy,* and you are too just-minded not to see
at the first glance that M. de Peters and I have done all that honesty and integrity
could do to carry out your wishes.
There remains one final clause which I must bring to your attention: Under
the contract the copyright o£lphigenie has had to be given to M. de Peters. As this
copyright was allegedly ceded to Sr. le Md. in a private agreement which is in
your hands, it is essential that I have this private agreement in my possession
either to return to Sr. le Md., in the event of the said copyright being restored to
M. de Peters, or as a guarantee if the other, as a result of his perpetual inconstancy,
were unwilling to accede to this partial performance. I beg you therefore to send
me this counterletter without delay. I have reason to believe that le Md. has
already asked you for it directly. Take good care not to give it to him, for this
would merely render still more confused a transaction which, instead of causing
me a thousand fruitless demarches and unpleasant disputes, would have been
simple and would have been terminated in one day, had one not been compelled
to deal with people who deliberately bandage their eyes in order not to see the
However disagreeable and unsettling this affair may be, I am none the less
anxious to acquit myself well in it in order to justify the friendship and confidence
with which you honour me. I beg you to make use of my services in any cir-
cumstances in which I might be of use to you in any way; I would respond with a
zeal equal to the complete and sincere attachment with which I have the honour
tobe. . . .
^Le Marchand was Hautbois des Mousquetaries et de I'Academie Royale
de Musique. He started as a music publisher around 1768 in the Cloitre St
Thomas du Louvre aux 3 C^lebrcs, moved in 1774 to the rue Fromenteau
of Christoph Willibald Ghck 57
au maison du Sellier and in 1778 to the rue de GrcncUc St Honorc. About
1783 his business was taken over by Des Lauriers,
* The text has 'ententement'. 'Entetement' would make good sense. — Trs.
[To Franz Kruthoffer.^ German]
[added in KruthofFer's handwriting :
Replied Paris 17 May 1775]
Vienna, 15th April 1775
Most esteemed friend !
At the time when I asked you to conclude my affairs with Mr
Peters, I had not even dreamt that you would have so much worry
on my account. This distresses me so much that I would rather lose
all the money than see you further involved in such inconvenience.
Mr Marchand has written to me and complains as usual of the great
injustice that has been done to him. I am sending you my reply,
which, when you have read it, please forward to him. Should he
persist in his obstinacy, then, if you think fit, to meet the loss Mr
Peters might be persuaded to bear part of the advance of five
thousand hvres, for I am absolutely determined that you should have
no further trouble in the future on my account. I only wish that I
could make good what has happened so far. Mr Marchand's
declaration which you demand from me does not exist; I did not ask
for it, because I could not suspect that he would ever be capable of
becoming a rogue. You teach me, however, to be more careful in
future with such people. The matter is known to everyone and he
can be confronted with enough witnesses, if it should be necessary.
I beg you to give my respects to Mr Peters* and to warn him that
perhaps the last Allegro in the overture will be changed, so that he
should not have it engraved till it is decided whether it remains.^
My wife and Nanette^ send you their warmest regards, and also
to Mr de Blumendorff.* Write us something cheerful, for here in
Vienna the chmate is very wild and melancholy. We have a hard
frost and snow and envy you the fme weather in Paris. Adieu ! Do
not tire of my friendship, for you are not prodigal with it. I will
always remember the troubles I have caused you and will endeavour
by my appreciation to convince you that I am.
Most esteemed friend.
Your most devoted servant,
Chevalier Gluck.
58 The Collected Correspondence and Papers
PS. Let me know if you have found, or should find a good way out
with those 4 [Quartets] by Mr. Aspelmayer^ which I submitted
to you.
[Address] To Monsieur
Monsieur Kruthoffer
Secretaire de son Excellence
Mr : L' Ambassadeur Imperiale a Paris
^ Franz Kruthoffer, according to Georg Kinsky, was bom around 1740
in Heidelberg, where his father was a forestry official of Prince Karl Theodor.
After completing Ins law studies, he took up the career of private secretary.
While still a young man he became Secretary to the Prince of Hessen-
Rheinfels in Paris, then from 1768 onwards Secretary to the the Imperial
Ambassador. In 1794, during the French Revolution, the Ambassador's palace
was requisitioned by the French War Ministry and Kruthoffer was arrested.
He spent a year in prison. After the Imperial Embassy was reopened in Paris,
KjuthofFer entered Austrian Government service. He appears to have left
the service about 1805. As far as we know, he died some time after 1815.
The highly illuminating letters reproduced here are all that remain
concerning the affairs with Mr Peters and the publisher Marchand.
2 'The last Allegro in the overture' refers to the engraving prepared
by Peters of the new version of the ballet-opera Cythere assiegee, which
was first produced on ist August 1775. The composer, who was seriously ill
in Vienna, was not present. The printed score does not contain the overture,
a revised version of the Sitifonia to Paride ed Elena of 1770; it was added
in orchestral parts (c£ C. Hopkinson: A Bibliography of the Works of Gluck.
London, 1959).
^ Marianne Nanette Gluck was the daughter of Gluck's sister, Maria
Anna Rosine (bom 2nd April 1718 Reichstadt), who from 1758 to 176 1 was
married to a Captain of Horse in the Hungarian Hussars, Claudius Hedler.
Nanette was bom in 1759 (or 1760) and died of smallpox in Vienna on 22nd
April 1776, the day before the premiere ofAlceste in Paris, which Gluck, her
uncle and father-by-adoption, was attending. As we know from contem-
porary accounts, she had an excellent soprano voice and had been trained by
the famous castrato, Giuseppe Milhco (1737-1802).
* Franz VON Blumendorf was employed in the Chancery of the Austrian
Embassy in Paris from 1770 untu 1785, when he succeeded Secretary to the
Embassy Georg von Barre as Charge d' Affaires, a post he held till the Embassy
closed down in 1792. Finally in 1801 he became Commercial Counsellor
at the Imperial Chancery in Vienna and in 18 17 Archivar der älteren Akten
(Archivist of older documents). He died at the age of eighty-eight on
1 3 th July 1 826 in Vienna.
^ Franz Aspelmayer (born 1721, died 21st May 1786) was a Court Musician
and composer of ballet with the Italian Opera in Vienna. Hugo Riemann
describes him as 'one of the first Viennese composers, who followed in the
footsteps of the Mannlieimcr school in the sphere of orchestral and chamber
music'. The postscript probably refers to the 'Six quartets', opus 6, which
of Christoph Willibald Gluck 59
appeared iii Paris and in the publication of which Gluck was to act as
intermediary.
[To THE PUBLISHER Le Marchand. French]
Vienna, 15th April 1775
I am distressed to learn of the difficulties that you have had in
connection with your affair, as I am convinced that Mr Kruthoffer
and M. Peters have always been most honest and reasonable and I
regret that you have not accepted with a good grace the arrange-
ments they wished to make with you. I do not wish to reach any
decision, for I have seen a letter in which complaints are again made
against you. I cannot believe that your feelings of friendship for me
would allow you to be the cause of annulling the contract I made
with M. de Peters, so I beg you not to place any obstacle in the way
of the execution of my agreement with M. Peters. I have been told
that I gave you written authorisation to borrow airs from the opera
Iphigenie other than those for two violins which were engraved last
year. Having sold my Iphigenie, I cannot in all honesty give such an
authorization. So if you have anything in writing from me — which I
do not recoUect, or the contents of which I have not understood, or
which I wrote at a moment when I was preoccupied with something
else — I beg you to return this document to M. Peters, for you would
not wish me to pass in Paris for a dishonest man. Thank heaven, I am
not yet dead, and I wiU still have many opportunities of being of
use to you and of compensating you. If you attach any value to our
friendship, then see to it that I hear no more talk of quarrels and that
everything is settled. I need my head for my work, for, between
ourselves, I will arrive next year with three operas instead of the
two I had promised you. You can see that I have no time for disputes
and that I must work like a dog. Be sensible, for I have the means
whereby, on my arrival, you can make a reasonable profit. My wife
and daughter embrace you . Send me news of the operas.
I am always.
Your very dutiful friend and servant,
Chevaher Gluck.
PS. I hope to hear without delay that your affairs with M. de Peters
have been arranged amicably. Do your utmost to settle this affair
once and for all.
6o The Collected Correspondence and Papers
[Antoine de Peters to Franz Kruthoffer. French]
Monsieur,
I sent a message to Mr Berton^ this morning to enquire of him when I might
have the score of the opera Siege de Cythere. He rephed that he knew nothing of
it and that, moreover, M. Gluck had sold this piece to the Royal Academy of
Music. I must confess. Monsieur, that all this is new to me. I only know that M.
Gluck, before leaving for Vienna, charged you to procure it, and I therefore beg
you to let me have this work, otherwise, as you will readily understand, I cannot
make the full payment agreed between you and M. Gluck. Furthermore, if my
Siege de Cythere is not in my hands in time to be engraved for the first performance,
I shall demand the compensation which is or will be due to me. Have the goodness,
therefore, to see that my expectations are satisfied. For the rest, I will bow to
circumstance and will send for the copyist in the hope that M. Berton will be
able to lend me one act of the Siege de Cythere.
I have the honour to await your reply and to be.
Monsieur,
Your very humble servant
A. de Peters
2ist April 1775
^ PiERRE-MoNTAN Berton, bom on 7th January 1727 in Maubert-Fontaine
near Rocroy (Ardennes), received his musical training in the Cathedral
School at Senlis and in Paris, where he was engaged at the age of eighteen
as a tenor at the Royal Academy of Music. He then sang and conducted in
Bordeaux, returning in 1755 to Paris, where he became a Master of Music.
From 1 76 1 onwards he was Director of Opera in Paris, first with Trial (died
1771), then with Antoine d'Auvergne (1713-1797), till de Vismes took over
from him in 1778. Berton, who was appointed General Administrator of the
Opera in 1775, died on 14th May 1780 in Paris. He wrote, inter alia, the
divertissements for Gluck's Cythere assiegee, which were included in the
performances in Paris but not in the printed score. The 'final divertissement\
which in the score follows the 'final chorus' (Quartet and chorus: 'l9i mille
plaisirs'), consists of ballet movements and other pieces taken from earlier
works by Gluck — Semiramide, It re pastore, Iphigenie en Aulide, Paride ed
Elena. Page 192 of the printed score carries the following footoote: 'All the
divertissements from the beginning of the march to the end of the score were
composed by M. Gluck, and the divertissements played in the Opera House
were composed by Mr. Berton.' The Mimoires secretes contain this ob-
servation (VIII, 141): ' . . . as M. Gluck found it necessary to leave for
Vienna earlier than he had expected, he did not have time to write the music
for the last act ; he was, theretore, obliged to engage Sr. Berton to complete
the work for him; hence there is, of necessity, an appreciable disparity
between the two compositions'.
[Franz Kruthoffer to M. le Marchand. French]
[30th April 1775]
M. le Ch"". Gluck has just sent me the attached letter in which he explains his
wishes concerning what remains of his agreement with M. de Peters: it will make
of Christoph Willibald Gluck 61
clear to you, Monsieur, that my sentiments and the dhnarches which I made arc
in complete conformity witli M. le Ch''. Gluck's wishes. I was too fully acquainted
with them to be in ignorance, and, now that he himself has confirmed them, I
have reason to think that you will no longer ascribe to partiahty what in principle
was founded on justice. Consider, Monsieur, how you can fialfil the wishes of
M. le Ch"". Gluck. My intervention will perhaps not be agreeable to you, in which
case you can deal directly with M. de Peters, who has been advised that you are
to remit to him the document in question, on which I have no comment to make,
in view of the fact that M. le Ch''. Gluck has already dealt with this in the letter he
wrote you. I am convinced that you attach too much value to M. Gluck's friend-
ship not to settle this matter as soon as possible, which should not have dragged
on so long : for myself I will be greatly obliged to you.
I have the honour to be —
[Kruthoffer]
[To Abbe Arnaud.^ French]
Vienna, 12th May 1775
Monsieur and very dear friend !
We are all astonished that you have not replied to my daughter's
letter. Is it possible that Gretri^ could have taken my place in your
affections? Is it necessary to forget one person in loving another?
You give so much of your time to your acquaintances and friends that
aU make claims on you; do likewise with your affections so that I
shall always be able to keep a small place in your heart and I shall
await before long a few kindly words from you, such as we have
come to expect of you and give me so much pleasure. If you do not
write to me soon, I promise to take my revenge when I arrive in
Paris, for I will not let you hear a single bar of my Alceste, on which
I am working at present. In this respect I beg you to press M. Comte
or Marquis, who intended to do VOlimpiade,^ to send me the poem
as soon as possible, for, if it is well done, I would begin at once to set
it to music, and tell me, I beg you, whether I can count on him or
not. My wife and my daughter send you a thousand tender regards,
and I remain always
Your very humble and very obedient friend and servant
Chevalier Gluck.
PS. I beg you to let me know whether M. de Plessi will finish my
portrait* for the Salon, or not.
^ Francois Arnaud was bom on 27th June 1721 in Aubignau near
Carpentras. In 1752 he came to Paris, in 1765 became Abbot of Grandchamps
and later Reader and Librarian to the Count of Provence and a member of the
62 The Collected Correspondence and Papers
Academy. In the dispute between the Gluckists and the Piccinnists he took
the side of Gluck. Arnaud, who together with Suard pubUshed the Varietes
Utteraries (1768-1769), died on 2nd December 1784 in Paris [cf. E. de
Bricqueville : L'Ahbe Arnaud et la reforme de V opera au XVIIP siede, 1881].
2 Andre Erneste Modeste Gretry was bom on 8th February 1742 in
Liege. After a superficial study of music in his native town and in Rome, he
went, on Voltaire's advice, to Paris, where he wrote some epoch-making
comic operas. Apart from a brief period as Inspector at the newly-founded
Conservatoire, he held no official positions, as he wished to devote all his
time to creative work. In 1802 Napoleon appointed him a Chevalier of the
Legion d'Honneur, and, as he had lost his fortune during the Revolution,
granted him a pension. Of his many operas the most successful were Barbe
bleue and Richard Coeur de Lion. Gretry died on 24th September 1813 at
Montmorney near Paris [cf. H. de Curzon: Gretry, 1909; E. Closson: ^.-M.
Gretry, 1920].
^ The text-book of the Olympiade mentioned here is presumably the one
which Nicolas Etienne Framery produced from a libretto by Pietro Meta-
stasio. The opera had its premiere with music by Antonio Sacchini on 2nd
October 1777 in the Comedie italienne in Paris.
^ The painting by Joseph Duplessis, the French Court Painter, was
completed. It is a half-length portrait, which shows Gluck seated at the
piano. The original hangs in the Belvedere Gallery in Vienna, to which it
was left by Gluck's widow in her will (see frontispiece).
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KrutliofFer's handwriting :
Replied Paris, 23rd June 1775]
Vienna, 30th May 1775
Most esteemed friend !
I have received no answer to my letter to Mr Marchand; should I
receive one, I will follow your advice completely. If you think fit,
have a word with the Bailly du RouUet about this matter; perhaps
he can bring Mr Marchand to see reason. In that case I wiU advise
him in advance, for I am anxious that the matter should be settled
once and for all. If you or Mr Peters, to whom I send my respects,
should wish a theatre ticket at any time, then please address yourself
to the Bailly du RouUet, to whom I will write accordingly. I have
written to Mr B er ton that he is to transmit to Mr Peters the
alteration in the Overture, in the event of its being produced. As far
as the final divertissement is concerned, I deliberately omitted to
make one, because it is an hors d'oetwre and my piece concludes with
the final chorus. Should Mr Peters, however, attach importance to
introducing something of the kind, then I wiU ask Mr Berton to try
of Christoph Willibald GUick 63
to work something out, although I bcHcvc the piece will be strong
and long enough as it stands, without incurring further expense.
My regards to H. v. BlumendorfF and Mr [Joseph] Kohaut.^ Please
tell him from me that I will write to him as soon as possible. If you
see Mr La Motte,^ tell him to write to his mother, if he does not
wish her to die.
I remain,
Most esteemed friend.
Your most obedient servant,
Chevalier Gluck.
PS. Please let me have some news of the theatre.
[Address :]
To Monsieur
Monsieur de KruthofFer,
ä
Paris
^Joseph Kohaut, born around 1736 in Bohemia, was a brother of Karl
Kohaut (c£ p. 68), who was an operatic composer in Paris and described
himself as 'Ordinaire de la Musique de S.A.S. Monseigneur le Prince de
Conty'. Three trios by him for harpsichord, violin and bass-viol (published
by Gerardin) appeared in 1767. He died about 1793 in Paris.
2 Franz La Motte (Lamotte), bom 175 1 in Vieima(;), died 1781 in Holland,
was a violin virtuoso who was admired, amongst others, by Mozart. He
made very successful appearances in Vienna, from 1769 onwards in Paris
and in 1776 in London.
[To Friedrich Gottlieb Klopstock. German]
Vienna, 24th June 1775
I hope you have received the arias as requested from the Graf von
Cobentzl [Kobenzl],^ which I sent on this occasion to you in order to
save the cost of postage. I was compelled to leave out the annotations
because I found it impossible to express myself as I wished. I think
you would fmd it equally difficult if you had to inform someone
by letter how and with what kind of expression he should declaim
your Messiah. All this is a question of feeling and is not easy to
explain, as you know better than I. Although I am doing the spade-
work, I have not thus far been able to act, for hardly had I arrived in
Vienna when the Emperor left and he has not yet returned. More-
over one must still observe the regulation quarter of an hour if one
is to achieve anything. At large Courts there is seldom occasion to
64 The Collected Correspondence and Papers
settle anything worthwhile. I hear, however, that an Academy of Fine
Sciences is to be established here and that the income from its papers
and almanacs is to form part of the fund to meet the costs. When I
am more fully informed of the affair, I will not fail to report every-
thing to you. Meanwhile love me a httle until such time as I am
again so happy as to see you. My wife and daughter send you their
compliments and are happy to have news of you.
I remain.
Your most devoted
Gluck.
from Vienna.
[Address :]
To Monsieur
Monsieur Klopstock
a
Hamburg
in der Konigsstrasse
^Johann Ludwig Joseph Graf von Kobenzl (1753-1809) was
Austrian. Ambassador in Copenhagen, later in Berlin and St Petersburg.
From 1 801 to 1805, as Court and State Chancellor, he was virtually the
Director of the Austrian monarchy.
[To Bailli du Roullet.^ French]
Vienna, ist July 1775
This is a letter in three acts ; you will fmd it somewhat vulgar but
I am forgetting fme manners and speaking only to a friend, to whom
I am at least as attached as to my wife.
Act I. Siege de Cy there
To begin with, I think Mr Berton is something of a wretch,
because he has made no reply to two letters I have written to him,
and, as he has been imprudent enough to present Orphee again on
the stage, I can only believe that he cares little whether my works are
well or badly produced. I have even very little hope that the Siege
de Cythere [the real title of the opera was La Cythere assiegee] will
give any pleasure, particularly if the end of the second act is not
produced with great precision and if the actors and the choirs do not
respond to it warmly. If you sec that the work is being spoiled, I beg
you, together with the Ambassador, to sec that it is removed from
of Christoph Willibald Gluck 6$
the theatre and I will then present it myself when I arrive in Paris.
Then we shall see how it should be produced.
Act II. The Opera buffa or Rewarded Loyalty^
You tell me that the author is a poor devil who must be paid. So
be it. But one must arrange a price with him, as, according to my
contract, I receive only 6,000 livres for the opera, assuming that
the poetry belongs to me. You can come to some agreement with
Mr Berton on this. Moreover, this is an opera which should only
be presented every Thursday and by the second cast; although the
work will be weaker than the other operas, it will have its merits on
the day on which it is given and for the actors who must perform it.
But tell the author that he must not forget to introduce choruses
only where the situation permits.
Act III. Alceste
In the fifth scene of the first act I had removed the second verse of
Alceste's monologue: 'Voila done le secours que j'attendais de vous' ;
it should be restored as in the original. The divertissement in the
second act should not, I think, be too long, otherwise it will be out
of proportion to the rest of the opera, and I also think that the dance,
during the choruses, must be general and very gay, not a pas de deux
or a solo, because I beheve that only gaiety must predominate, and
any other dance not of a general nature would spoil the situation.
I wish your opinion on this point.
I am dehghted that you fmd my arrangement to your taste, but
I do not fmd your denouement at the end of the third act a very happy
one. It would be suitable for an opera by Chabanon,^ Marmontel,*
or the Chevalier Sain[t] Mar[d],^ but it is no good for a masterpiece
hke Alceste. What the devil do you think Apollo is doing here with
the arts ; They are only in place in his company on Mount Parnassus ;
here interest in the catastrophe is merely distracted. Suddenly, hke a
flash of Hghtning, a denouement occurred to me which I fmd infmitely
better and which will set the seal on the beauty of your work. Here
it is: Apollo: 'Your misfortunes have moved the gods, and Fate, in
answer to your pleas, consents to revoke its harsh commands. Go
and console your subjects, who are mourning the loss of Alceste, etc.
etc., and hve happily from now on.' Apollo withdraws andAdmetos and
Alceste sing a couple of verses together expressing their gratitude to him.
Last scene : a large room or an illuminated open space, the chorus and
the dancers grouped in attitudes of great sadness. The people still
believe that Alceste is dead and know nothing of what is happening in the
66 The Collected Correspondence and Papers
wood. The children are surrounded by the dancers, on whom they
gaze sadly. Evander [Evandros] in a duet with a leader of the chorus says:
'What wiU become of us ? Alceste no longer Hves ! Admetos has
met a dreadful fate ! I tremble . . .' The other : 'I am turned to ice !
Terror and horror will bring consolation!' (Both: 'What unhappy
wretches we are! Who can help us?') The chorus in a long verse:
'Weep, Oh native land, Oh Thessaly ! Alceste is dead'. A few verses
of lamentation are exchanged between the leader of the chorus and
Evandre, then the choir again: 'Weep, Oh native land !', etc., etc., as
in the ItaHan original. After this whole scene, Admetos and Alceste
appear.
All this must be said with surprise and urgency.
Admetos : Oh, my friends.
Alceste to his children — Oh, my children. (They run up to them.)
Chorus : Heaven.
(Admetos : Our sorrows are at an end.)
Alceste (to the children) : At last I see you again.
Chorus : Oh, unexpected happiness ! Oh, eternal power !
Admetos: Disperse the clouds of sadness; be joyful and let us bless
the gods for their subHme goodness.
Alceste and Admetos sing a few verses together, then the whole chorus
as I have already indicated. Thereafter only a chaconne as dance. And
that is the end, for, after having heard the opera, the pubhc could
not possibly appreciate anything further. People wanted to hear or see
nothing after Iphigenie, and this is something quite different! I
myself become almost mad when I go through it all. One's nerves
are strained for too long a time and one's attention is held from the
first word to the last. This opera is a cask of frozen wine, the spirit
of which has withdrawn to the centre ; it is truly exquisite but with
too much body to be drunk in any quantity. I pity the poet and the
musician who tried to create a second opera of the same kind !
The first act only lasts forty minutes, the third, up to the arrival
of Apollo, twenty minutes, so Alceste will never be a winter opera.
I am well content with this. We wiU give it soon after my arrival,
otherwise, if I had to wait longer, I would go mad. For a month now
it has given me no sleep; my wife is in despair; it seems to me that I
have a hive of bees constantly buzzing in my head. Beheve me, these
types of opera are very vicious ; I am now begimiing to understand
the shrewdness of Quinault^ and Calzabigi in filling their works with
secondary characters, thus enabhng the spectator to relax. Such an
of Christoph Willibald Gluck 6j
Opera is not enjoyable entertainment but a very serious occupation
for anyone who hears it.
As soon as you hear any news, you will pass it on. In doing
Iphigenie en Tauride, be guided, by my observations. Do not press
anyone else to write operas for me, for I have aheady decided on my
third, which I will bring with me to Paris. I will not tell you the
subject yet, because you inight dissuade me. I feel that you have too
much power over my mind and I will only tell you the subject when
I am too far advanced to be able to turn back. I believe ..."
^ Francois Louis Gaud Leblond Bailli du Roullet was born in
Norman ville (Eure) in 171 6. He became an officer in the Guards and later a
Commander of the Order of Malta. His main works were the libretti of
Iphigenie en Aulide and Alceste. Du Roullet also wrote a five-act comedy in
verse, Les effets du caractere, which was produced in the Theatre Fran^ais on
5th January 1752. His Lettres sur les drames-operas was published in 1776
and, in collaboration with Baron Tschudy, he wrote the libretto for Salieri's
Danaides (Paris, 1789). For a time he was an attache at the Embassy in
Vienna. He died in 1786 in Paris.
2 The plan for an opera entitled Rewarded Loyalty did not come to fruition.
^ Michel Paul Gui de Chabanon was bom in 1730 on the island of
San Domingo. He was a mediocre poet, a highly reputable scholar and a
clever musician. As a scholar he wrote a number of good studies on Greek
poetry. Several of his tragedies were presented and in the 'Concerto des
Amateurs', which was conducted by the Chevalier de Saint-Georges, he
played the violin.
* Jean FRANgois Marmontel was bom in Bort in the Limousin province
on nth July 1723. In 1763 he became a member of the Academy in Paris
and in 1783 its permanent Secretary. In the dispute between the Piccinnists
and the Gluckists he sided with Piccinni and wrote 2tXi.Essai sur les revolutions
de la musique en France (1777). Marmontel, who also w^rote several libretti
for Piccinni and Gretry, died at Abbeville on 31st December 1799.
^ Remond de Saint-Mard was bom in Paris in 1682. He became known
through his Reflexions sur VOpera (The Hague, 1741). He died in Paris in
1757-
^ Philippe Quinault was bom in Paris in 1635. He was Lully's librettist
and was one of the few men of his time who realized that a good opera libretto
must also be good poetry. He died on 26th November 1688 (cf. F. Linde-
mann: Die Operntexte Ph. Quinaults. 1904)
[To Franz Kruthoffer. German]
Vienna, 3 ist July 1775
Most esteemed friend !
I understand from his letter that Mr Peters considers my Siege de
Cythere an incomplete work, as I had explained to him before that
68 The Collected Correspondence and Papers
my piece ends with the last chorus. A ballet which Mr Berton wishes
to perform is, whatever one may call it, for me an hors d'oeuvre,
and it seems to me as if my piece were too short and an act by another
composer had been added to make up the required time. This would
mean that my opera was no longer an incomplete work ! Mr Peters
may, with regard to Marchand, be right to complain of Iphigenie,
but where the Siege de Cythere is concerned he is wrong, because
the Academy paid me for it as a completed work. I will tell you
something more: in future I will have no more ballet airs in my
operas apart from those which occur during the action of the opera,
and, if people should be dissatisfied with this, thenlwiU do no more
operas, for I will not let myself be reproached in aU journals that
my ballets are weak, mediocre, etc., and so the scoundrels shall hear
no more by me and my operas will always end with dialogue.
Concerning Marchand, please have the goodness to explain the
whole affair to Mr Bailly du RouUet. He wiU make him see reason. I
have advised him that you will speak with him. I beg you also to
pass a message from us to Mr [Joseph] Kohaut and teU him that his
brother [Karl]^ called on me, that I found him extremely well-
disposed and that I do not doubt that his affairs will be concluded
very soon. I expect another visit from him, which he has promised to
make.
One more commission : my Nanette has lost the roll of Indian
cloth and I wish to have another sent for her. As it is a small parcel,
could it not, with your intervention and that of Herr von Blumen-
dorff, be sent here by courier ? Or must I inconvenience H.E. the
Count ? Let me know what can be done. My women-folk send you
and Herr von Blumendorff a thousand compliments, in which I
join and remain ever
Your most esteemed friend
and most humble servant
Chevalier Gluck.
[Address :]
To Monsieur
Monsieur de Gruthoffre
Chez son E. Mr : L' Ambassadeur
Le Comte de Mercy
a
Paris
^ Karl Ignaz Augustin Kohaut, the brother of Joseph Kohaut, was
bom in Vienna in 1726 and was the last of the well-known Old Vienna
FRIEDRICH GOTTLIEB KLOPSTOCK
Engraving by Geyer front the portrait by Jticl {1780)
i5*«v*
LETTER FROM GLUCK AND MARIANNE PIRKER TO CARL PIRKER,
DATED COPENHAGEN, JANUARY 1 749
Vrom the JViirttcnibcrgischcs Staatsarchiv , Stiitt<^art
of Christoph Willibald Gluck 69
lute-players. He was a secretary in the Court and State Chancery of Foreign
Affairs in Vienna. He died in his native city on 6th August 1782.
Presumably Kruthoffer had enclosed with his letter to Gluck the following
letter from the publisher Antoine de Peters :
[Antoine de Peters to Franz Kruthoffer. German]
[Paris] 19th July 1775
Monsieur,
Attached is a letter which I beg you to despatch by courier to Mr de Birken-
stock.^ You would also oblige me if you added his rank to the address. I cannot
for the moment remember it. I confess that I have much trouble on my hands and
that I am tired of all the misfortunes and unpleasantness which I am suffering over
the Siege de Cythere. After much difficulty and many requests I finally succeeded
in obtaining the piece. I sent M. Meryglev^ to the shop to make the correction[s]
on the engraving either in the form of alterations or to carry out a general in-
spection of the score. There was such confusion that I was obliged to have recourse
to the copista of the opera, who assures me I will need five or ten days to examine
this score note by note. This will cost me another couple of louis. I assure you that
I am tired of spending money from my owti pocket, and all this is due to the
obstinacy of M. Berton, who has completed his engraving, and the divertissements
are given to M. Le Marchand. Judge what effect this will have on the public.
How many reproaches there will be from this side and that to the effect that this
work is not complete, that it is too dear at 21'', assuming that the ballet airs are not
included, and I do not know what to reply: that. Monsieur, is my situation, which,
I believe, you cannot fmd very agreeable. I hope we shall have the pleasure of
entertaining you. Until then, I have the honour to be very perfectly
Monsieur
Your very humble and obedient servant
A. de Peters.
^Johann Melchior Edler von Birkenstock (bom nth May 1738 at
Heiligenbach/Eichsfeld, died 30th October 1809 in Vienna) was a member of
the Royal Prussian Academy of Arts in Berlin and an active teacher. He
held the office of Court Secretary and belonged to the Committee of
Book Censors. His valuable library was sold by auction in 1813 .
2 Nothing further is known of M. Meryglev.
[To THE Bailli du Roullet. French]
Vienna, 14th October 1775
I am deeply grateful to Madame de la Menardi^re^ and to you
for the interest you both took in my iUness and in my recovery; I
shall never forget as long as I live the debt I owe you for the friend-
ship you show me and for the interest you displayed in aU that
concerns me. My wife also sends her thanks and her compliments
C.G.-F
70 The Collected Correspondence and Papers
to you both. She is in reasonably good health, although she did not
have a moment of relaxation during my illness and suffered ahnost as
much through my iUness as I did. She had kept all the letters you
had written me and gave them to me all together when I recovered.
So I should have many things to write to you about, but I am not
able to satisfy you, for I am still very weak. I will therefore answer
only the most essential points. I shall only be able to leave here
towards the end of March or the beginning of April, for, if I were
to leave during the winter, I would inevitably catch once again the
cold which I am now quit of. This will not prevent us from giving
Alceste after Easter, for as I progress with the work I will send it to be
copied and distribute the various parts. Thus on my arrival I will be
able to start with rehearsals and in fifteen days I will be able to teach
all the cast their parts. The Siege de Cythere could be presented
during the summer. The Buffon opera is, in my view, too mediocre,
and I think that it could only be presented on Thursdays during the
winter. I agree that the poetry is very weak, but the music is
amusing and has an originality which should produce more effect
than the execrable fragments which are invariably performed. Mr
Ghibert's act, which you advise me to compose, makes good reading
but, as regards setting it to music, I fmd it the most unpleasant thing
in the world. To begin with, the choruses and the dance are per-
formed by young students, whom we do not have, and the leading
characters do not have the same effect. Alexander is always on the
stage and is the most foolish character in the world. In Noverre's^
ballet he was absent and he appeared most appropriately to surprise
the two lovers. This was effective. Here Alexander and his officers
are mere supernumeraries. Campaspe has only a romance to sing
at the end, so you see the poverty of the piece as a whole, which will
never be able to produce a major effect. As for Armide I visualize a
new method, for I am not going to remove one verse from Quinault's
opera. But in many scenes one must be able to trot or, to put it still
better, gallop with the music in order to conceal the coldness and
ennui contained in the piety which fill the soul, and when I study the
fifth act I have to weep despite myself, so realistic and tender is the
situation. If my plans are successful, your old-style music is destroyed
for ever; but at the same time I am determined to do nothing more,
for either I would have a breakdown or I would go mad. My nerves
are too sensitive not to give way in the end.
Now I reply to the proposal made by you and our dear friend the
Abbe Arnaud that I should settle in France. In the first place, I could
of Christoph Willibald Gluck 71
not leave the service here, although I can do nothing without the
consent of the Queen, otherwise I would be regarded everywhere as
immoderate. Secondly, I would not hke to be in France when the
change of administration takes place, because I would not wish to be
suspected of having intrigued for a post and of having been the cause
of those at present employed losing their employment and myself
obtaining it. Thirdly, as I feel that I am no longer strong enough to
write operas, I could not contribute to the perfection of music in
France and to the success of the new administration except by work-
ing with Gossec^ or all those who have musical talents, as Mr La-
borde^ [sic] and Mr Berton are doing at present. This would
enable many musicians to use their minds and their talents and would
produce good composers of opera more rapidly than if I alone com-
posed my operas. I beg you to pass on my observations to Mr
I'Abbe Arnaud, for he is so close a friend and always represents my
interests with so much warmth that it would be wrong of me to hide
my ideas from him, and besides he will give me nothing but good
advice. Tell him that his friendship is still very precious to me, that
my wife and my daughter send him a thousand comphments, and
that I beg him to arrange for Mr du Plaissi [Duplessis] to send me
my portrait which we here are curious to see. I have nothing to say
in reply to his letter, except that I thank him for all the feelings of
friendship which he has for me and that I love him with all my heart
and that I look forward to the time when I v^ll be able once again to
chat with him. I beg you also to give my thanks to all those who have
taken an interest in my illness, principally M. Durancy.^ I am stiU too
weak to reply myself to aU my friends. As to yourself I say nothing,
for I feel that any words I might use could not convey the feelings
with which I am imbued towards you.
PS. Do not forget the air from Alceste at the end of the second act.
^ Of Madame de la Menardiere and Monsieur Ghibert nothing is
known.
^Jean Georges Noverre was born in Paris on 29th April 1727. After
appearing as a dancer in Paris at the early age of sixteen, he went to Berlin
ia 1748 as a solo dancer, starred in Dresden in 1749, then became Ballet
Master at the Opera Comique in Paris. He held the same position in London,
Lyons, Stuttgart, Vienna and Milan and fmally, from 1 776-1 780, at the
Opera House in Paris. Noverre was the first to introduce dramatic action into
pantomime ballet and made an important contribution to the development of
the art of choreography. He put forward his ideas in his Lettres sur la Danse
et sur les Ballets (1760) [cf. H. Abert: 'Noverre und sein Einfluss auf die
dramatische Ballettkomposition'. Jö/zr^wc/j, (Peters), Leipzig 1908].
72 The Collected Correspondence and Papers
^ Francois Joseph Gossec was born in Vergnies in Hennegau on 17th
January 1734. In 1751 he went to Paris, where Rameau obtained for him a
conductor's post with the orchestra of the Intendant-General La Poupliniere.
After his death he went in the same capacity to Prince Conti in Chantilly. In
1770 he founded the famous 'Concerto des Amateurs' and in 1773 he
reorganized the 'Concerts spirituels', which he directed, alone and in
collaboration with others, until 1779. From 1780 to 1782 he was Deputy
Director of the Opera House and remained a member of the Directorate
until 1784, when he was made Director and Administrator of the 'Ecole
royale du chant'. In 1795 when tliis school was expanded to become the
'Conservatoire de Musique', he was given a post as Inspector and at the same
time became a member of the newly-founded Academy. Gossec, who com-
posed a number of vocal and instrumental works, ranks as one of the out-
standing French operatic composers. From 1815 onwards he lived in retire-
ment at Passy near Paris, where he died on i6th February 1829 [cf. F.
Hellouin: Gossec et la musique frangaise ä la fin du XVIIP siede, 1903].
^ Jean Benjamin de Laborde was bom in Paris on 5th September 1734.
He was a pupil of Dauvergne and Rameau. He became a Chamberlain to
Louis XV and later Intendant-General. He wrote several comic operas and
an Essai sur la musique ancienne et moderne (1780), which is one of the best of
the older histories of music. On 22nd July 1794 he was guillotined in Paris.
^ Mile DuRANCY (Magdeline-Celiste Fieuzal de Frossac) was born in
Paris 2ist May 1746. She was a member of the Paris Opera. We are told that
'Mademoiselle Durancy supplee surtout dans la scene, pour laquelle eile a
une veritable intelligence' [O. Uzaime: Les moeurs secretes du XVIIF siecle.
Paris, 1883, p. 192.] She died 28th December 1780.
[Statement by Franz Kruthoffer. German]
Account with M. le Chevalier Gluck
Receipts [livres]^
Received from M. le Ch. Gluck — 48. — .—
Received from M. de Peters — 2000. — .—
Expenditure
[livres
1774 to M. Diedenlieffer-
-48.-'
27 Nov. for transport
of a trunk, a case and
a basket from Le Petit
Luxembourg to — St. —
4.18
1775
March
10. transporting plates
oflphigenie from
M. Marchand's to
M. Gluck's—
4.12
14. to M. Eberts a bill—
258.10,
30. desp. of a case with
two portraits of
M. Datez. Postage —
9.16,
Letter postage —
10. — .
of Christoph Willibald Gluck 73
April
25 Postage of a
letter from M.
le Ch. Gluck — i .10. —
April
ID postage of a
letter from M.
leCh. Gluck — i. 4. —
15 Postage of a
letter — i. 5. —
4.10. —
— La Lanteme
Magique Critique
duSallon.2 — i- 4. —
Nov.
5 toM. Rilliot^ — 1721. — . —
2048. — . —
Total 2048. — . — .
Made this loth November 1775
Kr[uthofFer]
^ The account is made out in. livres (i livre=20 sous). One livre would be
worth about one shilling and tenpence today.
2 The publication referred to is a pamphlet, La Lanteme Magique aux Champs-
Elysees ou I' Entretien des grands peintres sur le Sallon de 1775 (o.O.u.I.) 8°.
There is a copy in the Bibliotheque Nationale, Paris.
^ M. RiLLiET, a Parisian banker.
[To THE Bailli du Roullet. French]
To Monsieur
Monsieur le Bailly du Roullet,
rue de melee ä Paris.
Vienna, 22nd November 1775
My very dear friend. It gives me infinite pleasure to hear from you
that you sympathize with me, but if it prejudices your health I v^ish
you to love me a little less ; for nothing is more precious than your
health, and I am very relieved not to have had your illness, for that
would have affected me too strongly. I hope that with your syrup we
shall laugh in future at all the illnesses that threaten us. I am also very
reheved that you have not abandoned work on your Iphigenie. It
would have been too great a loss to be deprived of a poem written
by someone so full of knowledge of the theatre, of genius and of
taste. As for your Alceste, I shall only be in a position to say which
of the two denouements I shall choose when I have fmished the
74 The Collected Correspondence and Papers
accompaniments of all three acts, when I will be able to judge how
everything links up and runs together. In the meantime I can tell you
that the poetry seems to me very good. I hope to be able to send you
by the courier for the month of January both the music and the poem,
so that you could then have them copied and extract the parts for the
orchestra and for the singers.
As to Armide, I will only decide upon the music in Paris, for I wish
to consult with you beforehand whether we leave the poem as it is
or whether we make cuts. I hope soon to receive the end of the
second act oiAlceste with the other alterations already included. For
the rest, I think it will be difficult to settle in Paris, for there will be
many obstacles to be overcome if the project is to succeed. Since I
returned to Vienna, I have tried to sell my garden but up to the
present I have found no one who is willing to bite ; things never go
as one wishes.^ Marchand has written and begged me to grant him a
deferment of his debt and I have agreed, so I beg you not to im-
portune him for the present. As regards my journey, I shall take
counsel with My Lady Moon and I beHeve that she will not stand
in the way of my arriving in Paris towards the middle of the month
of March, which would give sufficient time to present Alceste after
Easter. I beg you to give my most tender regards to Madame de la
Menardiere and to tell her that we rejoice with all our hearts that she
is restored to health. My wife and my daughter always have tears
in their eyes, when I read you letters to them. They send you a
thousand compliments and sing your praises as if you were their most
cherished lover. Do not forget, I pray you, to give my respects to
Mr L'Abbe Arnaud and to Mile Rosahe [Levasseur] and all the
company round the table. I think it will be necessary to warn Mr
Berton that we reckon to give Alceste after Easter. Since you do not
wish compliments, I say nothing, save that I am ever yours.
^ The garden in question was doubtless a part of Gluck's property on the
Rennweg, which he had purchased in 1768 from Freiherr von Sander and
wlaich he appears to have given in (part?) exchange for a country house in
Perchtholdsdorf in 1781 [cf K. Kobald: Altwiener Musikstätten, 1919].
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Rephed from Paris on 15th Dec. 1775]
Vienna, 29th November 1775
Most esteemed friend !
I am deeply obliged to you for sending the brochures and the
of Christoph Willibald Gluck 75
criticism of the Siege de Cythere, which seems to me witty and has
my approval. I also duly received the bill of exchange and am also
obliged to you for this ; with the next courier I shall send something
o£ Alceste, because I propose to produce this opera after Easter, so
you can sound Mr Peters — to whom I send my respects — whether
he feels incHned to undertake it, because, on account of his honesty,
I would prefer liim to any other. I hope that by the middle of next
March at the latest I shall be able to embrace you and also Herr von
BlumendorfF. Meanwhile, my wife, niece and I send our regards
and I remain as ever
Most esteemed friend
Your most devoted servant
Chevalier Gluck.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
a
Paris
[To THE Bailli du Roullet. French]
Vienna 2nd December 1775
I am much obliged to you for the news you give me, which
greatly amuses me, in particular that I will prevent you from pro-
ducing Iphiginie if Mr P Arrive^ does not play in it. When will you
abandon your scruples concerning Alceste ? Would you become pale
and thin as at the time when we gave Iphiginie ? I wül certainly not
tolerate it and I am resolved to cure you for ever on this point.
Firstly, you write for the lyrical theatre and not a tragedy for
the comedians. This changes infmitely one's manner of approach.
Though excellent masters in the making of tragedies, neither Racine^
nor Voltaire^ has ever been able to make an opera, and no one has
measured up to this task as well as you. It is sometimes necessary to
laugh at rules and to make one's own rules in order to produce good
effects. The old Greeks were men like us with a nose and a pair of
eyes. One must not always be servile pecus and submit to their rules
but, on the contrary, one must break with their habits, sever the
chains with which they wish to bind us, and try to become original
in our own right. Those persons who wept and who found the
denouement bad, when you read them your work, are sensitive, have a
76 The Collected Correspondence and Papers
sound instinct, judge with their souls, that I agree, but are they
infallible ? My wife and I also wept when you read us your work, and,
with all that, when I grasped the thing in its entirety, I found many
places which were not in keeping with the musical effect, but you
mock me when you say that the third act belongs to me ; you must
think me very foolish or very vain. Do you believe that if one gave
fifty pictures to a man, arranged according to his taste, he could, by
arranging them a little differently, imagine that he had painted them ?
The injustice you do to yourself makes me angry and I will make you
angry in your turn by praising my denouement and criticizing yours.
According to your denouement, the opera with the chorus who, nota
bene, are actors and very interesting in the piece with the other
characters — so it begins with pomp and some grandeur — ^your chorus
are always active and the piece revolves very much around them in
the first two acts, for they do not wish to lose so perfect a King and a
Queen ; now to the third act, where the chorus who took so much
interest in preserving their sovereigns are seen no more and are quite
forgotten. I say that the piece cannot finish before these poor people
have been consoled. It is useless to tell me that Apollo brings them
back; this seems to me an hors d'oeuvre and one that is dragged in by
the hair. Moreover, Apollo must play the sorcerer, for, when he
changes the scene in the wood into a magnificent setting, another
magic word is needed to transport the people there, who suddenly
sing their chorus without being prepared gradually for their happi-
ness. In my denouement everything is prepared naturally, without any
need to have recourse to miracles, and the piece finishes with the
same pomp and grandeur but without the help of any ahen spirit
or artistry, as it had begun. It is not on account of the music that I
hold to this, for the music here is of Httle consequence and very short,
but because, in reading and re-reading the opera, I have never suc-
ceeded in persuading myself that it progresses naturally and that it
can produce any effect. If all this still does not reassure you, I will
convince you or you will convince me otherwise when I arrive in
Paris. I beg you to continue writing to me on many things even if I
do not reply, for I must work at present if I am to send you the first
and second acts by the courier who leaves on the first of January
next. You write that Mile Rosahe [Levasseur] wishes to leave, in
another letter Mile la Guerre^ also. With whom is one to present
operas ? I foresee that Alceste will be the last opera I wiU be able to
give, for without troops one cannot fight battles. My wife, the httle
one and I send our compliments to Madame la Menardiere, to you,
of Christoph Willibald Gluck 77
and to Mr l'Abbe. Adieu, my admirable friend, I embrace you widi
all my heart.
^ Henri l'Arrive was born in Lyons on 8th September 1733. Reber, the
well-known Director of the Opera House, discovered his excellent bass voice
and took him into the Opera chorus. From 1755-1786 he was a prominent
solo member of the Paris Opera and was particularly successful in Gluck's
operas. He retired to Vincennes, where he died on 7th August 1802.
2 Jean Racine was born in La Ferte-Milon near Valois on 21st December
1639. He was the leading French dramatist. He died in Paris on 22nd April
1699.
^ Francois-Marie Arouet de Voltaire, the most influential French-
man of the eighteenth century, was bom in Paris on 21st November 1694.
After an adventurous youth, he lived from 1734 to 1749 at Chateau Cirey.
In 1746 he became a member of the Academy. From 1750 to 1752 he was at
the Court of Frederick the Great. In 1758 he retired to Femey near Geneva.
He died in Paris on 30th May 1778.
* Marie Josephine de Laguerre was born in Paris in 1755. In 1774 she
joined the Paris Opera as a member of the chorus. Two years later she made
her d^but in Laborde's Adele de Panthieu. In the same year she sang with
brilliant success in Gluck's Alceste. After the departure of Sophie Amould
(1778), she and Rosalie Levasseur sang all the leading roles. As a result of
dissolute living and dipsomania, she met an early death on 14th February
1783 in Paris.
[To THE Bailli du Roullet. French]
To Monsieur le Baily du Rouillet,
Rue Melee ä Paris
Vienna, ißth December 1775
I have given much thought to Mr Berton's remarks and, looking
at things closely, I believe that I will not be able to produce any
other piece next year apart from Alceste, because, having been ill for
four months, I lost much working time and until I leave I shall have
to occupy myself solely with Alceste, which requires infmite care.
Moreover, Armide is so full of actors and actresses that I do not know
where we shall fmd them; for the part of Armide we should have
either Rosahe [Levasseur] or la Guerre [sic], for the part of Amaud
Mr le Gros,^ for Hate Mile du plan^ or Durancy, Mr Gelin^ as
the aged kinsman of Armide, but the other characters are so heavy
and the pubHc so touchy that I do not know to whom they should be
given. Nor could I risk the opera huffa,^ for that would require at least ten
actors and actresses, amongst whom I would need Mr le Gros and VArivee,
otherwise I would give the critics the most delightful opportunity to hand
78 The Collected Correspondence and Papers
together against me as they did for the 'Siege de Cythere\ where they
treated me like a small schoolboy without having a single word to say in
my defence, and I decided to get as far away from their claws as possible.
As I do not live in Paris, all these writings damage my reputation in
Germany and Italy, for here everything is taken literally, whether for or
against an author. So at the same time as I am killing myself to try to
amuse Messieurs les Francois, they seek to deprive me of such little
reputation as I had acquired before coming to Paris.
I hope to send you (without fail) the first act with next month's
courier. You might suggest to Mr Berton that, if Mr I'Arrive
wished to take on the part of High Priest, he would surely give the
pubhc as much pleasure, or even more, as in the part of Agamemnon,
for his recitative is the most striking piece in the whole opera, and its
success would be assured when I had communicated to him my
intentions ; failing him, the part will have to be given to Mr Gehn.
Evandre wiU be he who played the part of Olgar in the Siege de
Cythere,^ and the chorus-leaders Mile Chateauneuf ^ and a girl who
understudied Rosalie [Levasseur] in Iphigenie,'' who has a nice voice
and whose name I do not remember, but I beg you to teU MUe
Rosalie that she should be careful only to learn her part as a whole,
because she cannot possibly appreciate the nuances and the beginning
without me; otherwise both she and I would fmd it infmitely more
difficult to correct a bad habit which she had acquired in my absence.
The choral parts wiU have to be allotted, because the chorus is always
in action and must know its parts by heart like the Pater Noster.
Our respects to Madame de la Menardiere and to you.
^Joseph Legros was bom in Monampteuil near Laon on yth September
1739. In 1764 he was engaged, by the Opera House in Paris. He was a famous
tenor with an excellent voice. He also made his mark as a composer. In 1783
he retired from the stage. From 1777 to 1791 he was Director of the
'Concerts spirituels'. He died in La Rochelle on 20th December 1793.
2 Of Mlle Duplant we are told: 'Les roles ä Biguette sont toujours rendus
par Mlle Duplant qui fait egalement illusion par sa vie, sa taille et sa corpulence
volumineuse' [O. Uzanne: Les mceurs secretes du XVIIF siede. Paris, 1883,
p. 192.]
^ Nothing further is known of Monsieur Gelin.
* The comic opera was presumably 'La rencontre imprevue, comidie en trois
actes melee d'ariettes, tiree de I'ancien theatre de la Foire par M. Dancourt [Florent
Canton, 1661-1726], comedien de leurs Majestes. La Musique est de Mr
le Chev. de Gluck. Les ballets sont de la composition de M. [Gasparo]
Angiolini [1731-1803]'.
According to Zinzendorf 's diary, it was first produced on 7th January
1764. The libretto [Austrian National Library, Vicrma, 128 F.377] bears
of Christoph Willibald Gluck 79
the date 1763. Between 1768 and 1774 Le Marchand published from it
'Six Ariettes nouvellcs avec symphonie. Tiree de la Rencontre imprevue
tel que les a chante a Vicnne Monsieur Godard'. The work was first produced
in Paris on ist May 1790 at the Comedie Italienne under the title Les jeux
de Medine oil le rencontre imprevue.
^ The name of the Tenor who sang the part of Olgar is not known. In
Alceste the part of Evandre was sung by Tiret.
^ Mademoiselle de Chateauneuf had sung Carite in Cythere assiegie
{Siege ofCythera).
' It is not known which singer Gluck had in mind.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris 17 January 1776]
Vienna, 31st December 1775
Most esteemed friend !
I am deeply obliged to you for the very pleasant wishes you sent
me and also the packets all of which I duly received. I must trouble
you again with the present packet, which contains the two acts of
Alceste, and the enclosed letters for forwarding. As regards the affair
of Mr Peters, to whom I send my regards, I could not do better
than leave it in your hands, because I am convinced that you are a
true friend to both of us. So I place my whole trust in you to deal
with this business. I beg you to kiss Herr v. Blumendorff on my
behalf; my old lady and my little lady both send you their kindest
regards and wish you to remember them. I remain,
Esteemed friend,
Ever your most humble servant
Chevalier Gluck.
[To Abbe Arnaud. French]
To Monsieur I'Abbe Arnaud de I'Academie des Quarantes et de
Beaux Arts ä Paris
Vienna, 31st January 1776
Monsieur,
I am much obhged to you, my dear friend, for the perseverance
you show in all that concerns me and for your friendship towards
me, which never seems to falter, but you can at least be sure that
my esteem for you and your knowledge of the fine arts could never
8o The Collected Correspondence and Papers
be greater. I will tell you in a few words that I had conceived several
scenes of the opera Armide when I fell ill, and thereafter, having heard
of the intrigues which had grown up around the Siege de Cythere,
I stopped working on it, for I cannot comprehend the animosity of
a public against a stranger who is quite ready to kiU himself in order
to amuse them and enhghten them on many things. It could be given
as it is, but I confess that it is very weak in many places and that it
would be more effective if reduced to three acts, and if I can reduce
the choruses and the actors to the expression and the action I have
conceived, you have a terrible work after which another would be
difficult to bear, but I confess that I am not satisfied with the
denouement. The opera wiU resemble a beautiful portrait, the hands
of which are crippled. Mr le Baily [du RouUet] rightly says that the
action ends with the death of Alceste, but Euripides, who, I believe,
also knew the rules of the theatre, brought in Hercules after his
[Alceste' s] death to restore her to Admetus, in this way avoiding
stranghng the piece by dint of the rules. In order that the grief of the
people at her death should produce its effect, there must be a place
apart from that in which the catastrophe has taken place, for the
mihtary music is only effective at the spot appropriate to it; that is
why the music with the drum is not suitable for the church. We wiU
decide on this when I arrive in Paris; I shall make my arrival as early
as the season permits. In the meantime, accept my humble respects
and those of my wife and my niece, who, like me, are enchanted by
you.
[To Friedrich Gottlieb Klopstock. German]
Most highly honoured Sir,
Most esteemed friend !
A friendship which shares our grief gives us unhappy mortals our
greatest comfort. I know that I will have this comfort from you, most
esteemed friend ! I have lost my Nanette. Your German maiden with
the good and noble heart, who was so proud of your good opinion
and your friendship, is no more. In the springtime of her life she
withered like a rose, and I lose with her all the joy of my old age.
Oh, how deeply I feel this loss ! At the very time when I should have
reaped the harvest of a happy upbringing, she was taken from me,
taken during my absence, denying me the last awareness of her
innocent soul before it departed this life. How barren, how lonely I
shall be from now on ! She was my sole hope, my consolation and the
of Christoph Willibald Gluck 8i
life and soul of all my work. Music, which otherwise is the occupation
nearest to my heart, has now lost all attraction for me; or should it
ever mitigate my sorrow, then it must be dedicated to the memory of
this beloved creature. Is it asking'^too much of your friendship to wish
to move your sensitive soul with my loss, to hope that your subhme
Muse will stoop to strew a few flowers on the ashes of my beloved
niece? With what dehght I would exploit this great consolation!
Fired by your genius I would then endeavour to express my grief
in the most moving tones. Nature, friendship and more than a
father's love would be the springs of my emotions.
Do not leave me to sigh in vain, noble friend, for this gift so
worthy of your beautiful soul. In Vienna, to which I am about to
return, I shall await your answer with longing. Then, each time I
think of you, my heart will be filled not only with emotions of the
most sincere friendship but also with the most grateful appreciation,
and both will perpetuate the perfect veneration with which I have
the honour to be
Most highly esteemed Sir and friend
Your entirely devoted servant
Ritter Gluck.
Paris, 10 May
1776
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KJruthoffer's
handwriting : Replied Paris
i6July 1776]
Vienna, 30th June 1776
Most esteemed friend !
I am deeply obliged to you as also to H. v. BlumendorfF for the
brochures^ you sent, which amuse me greatly. Please continue to
send me everything and all anecdotes relating to the opera. I make
over to you the bill for Mr Berton. You can leave the opera as it
stands ; the little that Mr Gosseck [sic] may have done for it can be of
no consequence. This will make the opera no better and no worse,
because it is the end of it. With regard to Marchand, I have aheady
written to the M. Bailly [du Roullet], who wiU try to keep this
intriguer quiet. My wife sends you her compliments and hopes next
82 The Collected Correspondence and Papers
spring or next summer to enjoy your pleasant company in Paris.
With my best respects to Mr v. BlumendorfF, I remain
Your most devoted friend and
servant
Chevalier Gluck
PS. The courier has escaped me this time, so I am writing by post
from Vienna
[Address]
To Monsieur
Monsieur de KruthofFer
chez Son Excellence Mr. le Comte de
Mercy Ambassadeur de L :L : M :M :
J :J : [their Imperial Majesties] et Royal
ä
Paris
^ Amongst the pamphlets which appeared in 1776 the Lettre sur les drames-
opera, by de Roullet, La soiree perdue ä VOpira and Le souper des enthousiastes,
by the Abbe Amaud, are worthy of special mention.
[Christoph Martin Wieland^ to Gluck. German]
Weimar, 13 th July 1776
I am quite ashamed, most venerable man, to have kept silent so long after your
friendly, confidential letter from Paris and to appear before you still with empty
hands. In the state of mind in which I received your letter I was able to weep
with you, to feel deeply and mourn your loss, but to put something into words
that would be worthy of the departed angel and of your pain and your genius,
that I could not and will never be able to do. Apart from Klopstock only Goethe^
is capable of it. It was to him that I had recourse and showed your letter, and the
very next day I found him possessed by a great idea, which was working in his
soul. I saw it emerge and looked forward with infinite pleasure to its final real-
ization, difficult as this seemed to me. But what is impossible to Goethe? I saw that
he was brooding over it lovingly. Only a few quiet days alone, and what I had
glimpsed in his soul would be consigned to paper. But Fate denied him and you
this comfort. About the same time his position here became more and more
disturbed and his attention was taken up by quite other things. Then, some weeks
ago, enjoying as he does the complete confidence and special affection of our Duke,^
he was obliged to accept a post in the Privy Council ; since then all hope is virtually
gone that he will be able to fmish the work he had started in the near future. He
himself, I must add, has abandoned neither the will nor the hope, and I know that
from time to time he gives it earnest thought, but in a situation in which he is
not liis own master for one single day, what can the prospects be? You can see,
however, dearest Sir, why I have delayed writing to you from week to week, for
always I was hoping to be able to send you, together with the enclosed testimonial
of Karl August's love for you, either the whole piece which Goethe intended to
of Christoph Willibald Gluck 83
dedicate to the memory of your beloved niece or at least a part of the same.
Goethe himself did not lose hope and reassured me ; I am also certain, knowing
that splendid mortal as I do, that it will still be produced and, however belated it
may be, your genius and the spirit of your departed one will fmd joy in it, of this
I am certain. But I could not possibly delay giving you tliis news any longer and
so accounting for my strange silence.
There are moments when I heartily wish that I could produce a lyrical work,
which would be worthy to receive life and immortality from Gluck. At times I
feel it is in my power. But this is no more than a passiag feeling, not the voice of
genius. Moreover, I am lacking in subjects, which would be suited to lyrical
drama and at the same time could produce a major effect. Perhaps, my dearest
Ritter Gluck, you know of one which you would like to see written and then to
work upon. Should I be mistaken in this, then let me know your mind and I will
try to wake the Muse once more. At one time Antony and Cleopatra was much in
my thoughts, but, even if I could work my way into it, this is no subject for Vienna,
where, I do not doubt, this excess of love would seem too monotonous. The three
greatest subjects — Orfeo, Alceste and Iphigenie — ^you have already set to music, and
what still remains that would be worthy of you? Undoubtedly there are still
interesting subjects and situations — but would I be able to execute them; Yes, if I
could work at your side, under your supervision, warmed by your fire, inspired
by your power over all the forces of music ! But here in "Weimar !
This letter from Karl August has been in my hands for some time. Forgive
me for having withheld it from you for so long. I have told you the reason, but
it can hardly excuse me in his eyes and yours.
May you be able to find some compensation in Vienna, if only this nepenthe,
this magic draught v/hich Parthenia offers to the dying Admetos ! And O ! may
we ere long be happy enough to see and hear you here ! Then I will see the man
face to face and be able in his presence to unburden myself of some at least of the
emotions, which the little I have heard of his splendid works (only inadequately
performed) has aroused in me.
^ Christoph Martin Wieland (1733-1813) probably made his first
contact with Gluck during a visit to Swabia. He was one of Gluck's most
fervent champions, who knew his operas well and who, under Gluck's
influence, wrote his 'Versuch über das deutsche Singspiel', Teutscher Merkur,
1775-
2 Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) was inspired by Nanette
Gluck's death to write his monodrama, Proserpini. It appeared in 1778 in the
Teutscher Merkur; it was performed independently in Ettersberg in 1779,
when it was 'wantonly inserted in the Triumpf der Empfindsamkeit with
disastrous results', and fmally in 1865 with music by Carl Eberwein (1786-
1868).
^ Carl August Duke of Sachsen- Weimar (1757-1828).
[To THE Bailli du Roullet. French]
[July-August 1776]
I have j"ust received your letter of the 15th January, in which,
84 The Collected Correspondence and Papers
my dear friend, you exhort me to work diligently at the opera
Roland.^ This is no longer possible, for as soon as I heard that the
Directors, who were not ignorant that I was at work on this opera,
had given the same text to Signor Piccinni,^ I cast into the flames all
I had completed of it. Perhaps it was not worth much, and in that
case the public will be greatly obHged to M. Marmontel,^ who in
this way has spared them the misfortune of hearing bad music.
Moreover, I do not feel fit to enter into a contest. Signor Piccinni
would have too great an advantage over me; since, besides his
personal merit, which is undoubtedly great, he would have the
advantage of novelty, for Paris has already had from me four operas
— whether good or bad matters not; in any case, they exhaust the
imagination. Moreover, I have marked out the path for him, and he
has only to follow it. I say nothing of his patrons ; I am sure that a
certain politician of my acquaintance* will have three-fourths of
Paris to dinner and supper, in order to make proselytes, and that
Marmontel, who is so good at stories, will acquaint the whole
kingdom with the exclusive merit of Signor Piccinni. I pity M.
Hebert^ sincerely for having fallen into the clutches of such people,
one of whom is a bhnd admirer of Italian music, and the other the
author of so-called comic operas ; they will make him see the moon at
midday.
I am truly put out about it, for M. Hebert is a worthy man, and
that is why I do not hesitate to give him my Armide, on the con-
ditions, however, which I mentioned to you in my previous letter,
and of which the essential points are, that when I come to Paris I
must have at least two months in which to train my actors and
actresses; that I shall be at liberty to have as many rehearsals as I
think necessary; that no part shall be doubled; and that another opera
shall be in readiness in case any actor or actress shall fall sick. These
are my conditions, without which I will keep Armide for my own
pleasure. I have written the music for it in such a way that it will not
grow old quickly.
You say in your letter, my friend, that none of my works will ever
compare with Alceste. I cannot agree with this prophecy. Alceste is a
perfect tragedy, and I do not think it often fails of its full perfection.
But you cannot imagine how many shades and manners music is
capable of, and what varied paths it can follow. Armide is so different
from Alceste, that one would hardly believe they were by the same
composer; and I have put into it what little power remained to me
after Alceste. I have striven to be, in Armide, more painter and poet
JOHANN GOTTFRIED HERDER
Engraving by F. Anderloni from the painting by Gerhard von Kiigelgen
JEAN-BAPTISTE ANTOINE SUARD
Engraving by C. Pradier from a portrait
by Gerard
LOUIS-JOSEPH
FRANCCEUR
Engraving by Mnic
Lingec after Morcan
k feiinc
of Christoph Willibald Gluck 85
than musician; ofthat, however, you will be able to judge yourself
when you hear the opera. With it I expect to close my career as an
artist. The public, indeed, will take as long to understand Armide as
they did to understand Alceste. There is a kind of refmement in the
former that is not in the latter; for I have managed to make the
different personages express themselves in such a way that you will
be able to tell at once whether Armide or another is singing. I must
end, or you might think me either a charlatan or a lunatic. Nothing
sits so badly on a man as praise of himself; it only suited the great
Corneille.^ When I or Marmontel blow our own trumpets, people
laugh in our faces. For the rest, you are right in saying that the
French composers are too greatly neglected; for I am very much in
error if Gossec and Phihdor,' who understand the style of the French
opera so well, could not serve the pubhc better than the best of
Itahan composers, if people were not too enthusiastic over whatever
is new. You say further, dear friend, that Orfeo loses in comparison
with Alceste. But, good heavens ! how is it possible to compare two
works that have nothing in common ? The one can please as well as
the other; but put Alceste on the stage with your worst players and
Orfeo with your best, and you will see that Orfeo will bear away the
prize; the best things become insupportable in a bad performance.
Between two works of a different nature there can be no comparison.
If, for example, Piccinni and I had both composed a Roland, then
people would have been able to judge which was the better;
different libretti must necessarily produce different compositions,
each of which might be the most beautiful of its kind; in any other
case — omnis comparatio Claudicat. Indeed I must almost tremble at the
idea of a comparison between Armide and Alceste — two poems so
diverse, of which one moves to tears and the other stimulates
exquisite sensations. If such comparisons are made, I do not know
what to do, except to pray God to give the worthy city of Paris its
sound common sense again.
Adieu, my dear friend, I embrace you, etc., etc.
The editor prefaced the letter with the following words: 'As you are
doubtless aware, Monsieur, the famous Chevalier Gluck had charged me to
set to music the words of the opera Roland, During his absence a secret cabal,
ever jealous of his successes, engaged M. Piccinni to work concurrently on the
same subject. M. Gluck, when he learned of this, wrote to one of his friends
— du Roulet — the followiag letter, a copy of which has just fallen into my
hands.' At the end of the letter there is the following comment: 'N.B.
This letter, written in the confidence of friendsliip, was not intended, as
C.G.-G
86 The Collected Correspondence and Papers
one can see, for publication. It was printed without the consent of M. Gluck
or of the person to whom it is addressed.'
^ The text of the opera Roland, which with Piccinni's music had its premiere
on 27th January 1778, was by PhiHppe Quinault and was condensed into three
acts by Marmontel.
^ Nicola Piccinni was bom in Bari near Naples on i6th January 1728.
From 1742 onwards he attended the Conservatorio Sant' Onofrio, where he
became a favourite pupil of Leo and Durante. In 1754 his first opera Le donne
dispettose was produced in Naples and a further 130 followed in the course
of the years. In 1756 he married the singer Vincenza Sibilla, who had been
his pupil but at his wish abandoned the stage. His comic opera Cecchina
nubile [La buonafigliuola) had an enormous success when it was first produced
in Rome in 1760. It was performed not only on every stage in Italy but
throughout Europe. In 1773 he fell out of favour with the unpredictable
public of Rome, which became enamoured of Pasquale Anfossi, a composer
who was not to be compared with Piccinni. The turning-point in his life
came when he moved to Paris in 1776 at the instigation of the Du Barry and
the Neapohtan Ambassador Caraccioli(see below).
His first work in French was Roland, which, in spite of efforts by the
Gluckists to discredit it, was an enormous success. In 1778, when an Italian
troupe performed at the Opera House, alternating with a French company,
he had an opportunity to present his best Italian works, in which his
imagination was not inhibited by a foreign language. His Iphiginie en
Tauride, which was performed two years after Gluck's, had a cool reception.
Gluck, who had a high opinion of him, had proved his superiority. After
Gluck's return to Paris a new rival to Piccinni emerged in Sacchini. During
the French Revolution he returned to Naples. In 1798 he again settled in
Paris, where he lived in modest circumstances. Shortly before his death
a sixth Inspector post was created for him at the Conservatoire. He died
on 7th May 1800 at Passy near Paris [Ginguene: Notice sur la vie et les
ouvrages de Nicola Piccinni. 1801].
^ Marmontel probably informed Gluck of Piccinni's plans in order to
interrupt the former's work on Roland.
^The diplomat referred to by Gluck was Domenico Caraccioli, who
was bom in Naples in 171 5 and eventually became Ambassador in Turin,
London and Paris, where he arrived in 1771. Ten years later he became
Viceroy of Sicily at Naples, where he died in 1789.
^ Hebert was Director of the Opera.
^ Pierre Corneille, the great French dramatist and creator of the French
classical tragedy, was bom on 6th June 1606 in Rouen, became a lawyer and in
1647 a member of the Academy. He died in Paris on ist October 1684.
' FRANgois Andre Danican Philidor was bom in Dreux on 7th
September 1726. He was no less famous as a chess-player than as a composer.
He began his musical career in 1745 with a Lauda Jerusalem, with which he
hoped to win the position of Chief Intendant, but, as the Queen did not like
his music, he was not appointed. In 1759 he emerged for the first time as a
dramatic composer and met with so much success that for several decades he
was the leading representative of the Opera Comique. When Le sorcier was
of Christoph Willibald Gluck 87
produced in 1764, he made history by being the first composer to be called
on to a Paris stage. His Tom Jones (176$) included what was then an unheard-of
innovation, namely, a quartet 'a capella'. In collaboration with Favari, he
produced the first engraved score of Gluck's Orfeo in 1764. He died on
31st August 1895 in London [cf. G.-E. Bonnet: Philidor et revolution de la
musiquefrangaise au XVIII' siede. 1921.]
[To Chr. M. Wieland. German]
Vienna, 7th August 1776
Most highly esteemed Sir and friend,
Your letter of the 13 th July was to me a gift which was all the
more agreeable because I had awaited it with great impatience.
Although time has lessened my pain, as it is wont to subdue all human
passions, even joy, yet your letter did not come too late to fill the
void left by the loss of my child. The friendship of a Wieland,
Klopstock and other such men is sufficient to compensate and console
anyone with feeling for all the sorrows of this world. You give me
hope that I may gain in Herr Goethe a new friend of this kind, and
my joy is now complete. While I cannot expect either from you or
from Herr Goethe a poem on the good, snow-white, departed soul
of my little one, however much I might wish it, your Muse, dearest
Wieland, will never be unfaithful to you, unless you yourself
wished it so; and Goethe, whose writings, hke yours, I have read
and devoured, Goethe, of whom Klopstock said to me, 'This is the
great man', can surely not be prevented by any official duties from
becoming inspired and from laying one of his roses upon a grave
that merits roses. Is anything impossible for you and Goethe ? Give
my respects to this excellent man and tell him that I would have
prepared the songs from his Erwin?- for the theatre here, if the
people had not been lacking to execute the same.
Instead of forgetting your Antonius^ and his Cleopatra, rather
forget the thought that this excess of love would shock people in
Vienna, where, in any case, there is now no German opera. I would
gladly work with and for you, if you were willing to send me your
poetry; in Weimar, under such a Prince, in such good company with
Goethe and others, you cannot possibly lack encouragement. All
I would ask is that, instead of the usual confidants, choruses should
be introduced, of Romans on Antony's side and of Egyptian women
on Cleopatra's, for confidants or other secondary characters make the
play dull, because they are too uninteresting ; a further reason is that
it is seldom easy to find more than one good soprano singer. Choruses,
88 The Collected Correspondence and Papers
however, produce life and, if they fill the scenes, particularly at the
end, they make a splendid effect.
It may be that my relations with Vienna and Paris will permit me
to make a pleasure-trip through Germany. Then Weimar will be one
of the first places I shall visit in order to see there one of the fmest
collections of great men and draw fresh inspiration from the source.
I beg you to hand the enclosed to His Serene Highness^ and to
say as much concerning it on my behalf as you think fit, in order to
keep me in the favour of this illustrious Prince.
Farewell, and may you enjoy all the blessings of hfe which you so
richly di
eserve i
Gluck.
^ Goethe's Erwin und Elmire appeared in 1775 as a play with songs. It
was first produced in Frankfurt-am-Main on 13 th September 1775 with
music by Johann Andre (1741-1766) ; it was frequently performed before the
Court in Weimar with music by Anna AmaHe Duchess of Sachsen-Weimar
(1739-1807) [cf. S. E. Böttcher: Goethe's Singspiele 'Erwin und Eltnire\
'Claudine von Villa Bella und die Opera Buffa. Marburg, 1912.]
^ Wieland's translation of Shakespeare's Antony and Cleopatra.
^ Carl August Duke of Sachsen- Weimar.
[To THE Musicians of the Paris Opera Orchestra. French]
Vienna, 14th August 1776
Gentlemen,
I am told that you perform the opera Alceste^ with a surprising
degree of perfection and with extraordinary zeal : I cannot fmd words
to express the pleasure I feel at this evidence of your friendship for
me on this occasion; I beg you to believe that I will neglect no
opportunity of showing my appreciation. In the meantime, my dear
friends and companions, accept my most heartfelt thanks, and, if I
may venture to beg of you a further token of your friendship, do
aU you can to make a success of M. Cambini's^ opera, for I am told
that, apart from his other talents, he is a very honest man, something
that is very rare amongst our colleagues in the century in which we
live.
I remain always, Gentlemen and dear friends, your very humble, etc.
The editor prefaced this letter with the following comment: 'As regards
letters, here is quite an original one from our friend Gluck; it is causing
a lively stir at the Opera, where it is regarded as very tactless of the German
Orpheus to pretend that integrity is hardly compatible in this day and age
of Christoph Willibald Gluck l
witli musical talent. Moreover, the Chevalier Gluck has left it somewhat late
to engage the support of liis dear friends for the opera. The Romans, which,
if performed alternately with Alceste, would have been a mere shadow on the
stage, since this unfortunate work by M. Cambini has fallen through.*
^ Gluck's Alceste, which had its premiere on 23rd April 1776, was still
such an outstanding success on 30th July 1776, which should have been the
last performance, that it was repeated. On 14th September 1776 Gluck
himself was present at the thirty-eighth performance.
2 Giovanni Giuseppe Cambini was born in Leghorn on 13th February
1746. He was a pupil of Padre Martini. After an adventurous career he went
to Paris in 1770, where he found a patron in Gossec and met with some
success as a composer. He died in 1825 in the poorhouse at Bicetre. Gluck is
probably referring to his three-act ballet, The Romans, the libretto of which
was by Michel de Bomieval. The 'entree' is in the archives of the Paris Opera.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer' s handwriting :
Rephed Paris, 17th September 1776]
Vienna, 29th August [1776]
Most esteemed friend !
Am much obhged to you for the package you sent. We have not
yet received the atlas from the architect, because the courier does
not know where his lodging is. We hope to discover this soon. My
wife, who joins me in sending kindest regards to Herr von Blumen-
dorff and yourself, begs you to send the two rolls of gauze, if it is of
the right colour, at the earhest opportunity. Concerning Marchand,
I have given him The Pear Tree,^ in the hope that he may some time
become an honest man, although I see that neither good nor ill helps
to improve him, as I never hear anything further from him. Write
and tell me when the score o( Alceste will be fmished. Even here I
am plagued from Paris about this. I hear that Mr Noverro [Noverre]
has been engaged by the Opera ; if this is so, then next year, if with
God's grace I am still ahve, I will be able to produce Le Siege de
Cythere again, because this opera with appropriate dances will look
quite different and I have no doubt it would succeed. Your story about
Mile Amoud (Amould)^ made us laugh heartily. As you will
remember, I have always said : when the pubhc has once understood
Alceste, then this piece will make a deep and lasting impression, and
it now seems as if I had guessed aright. Armide will have difficulty
in holding its own beside it, for the poem is not so sensitive as
Alceste and it contains many episodes ; but, if Mr Janson's^ subscription
90 The Collected Correspondence and Papers
materializes, I will hardly be in a position, if only out of gratitude to
the public, to withdraw from this work. If I have merited this
honour, then it is not so much on account of the good music — for
good music has been and will be made by many before and after me,
but because I have shown them the way to complete their operas
and because I have developed an actress and an actor of whom they
thought nothing; it is, if I may say so, a reward that was deserved.
Moreover, Mr Janson receives the greatest honour from it.
I remain,
Most esteemed friend,
Your most humble servant
Gluck.
^ Gluck had given Le Marchand the publishing rights of the new version
of his one-act comic opera Le Pokier (The Pear Tree) ou L'Arbre enchante,
which he had originally written for Schönbrunn in 1759 and which had been
performed on 27th February 1775 at Versailles on the occasion of a visit by the
Archduke Maximilian, youngest brother of Marie Antoinette. The perform-
ance by the Comedie Italienne was not a great success [Memoires secretes,
XXIX, 294). Le Marchand published the orchestral parts and an extract from
the work for piano.
2 Madeleine Sophie Arnould (bom 14th February 1744 in Paris, died
1 8th October 1802 also in Paris). An outstanding soprano, she belonged to
the Academic de Musique from 1757 to 1778, was Gluck's first Iphiginie
and Eurydice, but was then superseded by Levasseur. Sophie Arnould 'was
knowm for her wit, which was frequently sharp and caustic'. Her intimate
relationship with the Due de Brancas, Count of Lauraguais, gave rise to many
rumours [cf. Ed. and J. de Goncourt: Sophie Arnould d'apres sa Correspondence
etses mitnoires inedites. Paris, 1877].
^ Jean Baptiste Aime Joseph Janson (1742-1803) was a 'cellist who gave
a series of concerts in Vienna in 1779.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer' s handwriting :
Replied Paris, 17th October 1776]
Vienna, 30th September 1776
Most esteemed friend !
I have received everything in good order. My wife sends you her
warmest thanks for the cloth and her regards to you and H. von
Blumendorff. You have forgotten to send the twelve volumes of
[Le Nouveau] Spectateur [sic] and you give me no news. Another
time consider your letter in advance so that you do not wait until
the last moment to write to me. If Mr Peters finds himself unable
of Christoph Willibald Gluck 91
to engrave Alceste, then give same to Marchand so that it is soon
finished, for the Emperor keeps asking me when he v^ill get a copy
of the score. I no longer know^ w^hat answer to give. It is almost a
year since it became known that I would give Armide, and Mme
Laurenti^ is not taking any trouble to fmd 'protectores' [guarantors],
who could help her to produce her Armide, for without 'impegno'
[without guarantee] the Administration will hardly accept her opera,
because it is costly and her husband has not yet worked for the public
theatre. It is an important point; she must do as Mr Floquet^ has
done. He sought 'protectores'; the pubhc in Paris is sympathetic
and his poverty contributed as much to his success as the music
itself. She must take action; now is the right time, because the
administration does not know what to produce next. I wrote to the
Bailli [du Roullet] asking him to speak to Mr Berton in my name
and to do everything possible to make a success of this. That is all
I can do. I cannot force her, for this would be interpreted as im-
pertinence and arrogance. On the other hand, I would like nothing
more than that the opera should be presented, in order that I should
be released from the everlasting nagging with which I am bombarded
every post day to bring Armide with me, which in many places I
fmd very shallow. I have put forward a proposal to the Adminis-
tration that I will postpone my Armide until next Carnival, 1778, so
that I incur no reproaches. This is what I have done at your request,
and I remain,
Most esteemed friend.
Ever your most devoted servant
Gluck.
PS. Please to give my respects to Mr Hoppe,^ to whom I am greatly
obliged for the letter he sent.
^ Mme Laurenti remains something of a mystery. This and the following
letter suggest that friends in Paris had made an appeal on behalf of the
widow of a composer Laurenti, who had written an opera, Armide, and whose
widow was trying, despite the fact that 'her husband had not worked for the
public theatre', to have the work accepted by the Academie de Musique.
Gluck supported this project and had proposed to the Director of the Paris
Opera, Berton, that the production of his own Armide should be deferred
until spring 1778 — an unselfish trait in his character, which also came out
on other occasions.
2 As a result of the lukewarm reception given at the beginning to Alceste,
the Directors of the Opera had considered staging another performance at the
end of May 1776 of the ballet L'union de V amour et des arts, by Etienne
Joseph Floquet (1750-1785), which had met with considerable success in
92 The Collected Correspondence and Papers
September 1773 (cf. vols. VII and IX of the Memoires secretes). In the last
year of his life Floquet made an attempt, which completely failed, to follow
Gluck's Armide with another setting of Quinault's poem by himself. This
failure is said to have hastened his death.
^ Hoppe, like Kruthoffer, was a Private Secretary to the Ambassador
Mercy-Argenteau; he accompanied the Count to Brussels in 1791 and
remained with him until he died in 1794.
[To Abbe Arnaud. French]
To Monsieur I'Abbe Arnaud
de TAcademie Frangioise, Paris.
Vienna, 31st October 1776
Monsieur,
I have at last divined the reason for your silence tow^ards me : it is
the return of M. F Ambassadeur of Naples to Paris. You know that
he is my enemy, having very different views on music from mine.
So it suits you to prefer the friendship of a titled man to that of a
simple musician like myself. My feelings towards you are none the
less constant and you will always remain my hero. I have read in
the gazettes that you gave an admirable discourse on the Greek
language.^ If it is printed, I beg you to send me a copy by the courier
of M. r Ambassadeur of our Court. It is not sufficient for me that I
know you to be a great man, I wish the whole of Europe to pay you
homage. Concerning great men, the portrait by your M. du Plessis
is highly regarded here by the connoisseurs, but the hands are
criticized. I wish he could fmish them and so crown his reputation in
this country. I ask your advice on this, whether I should bring the
portrait back to Paris, the condition being, however, that he com-
pletes it soon. Letters from Paris tell me that almost everyone is
pleased with Alceste. I flatter myself that you are also ; to me your
approval is worth that of a whole nation.
lam,
Monsieur,
Ever your very humble and
very obedient servant,
Gluck.
PS. My wife sends you a thousand compHments. The word Sussola,
of which the Chevalier Planelli^ speaks, signifies a postchaise which
ladies use in Naples and which is painted with much taste, much
as arc your 'carrosses de gala'.
of Christoph Willibald Gluck 93
1 The DISCOURSE BY Arnaud, to wliich Gluck refers, was given when he
joined the Academy. Its title was: Du caractere des langues anciennes comparies
avec la languefrangaise.
2 Chevalier Antonio Planelli was born in Bitonto near Naples on
1 7th June 1747. He studied chemistry at Altamura but then turned to writing.
His DeW opera in musica trattato (Naples, 1772) won especial favour with his
contemporaries. He died in Naples in March 1803.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 14th November 1776]
Vienna, 31st October 1776
Most esteemed friend !
I do not know what to think, not having received a letter from
you by the last courier. I hope you will not be angry with me. I have
received a letter from Mr Berton, in which he writes that he knows
the opera by Mr Laurenti and that he does not find the same
sufficiently good to be produced at the Opera. I will send you his
original letter with the next courier, but in the meantime I am giving
you a means of sounding Mr Berton himself. It is a bill for 1000
livres, which you wiU have the goodness to cash for me and keep
the money till I arrive. On this occasion you could also say something
yourself of the needy condition of the poor widow [Laurenti] ; the
spoken word often makes a stronger impression than writing. I
would also ask you to pursue the oTpeia Alceste as much as possible. My
wife sends you and H. van BlumendorfF her best regards, as I do,
who, moreover, have the honour to be
Most esteemed friend
Your most humble servant
Gluck.
PS. I beg you to forward the enclosed letters to their addresses.
[To Nicolas Etienne Framery. French]
[November 1776]
In the Mercure de France of the month of September 1776 there
is a letter from a certain Monsieur Framery^ on the subject of
M. Sacchini, who would be much to be pitied, if he had need of
such a defender to uphold his reputation. Almost all that M.
Framery can think to say of M. Gluck, M. Sacchini,^ and M.
94 The Collected Correspondence and Papers
Milico^ is false. M. Gluck's Italian Alceste has never been presented at
Bologna nor in any other town in Italy, because of the difficulty of
producing it if M. Gluck is not present to direct his work.
He only presented it in Vienna in Austria in 1768.* When this
opera was repeated, M. Mihco sang the part of Admetos.^ It is
true that M. Sacchini inserted the disputed passage into his aria
'Se cerca se dice' etc.;® this musical phrase is in M. Gluck's Itahan
Alceste — 'Ah ! per questo gia stanco mio cuore' — ^printed in Vienna
in 1769. We wish to point out further that there is yet another
passage at the end of the same aria, taken from the aria 'Di Scordamo'
in. Parideed Elena'' [Paris and Helen], which was also printed in Vienna.
M. Framery does not know that an Italian composer is frequently
compelled to accommodate himself to the whim and the voice of the
singer, and it is M. Mihco who obliged M. Sacchini to insert the
aforesaid phrases into his opera. M. Gluck himself reproached his
friend Mihco for this. For at that time M. Gluck had not yet pre-
sented his Alceste in Paris but he had it in mind to do so. M. Sacchini,
genius that he is and full of good ideas, has no need to steal from others,
but he was sufficiently accommodating towards the singer to borrow
these passages in which the singer beheved that he shone most.
M. Sacchini's reputation has been estabhshed for a long time; it has
no need to be defended, but it may be that it is damaged by parody-
ing arias in French which were composed for the Itahan language,
bearing in mind the difference between the two melodies and the
two prosodies. M. Framery, being a man of letters, could surely do
better than confuse in this way the national character of the French
and the Itahans and introduce a hermaphrodite music by transposing
arias, which, though tolerated in comic opera, are not suited to grand
opera.
^ Nicolas Etienne Framery was born in Rouen on 25th March 1745.
He was Surintendant de Musique of Count Artois, poet, composer and
writer on music, and died on 26th November 18 10. He was a Piccinnist, as
is shown by his letter to the Editor of the Mercure de France, to which Gluck's
letter was a reply.
Framery 's letter, which appeared in the Mercure de France in September
1776, ran as follows: Monsieur, I do not know if you are in any way
acquainted with a small brochure entitled La Soiree perdue ä I'Opira. It contains
one phrase which appears to have attracted the attention of the public.
It is the only one that interests me and the only one that I will quote. Here
it is:
'That is an agreeable chorus (said one interlocutor), but it is stolen from the
of Christoph Willibald Gluck 95
opera Gokonde — Wait, Monsieur, at the end of the second act there is one of the
finest arias ever heard in any lyrical drama, and in this aria the most moving and
the happiest inflexion which art has yet borrowed from nature. Well ! this same
inflexion, this same trait is found in the Olympiade of M. Sacchini. But you must
needs know that long before the birth of M. Sacchini's Olympiade and of the opera
Gokonde, Alceste had already seen the light and, indeed, broad daylight; that is to
say, it had been presented, engraved, and published. Oh ! you do not know how
many thefts have been committed at the expense of poor Chevalier Gluck; it
was found, and rightly so, much easier to rob him than to imitate him, etc'
Is it not true. Monsieur, that, when one accuses a man like M. Sacchini so
openly of plagiarism against a man like M. Gluck, one must be very sure of
one's facts?
I know that the Italian Alceste was presented a dozen years ago in the small
theatre at Bologna. I do not know, nor does anyone in Italy, if this opera is
engraved, which is not customary in that country, but, if it is or even if it has only
been published, nothing is easier than to convict M. Sacchini of the crime with
which he is charged. Let M. Gluck's original aria be published in France (if so
desired, I will pay the cost of the engraving) and then it will be demonstrated that
M. Sacchini, forgetting the reputation he has firmly estabhshed throughout Europe,
falsely gave himself out to be the creator of a form of expression which belonged
to another opera performed in a small town.
A brief historical exposition would perhaps throw light on many things.
Towards the end of the 1773 season M. Sacchini was commissioned to arrange
a pasticcio of the Olympiade, that is to say, an opera composed of different pieces
by different authors. M. Millico, who played the part of Megacle, asked the
maestro to give him an aria of his own on these famous words: 'Se cerca, se dice,'
etc. M. Sacchini had already done an Olympiade at Rome and another at Milan,
but, as Italian composers are not in the habit of keeping their music (still less that
of others), M. Sacchini specially composed the aria in question, which is written
in a clear, simple, moving style — in short, in a style entirely different from that of
the Alceste aria ; but the trait in question is there.
M. MilHco, delighted with the aria and with his success, comes to Paris,
lodges with his friend, M. Gluck, sings this scene wherever M. Gluck directs it,
has it sung by Mile Gluck, and leaves with them for Vienna.
Now, you must know, Monsieur, that the French Alceste is entirely different
from the Italian Alceste where the music is concerned. Almost all the arias were
entirely rewritten. Alceste cannot, therefore, date much before the birth of the
Olympiade. Every workman is known by the works of his trade. I transpose arias
and I claim to have expert knowledge in this. I can therefore declare without fear of
contradiction that the aria in question was composed for the works. A transposed
aria does not have the same elegance or the same grace: it is almost impossible to
be mistaken in this.
Does anyone wish to confound me >. I have indicated the means ; let the original
aria be engraved, if it exists.
If M. Gluck is the hero of the Anonyme, M. Sacchini is mine; it is for me to
come to his defence, when he is not in a position to defend himself; his glory is
sufficiently dear to me that I should continue to uphold it. I have sacrificed my
evenings to it, together with such little pretension as I might have had to literary
merit in the Colony [La Colonie), a sacrifice Vv^hich I make today in the Olympiade.
96 The Collected Correspondence and Papers
No one can imagine how difficult is the task I have undertaken, and, when the task
has been accomphshed, I shall have done everything for M. Sacchini's reputation
and nothing for my own. I shall always suffer reproaches, particularly with regard
to style, because all the pains I have taken will count for nothing. But I shall
console myself with the pleasure of having been instrumental in causing genuine
music to be played in our great theatre.
It is, therefore, not generous of the Anonyme to seek to warn the public in
advance of a work which has not yet been submitted for their judgment.
I have the honour to be, etc.
Framery.
2 Antonio Maria Gasparo Sacchini was born in Pozzuoli near Naples
on 23rd July 1734. Rejoined the Conservatorio Sant' Onofrio and was a pupil
of Durante together with Piccinni. In 1756 he made his debut with the inter-
mezzo Fra Donate. In 1762 he moved to Rome and in 1763 became
Director of the Ospedaletto, a conservatoire for girls in Naples. In 1771
he left Italy and travelled via Munich and Stuttgart to London, where he had
a number of successes between 1772 and 1782. Then he went to Paris, where,
to begin with, he produced several older operas with French librettos, and,
under the influence of Gluck's Dardanus (1784), wrote his most important
work, Oedipe a Colone, which had its premiere on 4th January 1786. He died in
Paris on 8th October 1786 [cf Chr. J. Jagemann: 'Nachrichten von dem
berühmten Kapellmeister Sacchini', Neuer teutscher Merkur. 1796. Part 9,
p. 67].
^ Giuseppe Millico was bom in Terlizzi near Naples about 1730 (1739 ?)•
He was a famous castrato who was greatly admired not only by Gluck,
whose niece he taught, but also by J. P. A. Schulz. He lived for several years
in Vienna, then went to London and Berlin. In 1780 he returned to Naples,
where he was engaged at the Court as a singer. He died in 1 802.
^ The premiere of the Italian Alceste had taken place in Vienna on i6th
December 1767. The first performance abroad was on ist February 1775
at the Castle Theatre at Christianborg under the direction of Paolo Scalabrini,
who had been with Gluck in the Mingotti troupe.
^ The part of Admetos was sung at the premiere by Giuseppe Tibaldi.
^ The text of the aria 'Se cerca, se dice' is from Metastasio's Olympiade.
"^ Gluck's Paride ed Elena was first performed in Vienna on 3rd November
1770.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 19th February 1777]
Vienna, 15th January 1777.
Most esteemed friend !
Please speak with Herr von BlumendorfF so that he gives his
brother a small reprimand, because, after I had enquired three times
at his house, he sent the reply each time that nothing had arrived for
of Christoph Willibald Gluck 97
me, and only on nth January he sends me the packet without offer-
ing any plausible excuse for this delay, which is why I have received
your letter thirteen days later. I send you the contract, although it is
not worth while drawing up a document for such a trifle. I also do
not believe that Mr Peters will use any such thing against me. 1
would ask you further, most esteemed firiend, to give me rehable
information as to why, on whose account and on what account
Piccinni has been called to Paris and what he is receiving in the way
of emoluments. Send me some entertaining news. I hope that the
roads will soon be good and that I shall be able to embrace you per-
sonally. I remain
Your most devoted servant
Gluck.
[Address :]
To Monsieur from Vienna
Monsieur de Kruthoffer
Chez S. E. Mr. L' Ambassadeur
Imperial :
a
Paris
au petit Luxembourg
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer's handwriting :
RepHed Paris, 19th February 1777]
Vienna, 31st January 1777
Most esteemed friend !
Your letter was written with such a flavour of Klopstock that it
really gave me the idea of completing Hermannsschlacht. You see what
force your letters have. The contract with Mr Peters requires some
interpretation, for, if I no longer come to Paris, then he should not
pay anything. It must be understood to mean the time when I should
arrive in Paris. I can v^nrite you nothing more; I do not know whether
the courier has already left or not. Regards from my wife and my-
self to you and to H. V. Plumendorff [Blumendorff J. Write and give
me all the news; at this time everything must be humming with
theatrical affairs,
Your most devoted servant .
Gluck.
98 The Collected Correspondence and Papers
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 1 8th March 1777]
Vienna, 3rd March 1777
Most esteemed friend !
I am obhged to you for the news you sent me in your letter : I hope,
with God's help, to be able to embrace you for certain this year and
perhaps soon, for I learn that they are thinking of presenting Siege de
Cythere again, which requires my presence. With regard to the
Itahan Alceste, I had almost expected Marchand to play one of his
tricks. Mr Eberts^ has asked me for twenty-five copies for despatch.
He has received them and I am forwarding to you his own letter,
which will acquaint you more fully with the facts than if I wrote to
you. My wife and I send our best regards to H. V. BlumendorfFand
you and we hope soon to take many walks with you. Meantime I
remain
Most esteemed friend
Your most Humble servant
Gluck.
^ The twenty-five copies of the Alceste score were copies of the Italian score
which were printed in 1769 by Johann Thomas von Trattnem in Vienna and
which bore the important dedication to the Grand Duke Leopold of Toscana,
later Emperor Leopold IL Mr Eberts is perhaps the Paris engraver
and banker Johann Heinrich Eberts, who is frequently mentioned in
the journals of his teacher, the well-known copper-engraver Joh. Georg
Wille.
[To Franz Kruthoffer. German]
[Vienna] 30th March [1777]
On this occasion, dearest friend, I can write nothing, for the
courier is leaving too soon, having barely arrived. I hope for certain
to embrace you in the month of Aprü or at the beginning of May,^
with God's help. Adieu. Keep a little affection for me. Our regards
to H. V. Blumendorff.
[Address :
A Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
Chez S.E.M. L' Ambassadeur
Imp. et Roy.
ä
Paris
of Christoph Willibald Gluck 99
^ Gluck did not arrive in Paris until the 29th with his wife. 'Mr le Chevalier
Gluck, author of the operas Orphec, Iphigenie and Alceste, arrived on the even-
ing before last; he is lodging in the rue des Fossoyeurs . . .', the Journal de
Paris announced on 3 ist May. Early in July the rehearsals ofArmide began, and
after long and careful preparations the first performance of this masterpiece
took place on 23rd September. The return journey began in February
of the following year [Mhioires secretes, XI, 72); on ist March, after a
laborious journey, Gluck arrived back in Vienna.
[To Jean pRANgois de Laharpe/ French]
[October 1777]
It is impossible, sir, for me to do anything but agree with the intel-
ligent observations on my opera that appear in the number of your
journal for the fifth of this month; I find in it nothing, absolutely
nothing, to contravene.
I have been simple enough to believe, till now, that music, like
the other arts, embraces the whole sphere of the passions, and that it
cannot please less when it expresses the troubles of a madman and the
cry of grief, than when it paints the sighs of love.
II n'est point de serpent ni de monstre odieux.
Qui, par I'art imite, ne puisse plaire aux yeux.
I have thought that this rule should hold in music equally as in
poetry. I have persuaded myself that song, when it thoroughly takes
the colour of the feeling it is to express, should be as various and as
many-sided as feeling itself; in fine, that the voices, the instruments,
the tones, even the pauses, should strive after one end — expression —
and the agreement between the words and the song should be such
that neither the poem should seem to be made for the music nor the
music for the poem.
However, this was not my only error; I thought I had noticed
that the French language was less rhythmical than the Itahan, and
that it had not the same definition in the syllables ; I was astonished
at the difference between the singers of the two nations, as I found the
voices of the one soft and phable, those of the other stronger and
more suited for the drama ; and so I had decided that Itahan melody
could not link itself with French words. Then, when I came to
examine the scores of their old operas, I found that in spite of the
trills, runs, and other inappropriate devices with which they were
overladen, there were yet so many genuine beauties in them that I
was prompted to beheve that the French had within themselves aU
that was required to do good work.
100 The Collected Correspondence and Papers
These were my ideas before I had read your observations. Now,
however, you have Hghtened my darkness ; I am wholly astonished
that in a few hours you have made more observations on my art
than I myself in a practical experience of forty years. You prove to
me that it is sufficient to be a well-read man, in order to speak on
everything. Now I am convinced that the ItaHan is the most excel-
lent, the true music ; that the melody, if it is to please, must be regular
and periodic, and that even in a moment of confusion, where we
have to do with the vocal utterances of several persons swayed by
varying passions, the composer must still maintain this regularity
of melody.
I agree with you that of all my compositions Orfeo alone is support-
able; and I sincerely beg the forgiveness of the gods of taste for
having deafened the hearers of my other operas; the number of their
representations and the applause the pubhc has been good enough to
bestow on them do not prevent my seeing how pitiable they are. I
am so convinced of it that I wish to re-write them; and as I see that
you are passionate for tender music, I will put in the mouth of the
furious Achilles a song so tender and so sweet, that all the spectators
will be moved to tears.
As for Armide, I will be very careful to leave the poem as it is ; for,
as you very perspicaciously observe, 'the operas of Quinault, al-
though full of beauties, are yet not well adapted for music; they are
fme poems but bad operas'. So that if they are written to bad poems,
which, according to your view, wiU make fme operas, I beg you to
introduce me to a poet who will put Armide in order, and give two
airs to each scene. We wiU between us settle the quantity and measure
of the verse, and when the syllables are complete I will take the rest
on my ov^ni shoulders. I, for my part, will go over the music again,
and conscientiously strike out, according to reason, all the loud
instruments, especially the kettle-drums and trumpets; I wiU take
care that nothing shall be heard in my orchestra but oboes, flutes,
French horns, and muted violins. And there wiU be no more ques-
tion whence the text of the airs was taken; this can no longer matter,
since we have already taken up our position.
Then will the part of Armide no longer be a monotonous and
fatiguing shriek; she will no longer be a Medea, a sorceress, but an
enchantress ; I will make her, when in despair, sing an aria so regular,
so periodic, and at the same time so tender, that the petite maitresse
most afflicted with the vapours will be able to listen to it without the
least damage to her nerves.
.'^'R
4 ^
X
s
U -r-
^
Q ^
o
_5.
H
=^
w
U
1"
P
i-l
5
Ü
w
"^
2;
2
<;
o
Pi
QJ
<i
■*—
:§
~
WOLFGANG HERIBERT FRH.
VON DALBERG
From a silhouette in the Schiller-
National-Museum, Marhach
FRANCOIS ARNAUD
Euiirat'iinJ hy L. Valpcr^a [i'/8^)from a
pai\ni\i\i hy J. S. Duplcssis
of Christoph Willibald Gluck loi
If some wicked person should say to me, 'Sir, be careful that
Armide mad does not express herself like Armide amorous,' I will
reply: 'Sir, I do not wish to frighten the ear of M. de La Harpe; I
do not wish to contravene nature; I wish to embelHsh it; instead of
making Armide cry out, I want her to enchant you.' If he insists,
and shows me that Sophocles, in the fmest of his tragedies, dared to
show to the Athenians Oedipus with his bloody eyes, and that the
recitative or the kind of arioso by which the eloquent plaints of the
unfortunate King were rendered must have expressed the deepest
sorrow, I will retort that M. de La Harpe does not wish to hear the
cry of a man in suffering. Have I not well grasped, sir, the meaning
of the doctrine laid down in your observations ? I have done some
of my friends the pleasure of letting them read your remarks.
'We must be grateful,' said one of them as he handed them back to
me; 'M. de La Harpe has given you excellent advice; it is his con-
fession of faith in music; do thou hkewise. Get all his works in
poetry and Hterature, and search out in them everything that pleases
you through your friendship for him. Many people maintain that
criticism does nothing more than upset the artist ; and to prove it,
they say, the poets have at no time had more judges than now, and
yet were never more mediocre than at present. But get the journal-
ists here together in council, and if you ask them, they will tell you
that nothing is so useful to the State as a journal. One might object
to you, that, as a musician, you had no right to speak about poetry;
but is it not equally astoundmg to see a poet, a man of letters, who
wants to have despotic opinions on music ?'
That is what my friend told me; his reasons seemed to me very
well founded. But, in spite of my regard for you, I feel. Monsieur,
after due reflection, that I cannot possibly become involved, with-
out incurring the fate of the expositor who, in the presence of Hanni-
bal, gave a long discourse on the art of war.
^ Jean pRANgois de Laharpe was bom in Paris on 20th November 1739.
He was a poet and critic. He made several sharp attacks on Gluck's music.
He died in Paris on nth February 1803. The article by Laharpe, to which
Gluck's letter was a reply, appeared on 5th October in tixe Journal de Politique
et de Litterature and ran as follows :
[Laharpe to Journal de Politique et de Littirature. French]
On Tuesday the 23 rd M. Gluck's Armide appeared for the first time. At the
moment of writing this article, one can only take account of the effect of this
C.G.-H
102 The Collected Correspondence and Papers
first performance. It was very mediocre. The first act and part of the fifth were
applauded. The three others were given a very cold reception. Such is the general
impression. As regards the details, the chorus 'Poursuivons jusqu'au trepas
I'ennemi qui nous offense etc.', appears to have given satisfaction, a chorus preceded
by a word of which the musician has made such a happy use: 'Un seul guerrier !
un seul! un seul!' This cry of astonishment passes from mouth to mouth at the
moment when Armide learns that a lone warrior has set her prisoners free. This
is an ingenious idea and it is a creation of the musician. Another chorus which to
my mind is much finer is that of Hate in the third act:
Plus on connoit 1' Amour, et plus on le deteste:
Detruisons son pouvoir funeste;
Brisons ses traits, eteignons son flambeau.
After this infernal imprecation, which is terrifying in its effect, the musician
places in the mouths of the demons words which the poet gives to Hate :
Infortunee Armide,
Suis I'Amour qui te guide
Dans un abyme affreux.
Mournful and sinister chords, following upon a furious storm of sound, make
a most apt variety and arouse in advance sympathy and pity for Armide's mis-
fortunes. This again is a truly dramatic idea, which stems from the musician.
The duet between Renaud and Armide in the first scene of the fifth act is of
the very highest quality, full of tenderness and charm. It is one of the very small
number of vocal pieces which one perceives from time to time in M. Gluck's
compositions.
The monologue, 'Plus j 'observe ces lieux, etc.', was successful largely by virtue
of the accompaniments. The arias in the fourth act seemed pleasant but common.
They are shepherdesses who sing but these shepherdesses are fantastic, and the
music should have a fairy-like quality instead of resembling an ordinary pastoral.
The decor must be held solely responsible for the absurdity of making these alleged
shepherdesses enter a cloud through a doorway, at the moment when the magic
ring makes them disappear; it is the first time anyone ever thought of putting a
door in a cloud.
In the role of Armide, apart from the duet of which I have just spoken, this
passage roused applause:
Le perfide Renaud me fuit ;
Tout perfide qu'il est, mon lache coeur le suit.
There we have one of those cries of grief which are amongst M. Gluck's
great media and which, well placed and well treated, give to the recitative a wealth
of expression which it did not possess before him. But when these cries are repeated
too often, when one hears them constantly as in Iphigenie and in Alceste; when
even in the arias they take the place of those vocal passages which are both moving
and melodious, which penetrate to the soul without frightening the ear, and which
one so admires in the fine arias of the Italians and their pupils; then one is deafened
rather than moved; this harsh disturbance of the organs interferes with the emotion
of the soul ; one observes that the author has too often put all his expression into the
noise and all the means at his disposal into the cries. This affectation to counterfeit
of Christoph Willibald Gluck 103
nature is very different from an art based upon an embellished imitation, which
must please by its resemblance. I do not wish to hear the cry of a man in pain. I
expect from the musician as an artist that he will fmd accents of grief without
making them unpleasant ; I wish him to flatter my ear while penetrating my heart ;
I wish the charm of the melody to mingle with the emotion I feel. I wish to carry
away in my memory his harmonious lamentation, which should still resound long
after in my ears, arousing in me the desire to hear it again and to repeat it myself.
But if I have merely heard cries of despair and convulsive moans, I may find it
very true to life, but so true that I will not return to it.
The part of Armide, almost from one end to the other, is one monotonous
and fatiguing shriek. The musician has made her a Medea and has forgotten that
Armide is an enchantress, not a sorceress. Moreover, he has been very badly served
here by the poem, which is full of dramatic beauty but in a measure which is not
at all favourable to music. This eternal recitative is, of necessity, without effect. I
appeal to all spectators of good faith, to all those who know this famous monologue
by heart,
'Enfin il est en ma puissance, etc'
This piece, if declaimed with moderation, would make a very lively impression.
It produced none, absolutely none with M. Gluck's music. Now, what could be
more absurd than to ally two arts, one of which weakens the other? Let us recall
Armide's dream,
'Et par un charme inconcevable,
Je me sentois contrainte ä le trouver aimable,
Dans le fatal moment qu'il me per9oit le cceur.'
Declaim these beautiful verses and they will delight you; listen to them in the
opera Armide and they will freeze you. Look at the first scene, that sublime reply
by Armide, who, after being regaled for a long time with the glory of her charms,
which triumph over all the Crusaders, cries :
'Je ne triomphe pas du plus vaillant de tous.*
Let a good actress speak this line and it will fill you with delight : in the opera, when
this line was sung, it was no different by one iota from the long chorus which has
just been sung by Armide's attendants and with which it should present such a
striking contrast. I am giving an account of what I experienced, as I have already
done when I spoke of M. Gluck's first productions. While paying homage to his
talents, I took the liberty of pointing out with much reserve all that his works left
to be desired. Heatedly contradicted by his enthusiastic supporters, I set about
reading what had been written on this subject by men whose talents and know-
ledge are not disputed, amongst others the author of the Essai sur Vunion de la
Poisie et de la Musique,^ an excellent work, full of sound views and illuminating
principles. I was quite flattered, I admit, to see that the ideas of the most enlightened
men coincided with my feelings and their science with my instinct. Encouraged
by this accord, I venture here to make my profession of faith in music. I well know
that this means running great risks, and of all forms of tolerance which people
have been demanding for so long, tolerance in music is perhaps the most difficult
to attain. But what encourages me is my feeling of certainty that, whatever methods
may be adopted to oppose me, I will not be engaged in a war and that those who
104 The Collected Correspondence and Papers
might feel inclined to do so will do it alone. At ease on this score, I believe that an
article of such importance in the history of the arts must not be omitted from this
journal.
M. Gluck is undoubtedly a man of genius, since he has written Orphee and
several pieces in his other operas which are worthy of his Orphee. His operas are
the first to be constructed on a pattern which is both musical and dramatic,
whether he himself designed this pattern, as his supporters claim in his honour, or
whether he followed that of Calzabigi in Orphee and that of Count Algaroti
in Iphigenie. However that may be, these operas were the first to be purged of
the defects found in the Italian and French operas. The dramas of Metastasio,
very pleasant to read, like those of Quinault, always presented on the stage a
double or triple intrigue, which destroyed unity and so destroyed interest. Almost
all his arias were placed at the end of scenes in order to preserve the custom whereby
the singer or virtuoso emerged from the theatre after having sung her or his
aria. Thus detached from the dialogue, these arias had become all too often a
brilliant hors d'oeuvre in which the musician employed all his artistry in order to
show an actress's vocal chords to the best advantage. And yet this same hors
d'oeuvre was, and even still is, the only thing that sustains the Italian opera, because
little interest is aroused by a drama divided into two or three episodes, besides
which the excessive length of the spectacle and the naked simplicity of an insipid
recitative also do not attract much attention.
On the other hand, French opera, with its surfeit of ballets, usually divorced
from the action, and with its lack of arias was little more than an eternal recitative;
one found harmony only in a few choruses by Rameau and melody in his dance
airs, the most perfect ever composed.
Orphee, devoid of all these faults, could not but succeed in Italy and in France;
in Italy because, apart from its beautiful music, one found for the first time a
coherent whole, a spectacle confined within the limits of a reasonable duration,
a drama holding the interest by its unity, despite faults of verisimihtude, and finally
a recitative which was better contrived, stronger and better adapted to the scene ;
in France, because one heard for the first time in our lyrical theatre those expressive
airs applied to dramatic situations, because for the first time in this opera and in
Iphiginie before it, formal song formed part of the scene, which previously was
dominated either by the soporific uniformity of recitatives or the din of choruses.
Such is the welcome revolution of which M. Gluck is the author and for which
he deserves everlasting honour. But by a strange quirk of Fate and by a kind of
contradiction between what he did in the beginning and what he is doing today,
he may be retarding the progress of an art which he had at first stimulated. Let
me explain myself. It may be that the very nature of his talent impels him to
flights of harmony rather than to the invention of song and that, being strong and
fertile in the instrumental part, he is weak and poor in melody, which, however,
like style in poetry, is the happiest and rarest quality in music ; it may be that certain
specific ideas have become allied to his natural talent; it may be that he had the
ambition to create a theatrical music all his own and so to avoid any comparison;
it may be that all these causes were joined together; however that may be, it is
certain that, with the exception of Orphee, M. Gluck in his other compositions
seems to have set out to banish the song from lyrical drama, and he appears to be
convinced, as his supporters constantly assert, that the song is contrary to the
nature of dialogue, to the development of the scenes, and to the action as a whole.
of Christoph Willibald Gluck 105
Such a religion could not prosper in Italy; people there love music too much.
Moreover, he has only risked his Orphie there, an opera wliich contains music.
But in France, where he made his debut with Iphigenie, which was highly successful,
he may have thought that he would find it so much easier to establish his system,
as those Frenchmen who had seen the Italian opera had been mainly impressed
by its defects. M. Gluck could find great advantages in building on a completely
new pattern. Although there are some fine songs in Orphee, those of Galuppi,^ of
Jomelli,^ of Sacchini and of Piccinni, those admirable airs which are sung from
one end of Europe to the other, those masterpieces of emotion and melody in
which the composers carry the expression of feeling to its highest pitch and so
eschew the false ornaments with which the ItaUans have so justly been reproached,
these great works might offer a comparison in which all the superiority would not
have been on the side of the author o£ Orphee. But if the song is removed, if the
opera relies upon a livelier recitative, on better constructed and more picturesque
choruses with pieces of obbligato recitative to bring out the skill of the accompani-
ments, it is clear that M. Gluck has created a new art, that he stands alone in his
sphere and that his place is unique.
The course he has followed in successive compositions makes these ideas very
probable. There is little song in Iphiginie; the airs are weak and poor. There is
still less in Alceste. Finally, he decided to work on an old opera, cut into five acts,
full of long monologues, in which there is not a single air suitable for a formal song,
if it is not in the ballets ; and when all musicians are agreed in thinking that
Quinault's operas, though full of beauty, are planned in a manner that is not very
favourable to music, M. Gluck alone is unaware of this difficulty. What is one to
conclude from this strange enterprise except that the author is persuaded that airs
full of expression, which alone are suited to dramatic songs, are not at all necessary
for lyrical drama and that with choral recitative, with harmony, one is certain to
arrive at a perfect spectacle ?
Listen to the maxims propounded by his supporters and you will find con-
firmation of this doctrine. They admire in him the art of following the exact
sense of the words, which, they say, is alone in conformity with the spirit of the
scene. They are accustomed to see in the Italian airs only the defects which frequently
disfigure them, and where an art is abused they conclude that it does not exist.
They agree that many of these airs are in the simplest and purest taste, expressing
all the passions of tenderness, grief and jealousy and designed to move as much as
to please, but they persist in maintaining that these airs which depict passions in
general cannot express a particular situation and that, if they bring tears to the eyes
of a concert audience, they will chill a theatre audience. Such is their doctrine. I
confess that it will never be mine.
I think, on the contrary, that it is in the expressive melody of these airs that the
primary power, the main charm of the music resides ; that in every opera provision
should be made in each scene for one or two of these airs designed to explain the
situation of the character, unless the scene is such as to make a duet, a trio, a quartet
or a chorus more natural and in keeping with the action; that this modem
melopoeia, this 'noted' declamation which is to replace the formal song, is some-
times expressive, all too often monotonous and shrill, and generally very inferior
to natural declamation, and it should not be used unless it is needed to state some-
thing factual and to introduce the song; that sound as such, being a rapid and
fleeting sensation, can only make a strong impression if it is reproduced in a
io6 The Collected Correspondence and Papers
variety of forms without damaging the overall unity of the plan, in those repetitions
which the ear waits for and hears again with so much pleasure — in short, all the
riches of regular and periodic song.
The objection has been made that it is not natural to sing an air of this kind in an
impassioned situation, that it is a way of arresting the scene and damaging the
effect.
I find these objections completely illusory. To begin with, if one is to admit the
song, then one must admit it at its most beautiful and it is no more natural to sing
badly than to sing well. All the arts are founded on conventions, on certain basic
factors. When I go to the Opera, it is to hear music. I am not ignorant of the fact
that Alceste did not bid farewell to Admetos by singing an aria, but, as Alceste
is on the stage to sing, if her grief and her love are communicated to me in a very
melodious aria, I will enjoy her song and at the same time become interested in her
misfortune. For I have come for that, just as, when I go to see Zaire^ at the Comedie
Fran^aise, I expect to weep over the unhappiness of love and to hear charming
verses.
Furthermore, why should an air of this kind, with whatever breadth of
expression the music finds in it, arrest the action? Why should it chill me, if it is
well placed, if it expresses the feelings of the character, if it never deviates from the
main motif? And what other means has the character to bring his situation home to
me and move me deeply? Is it this recitative, which, more often than not, makes
me wish he would talk? This aria, which is to be forbidden him, is what I am
waiting for in order to be moved. I am waiting to hear what is in his soul, for
song is his language. Let us consult actual experience. What ! in Lucile, in Silvain,
in the Colonic,^ where, by a bizarre alliance, music follows on the words, a
melodious and emotional air moves me to tears, and I would not succumb to the
same illusion if a formal song followed upon a recitative ! I shall never be able to
understand such an improbable reasoning.
Let us go further. So great is the appeal of good music that it pleases even when
it is misplaced. Nothing, surely, is less reasonable than the famous duet of Orpheus
and Eurydice. What intolerable torments ! For their grief is certainly devoid of
all reason. But this duet is so beautiful that improbability is forgotten, and, if the
music produces this effect, even when it is out of place, can one say that it will
arrest the action when it is well placed ?
I will say then to M. Gluck, in conclusion, 'I prefer your Orphee. It has pleased
you, since that time, to write as little melody as possible. You have given up
that truly lyrical plan of a drama interspersed with airs, which you yourself
have expounded to us. You have come back to Armide, which is a very fine poem
and a bad opera, to establish the reign of your melopoeia, sustained by your choruses
and your orchestra. I admire your choruses and the resources of your harmony.
I could wish you to be more prodigal in your melopoeia, and that it were more
adapted to the French phrase; that it were less broken and less noisy; and above
all, I could wish for some arias. For I like the music one sings and the verses one
carries away.'
'I am not unaware that this opinion is strongly opposed to that of several of
your friends, whom I like and esteem infinitely. But as, in order to like and esteem
each other, it is not necessary to hold the same opinions on music, I hope they will
pardon my ignorance, and that they will be content to regard me as a free-lance,
who, being of good faith, can never be sectarian, and whose heresy is not dangerous.'
of Christoph Willibald Gluck 107
^ Francois Jean Marquis de Chastelloux, author of the essay referred
to (wliich was pubhshed in Paris, 1763) was born in Paris in 1734, and also
pubhshed a translation of Algarotti's Saggio sopra l' opera in 1773. He died in
Paris, 28th October 1788.
^ Baldassare Galuppi (born on the island of Burano near Venice in 1706)
was senior conductor at San Marco and Director of Music at the Ospitale
degl'incurabili in Venice from 1762 onwards. He also conducted in London
and St Petersburg and had a European reputation as a composer of opera.
^ NiccoLO JOMMELLi (bom at Aversa/Naples on loth September 1714,
died in Naples on 25th August 1774) composed in Italy and Vienna and,
from 1753 to 1769, in Stuttgart. He became known as a composer both of
opera and of church music.
* Zaire, tragedy by Voltaire (1732).
^LuciLE, opera by Gretry (Paris, 1769). Silvain, opera by Gretry (Paris,
1770). La Colonie, i.e. Saccliini's opera, L'Isola d'Amore (Rome, 1766), was
given in Paris, in a French translation, under this name in 1775.
[From Antoine Fabre^ to Gluck. French]
[before i6th October 1777]
Monsieur,
I had not read the remarks o£ the Journal de Litterature; your letter, inserted in
the Paris journal, made me anxious to read them. What was my surprise to find
that I did not see things from the same viewpoint as you. One might be tempted
to beheve that the remarks attributed to M. de la Harpe [sic] are by a musician
and that your letter was written by a journalist. These little sarcastic asides, the
knack of evading the question, all these subtleties seem quite unlike a famous
artist. You seek to escape as if you felt you were wrong: or is it perhaps that
musicians are like pretty women who want to be loved without scrutiny ?
Your ideas could not be more apposite: the song and the periodic song are
frequently misplaced. You have done a great service by restoring to its function
of expressing nature an art which even the greatest masters have sometimes abused;
Italy herself pays you this tribute. But have you not sometimes gone too far in
wishing to follow the intemperance of the passions and the convulsive movement
that accompanies them; Reasonable people will be very much of your opinion:
if in sacrificing all else to pure singing one stifles interest, if absurdity, which is
perhaps too common, has substituted agreeable songs for a powerful situation,
if an abandoned lover sings a rondeau, a romance or merely a brilliant aria, who
would not regard such extravagances as an artistic abuse? But this is not the
question. All we are concerned about is whether an air written purely and formally
(despite the show of ridicule invoked by it) is not susceptible of great expression.
I believe that there are many examples to prove that it can be; you yourself have
produced airs, the beauty and warmth of which cry out to be sung. All one need
know is how to write and how to place them; with regard to this, you and the
greatest maestros in Italy have supphed the proof. If today attempts are made, I
know not why, to prove the contrary, is there not some justification for being
scandalized by the comments of those whose enthusiasm, whether feigned or mis-
guided, is so biassed that, if it were a general affair, it would do injury to the nation ?
How is it possible, Monsieur, to argue that passion is constantly unbalanced and
io8 The Collected Correspondence and Papers
without repose > It is well known that great movements must not be confined by
measure, cadence, etc., and that there must be the recitative obbligato in which you
so excel ; but when Nature, tired of effort, reverts to one sole interest, to one feeling
which is the amalgam of the crowd of emotions to which one has been subject,
it is this one feeling which remans in. all its force and to which Nature returns and is
reduced despite herself. Do you then believe that an air, which is well measured,
has a good motif, is well executed and completed, does not add to the situation,
does not add to the dramatic expression the charm of a delightful song > I confine
myself to this observation; too many ideas would involve me in other details:
but you are in a better position than anyone to follow these principles to their
conclusions and to judge whether they harm the theatrical process.
1 am neither a poet nor a musician, yet I have ventured to write on subjects
which are perhaps beyond my competence. But has an amateur not some right to
speak his mind? Does he not pay for that? Without the amateurs, what would
become of the arts? It seems to me unjust to pour scorn upon people who write
on an art in which they are not professionals. Is it not enough merely to consider
if the observations made are reasonable and honest, without busying oneself with
other tilings ? Although I might appear in some respects to hold a view opposed
to yours, I am, with the greatest respect, etc.
Fabre.
PS. I beg you to excuse me if I reply seriously to a joke. I thought that out of
respect I could not adopt a mischievous tone with you. The only serious passage
in your letter is when you quote Sophocles. You will allow me to tell you that I
would like Oedipus with bloodshot eyes no better than the heart in Gabrielle de
Vergy,^ a disgusting spectacle, which, however, people go to see.
^ Probably Antoine Fabre d'Olivet, who was bom on 8th December
1768 at Ganges (Herault). He was employed in the War Ministry and took
an active interest in music. None of his works appear to have survived. He
died in Paris in April 1825.
2 Gabrielle de Vergy. Tragedy in five acts by P. Laurent Buirette de
Belloy (bom St Flour 1727, died Paris 1775). The romance of the Due de la
Valli^re and the anecdotes of the Court of Philippe Auguste by Mile de
Lussan provided the author with the theme of his tragedy. When it was
printed, he added (i) a historical memoir on the house of Coucy, (2) another
on the 'Chatelain de Coucy' and the 'dame de Fayel'. In the final denouement
Mme Vestris made a tremendous impression with her melodramatic per-
formance. She remained for some time rigid with emotion, then burst
into heartrending sobs. At the first performance in 1777 several women
fainted and had to be carried out of the boxes. One line is frequently quoted
from this tragedy :
'Helas ! aux coeurs heureux les vertus sont faciles.'
(Alas ! virtue comes easily to the contented heart.)
[To Jean Baptiste Antoine Suard.^ French]
[October 1777]
Monsieur,
As I regarded music not only as the art of entertaining the ear but
of Christoph Willihald Gluck 109
also as one of the greatest means of moving and exciting the senses
and as, in consequence, I adopted a new method, I turned my atten-
tion to the stage, I sought deep and strong expression, and I strove
above all to link all the parts of my w^orks together. I found, to begin
w^ith, that the singers, both male and female, and a large number of
musicians were against me, but all people of intellect and culture in
Germany and in Italy, without exception, gave me ample compensa-
tion with the praise and marks of esteem they accorded me. The
same has not been true of France; if there are people of culture whose
approbation should indeed console me for the loss of the others,
there are also many who have come out against me.
It seems that these gentlemen (the journalists) are happier when
they write on other matters; for if I may judge by the welcome the
public has given to my works, the said pubHc does not lay much
store by their phrases and their opinions. But what think you of the
new attack which one of them, M. de La Harpe, has made on me ? He
is a humorous doctor, this M. de La Harpe; he speaks about music in
a way that would make all the choir-boys in Europe shrug their
shoulders; he says, 'I wish', and he says, 'My doctrine'.
WiU you not say a few words to him, sir, you who have already
defended me so well against him ? Ah ! I beg you, if my music has
given you any pleasure, give me the opportunity of proving to my
friends in Germany and Italy that, among the men of letters in
France, there are some who, in speaking of the arts, at least know
what they are talking about.
I have the honour to be with great respect and appreciation.
Monsieur, your very humble and very obedient servant.
Le Chevalier Gluck.
^Jean Baptiste Antoine Suard was bom in Besan^on on 15th January
1754. He was a member of the Academy and an enthusiastic champion of
Gluck, for whom he repeatedly took up the cudgels. He died on 20th July
1817 in Paris. Suard's reply to this letter from Gluck ran as follows :
[J. B. Suard to Gluck. French]
[before 23rd October 1777]
Monsieur,
It seems to me that you are placing a high price on the criticisms which have
been made of your sublime compositions in showing that you are sensitive to
them; you do me much honour by entrusting me with the task of avenging you.
I find it most pleasant to defend what I admire, but what need have you of
defenders? One could count your adversaries with ease, whereas your admirers
no The Collected Correspondence and Papers
are without number. Your works have charmed Italy, Germany and France, and
your triumphs have placed you above eulogy or criticism.
Allow me to tell you, Monsieur, that you have been more fortunate than any
reformer could expect to be. Never has genius achieved so great a revolution with
more striking and more rapid success.
You have taught the Italians that, while they have theatrical music, they did
not yet have dramatic music, that a multitude of beautiful arias of all kinds did
not make operas, and that, although they have the richest and most flexible
language with an abundance of poems which are moving, sublime and passionate,
they still do not have true tragedy.
But it was not in Italy that you were able to achieve the revolution you had in
mind. You felt that, in the arts as in the customs of a people, it was easier to lead
to truth and greatness those who were still far removed from that goal than to lead
back those who had strayed from it. Your eyes turned to France; you chose a
moment when we, tired of our old music, were groping for something that might
appeal to us. You were not in the least put out by the curse which M. Rousseau
placed on our language; you considered it worthy of the greatest riches music has
to offer. You saved us from the almost inevitable contempt into which we were
about to sink by adopting what would merely have been an adapted and degraded
version of Italian music, because we had neither a sufficiently well-established
language, nor sufficiently brilliant and flexible voices, nor a sufficiently informed
taste to preserve all its finesse and grace. Finally you came and gave us a truly
national music; you produced actors, singers and an orchestra for us; you turned
our Opera into the first lyrical theatre in Europe. All this could only be regarded
as deserving the eternal gratitude of any Frenchman who loves his country and the
fine arts. But
Les plaisirs de I'esprit font aussi des ingrats.
Such great things cannot be accomplished without experiencing a little
persecution: this is the price of fame. And, when one considers how your success
must shock the prejudiced, humiliate the pretentious and antagonize self-seekers,
it is surprising that you met with so little resistance.
You are astonished. Monsieur, that, after finding none but supporters and
friends amongst the men of letters in Italy, you should have found so many here
who seek to discredit you. If you care to reflect a little, you will easily find the
reason. In Italy, where music fulfils a more widespread need and arouses a livelier
interest than elsewhere, the people as a whole have more feeling for it and are
better informed. They love their music because it gives them pleasure, and they
wish for nothing beyond it. But better-informed men are aware of the defects as
well as the beauties of this music; they realize that on the stage it has neither the
dignity, nor the warmth, nor the wealth of expression which is required for tragedy,
that, instead of stimulating interest, it stifles it; they see with dismay how the most
moving of all the arts is constantly debased and degenerates into a mere profession,
with routine taking the place of learning, with artistic caprice in place of genius
and pleasant noises instead of true melody ; they see with indignation that success
depends on the voice of a soprano or on the prima donna, and that the ovations of
the public are reserved for a striking passage on the violin or the organ; the singers,
feted and spoiled, grow rich, while the composers, neglected and abused, remain
poor. These are the complaints which have been made for the past fifty years by
of Christoph Willibald Gluck 1 1 1
all Italian men of letters, without exception, who write on music, men such as
Muratori,^ Gravina,^ Apostolo Zcno,^ Mctastasio, Tartini, Marcello,* Conti,^
P. Martini, Chevaher Planelli, Don Eximeno^ and even Jomelli himself, who
lamented the fact that he was obliged, like the other composers, to sacrifice to an
idol which he despised. No man of note in Italy has attempted to clear music of
these charges. It is somewhat strange, one must admit, that it should be Frenclomen,
who have never seen an Italian opera and who know nothing about art, who have
taken it upon themselves to come to the defence of music.
Our men of letters, with very few exceptions, are not great lovers of the arts,
do not cultivate them and do not live with artists. They go to hear a new opera
as they go to see the pictures in the Louvre, so that they can talk about them at
dinner, place the artists in various pigeon-holes and prove that, given intelligence,
one can speak well on any subject. When Italian music was first introduced in
France, the most distinguished amongst them gave it an enthusiastic welcome and
defended it both rationally and emotionally. Unhampered by those day-to-day,
routine prejudices which tie most men to the things they have always loved and
admired, they quickly sensed the superiority of this music over the slow-moving,
monotonous psalmody which, until then, we had heard in our lyrical theatre. It
was preferred primarily because it was better, but also, to a certain degree, because
it was considered a good thing to like it. It placed one apart from the crowd ; one
could boast of having a more refined taste; one adopted the dignified pose of a
connoisseur; and we know how much influence variety can exercise, often un-
beknown to us, over our judgments and even our pleasures.
This first germ of prejudice was joined by another. We are as prone to generalize
as to pass judgment, and in the arts, as in the sciences, one is all the more inclined
to make systems if one has amassed relatively few facts and made few detailed
observations. Impressed by the degree of perfection wliich the Italians had attained
in their music, certain intellectuals concluded that no further progress could be
made and that, if we wished to have fine opera, we must follow in their footsteps.
As the great riches of Italian music are at their most resplendent in the arias, it was
assumed that the whole power of the art resided in the aria, and it is on this pattern
that theories were evolved and rules formulated. As distinguished talents were
revealed by several composers and well-merited success was achieved by following
more or less the Italian pattern in our comic operas, the logic of these theories
seemed to be borne out.
When you came and announced a form of opera based on a plan which con-
flicted with these premature theories, the supporters of the system rose up in arms
against you; you were judged in the first instance before being heard, then people
were reluctant to hear you lest they should be compelled to revise their first
judgment. They looked for qualities in your work which you had deliberately
excluded, and ears were deafened by prejudice to those qualities which you had
put in their place. Add to this the spirit of independence which makes us reluctant
to join in praising a production which we do not yet know. We like to find fault,
and, as the wise La Bruyere'^ has said, the pleasure of criticizing prevents us from
being moved by very beautiful things.
I am speaking here only in general terms, with no thought of attributing to any
of these motives the derogatory opinion of your talents expressed by those men of
letters who have been most outspoken against you. I know several of them, whose
characters I respect, whom I love as persons, for whose genius, gifts and works I
112 The Collected Correspondence and Papers
have infinite respect, who have a sincere love of the arts, and who are endowed by
nature to respect talent in others because their own command respect.
I would be flattered to share their feelings and their opinions in all things, but
I am never astonished by the extreme divergences of taste even amongst men who
have most of it, especially in those artistic spheres where the appeal is to the senses
and imagination rather than to the mind and reason. When men of this stature
form an opinion, it is undoubtedly based upon a manner of seeing and feeling
which is essentially their own, and none has the right to call them to account for it.
But, if they thought fit to make it public, it would be with all the respect which
men of superior intelHgence owe to truth, to interest in the arts, and to themselves.
I confess. Monsieur, and with regret, that M. de la Harpe has not conformed to
this principle in the account he has given of your Armide, and I am the more sur-
prised by this as he speaks on subjects within his competence in a spirit of justice,
which is often very exacting but always enlightened and almost always impartial.
At first he had shown a profound and sincere admiration for your works, and this
admiration was only tempered by slight criticisms which gave added weight to
his praises. He appears, it is true, to remain an admirer, since he regards you as a
man of genius, as the creator of a truly lyrical plan, but he is careful to forestall any
stirrings of pride which such praise might evoke in you by seasoning it with
pompous homilies and somewhat bitter criticisms. I will not attempt to guess what
motive he might have had for changing his tone so suddenly and for entering with
so much heat into a discussion in which he had, to begin with, seemed so dis-
interested. It only remains now to consider if his reasons are good and if the tone
he has adopted is the most becoming. This is what I propose to do dispassionately,
though with reluctance ; but I must respond to the confidence you place in me, not
in order to avenge your honour (for, once more. Monsieur, you have no need
of it), but to defend the principles of an art which I love; lest foreigners might
believe that the man of genius who has come to bring us a sublime new art has
merely found prejudiced censors amongst men of letters; in order to bear out the
admiration for your works which I have expressed publicly; perhaps also to soothe
my injured vanity, for M. de la Harpe treated me somewhat roughly in a brief
assault he made recently on your supporters.
M. de la Harpe has felt obhged, in his capacity as a joumaUst, to consider
your works as marking an epoch in the liistory of the arts. Well and good; but
he should, it seems to me, speak either as a historian or as a man of culture. If
M. d'Alembert were publishing today, for the first time, his discoveries on the
precession of the equinoxes or on the theory of fluids, M. de la Harpe, as a journalist,
would do well to announce them, but I believe his readers would not require
him to tell them what he thinks. One is never obliged to judge what one does not
understand.
The objection will be raised, which is constantly being brought up, that, as
the arts are made for the public, it is the natural judge; that the artists' finest
productions must please the ignorant as well as the connoisseurs, and that everyone
has the right to hold an opinion and to speak his mind. I must say that this seems
to me perfectly fair; I would even add that there are sections of the arts, some of
them technical, in which a man of intelligence can acquire a sound judgment, if
his senses are well organized and he acquires the habit of observing and comparing.
There arc, in particular, certain basic principles, common to all the arts, which a
man of letters, who has good taste, is better able to judge than the artists them-
of Christoph Willibald Ghck 113
selves. But if he departs from this sphere, if, not content to judge effects, he seeks
their causes in artistic media, if he goes so far as to try to point the way which the
artist must follow in order to acliievc certain effects, if he sets Iiimself up as a judge
of style, who can apportion merit, etc., then he will fall into constant error or,
when he is not mistaken, he will inevitably utter mere commonplaces, which will
be no more instructive for the public than for the artists. This is what has happened
to M. de la Harpe.
M. de la Harpe's entire criticism consists of paraphrasing the circular reproach
levelled against you. Monsieur, that you lack melody and song, song and melody,
and this because you avoid too many arias in the Italian style. This is a popular
phrase with your adversaries, and M. de la Harpe merely repeats faithfully what has
been written and said a hundred times; it has been answered as many times in jest,
which is perhaps the only reasonable way of replying to it until such time as
tempers have cooled sufficiently to make a serious and reasonable discussion
possible.
One should begin by defining clearly what is meant by song and melody,
what is the distinctive characteristic of the Italian aria, what are the effects produced
by the symmetrical form of these arias and the effects arising from the development
and movement of the song; one must ascertain if it is true that the finest of these
arias owe their expression and their vigour to what is so vaguely called melody
and up to what point this type of melody is compatible with marked rhythm, true
accents and the contrasting movements which are required for forceful expression,
etc. Perhaps one day this inquiry will be made; but M. de la Harpe is so little
disposed to deal with such a question that he has not even deigned to acquaint
himself with the meaning of the most familiar artistic terms, without which it is
impossible to make oneself understood.
He constantly confuses song and melody, arias and formal songs; he calls all
orchestral music harmony and accompaniment — a common mistake, it is true —
but not to be forgiven in a man of culture who is discussing artistic principles
with a maestro. He says that the monologue, 'Plus j 'observe ces Heux', is a success
largely by virtue of its accompaniment. He does not reahze that the symphony
played by the orchestra is the main subject, forms the real song and does not
accompany anything, that it is a complete tableau which produces its entire effect
independently of the song and the voice, and that, when the voice intervenes, this
recitative is a mere accessory, a subordinate part which is not so much the accom-
paniment of the recitative as accompanied by it. What has led to so many futile
comments being made on this monologue in public is that the effect has been sought
in the song, as in the case of Lully, whereas you rightly felt, on the contrary,
that the real expression could only come from the orchestra — in other words, a
painting of an enchanted place, embellished by the murmur of the waters and
the singing of birds, in which the characters do no more than relate what they see
and feel.
A little further on, M. de la Harpe speaks of fragments of obbligato recitative
which allegedly bear out the value of the technique of accompaniments. Is he
referring, for example, to the moaning voices of the oboes, the heartrending
cries of the violins, the mournful sounds of the horns and bassoons, which, in
Agamemnon's monologue, depict the spiritual anguish of a father who thinks
he hears the voice of his daughter at the place of sacrifice, who sees the torch of the
Eumenides brandished above her head and suffers agonies of remorse? These
114 The Collected Correspondence and Papers
passages of a sublime melody are accompanied, by other sections of the orchestra
and can hardly be said to accompany the voice, because they are almost always
inaudible except when the voice is silent. These are not the fruits of technique but
the work of genius.
M. de la Harpe sees song only in arias and melody only in vocal music ; it has
not occurred to him that the voice is merely another instrument with a character
and properties of its own, that if part of a song is played by the violin or the flute
it is none the less a song, that, as melody is no more than a pleasant sequence of
sounds, it exists independently of the instrument which is used to communicate
it to our ear. Almost all his reasonings are based on this misconception.
Now comes a remarkable passage. It may be, says M. de la Harpe, that M.
Gluck is strong and fertile in the instrumental music but weak and poor in melody,
which, however, is the happiest and rarest quahty in music, like style in poetry, etc.
If one reads this half-phrase as carelessly as M. de la Harpe wrote it, that is
without reflection and without having any precise ideas on music, one has the
impression of understanding it and one can even find the germ of an idea in it.
But a reader who is in any way informed finds to his surprise that in so few words
there are four errors.
1. M. de la Harpe, as I have already remarked, regards melody as the opposite
of instrumental music. He has only to consult a musician or read the article on
melody in M. Rousseau's Dictionary of Music to learn that melody belongs to both
the instrumental and the vocal parts.
2. He says that melody (vocal) is the happiest and rarest quality in music. How
is it that this happy quality, which, according to M. de la Harpe, is so copiously
used in Itahan operas, does not prevent these operas from being the most boring
of all spectacles? But, above all, how can it be so rare if it is so brilliantly displayed
in a crowd of delightful arias by a crowd of great Italian composers quoted by M.
de la Harpe, and in those of many other great masters whom he does not quote,
whereas not one can be cited who has the power and fertility in instrumental
music which he is prepared to concede to M. Gluck?
3. He gives us to understand that melody is to music what style is to poetry.
He overlooks the fact that harmony is a much more distinctive part of musical
style than melody and that, in referring to a piece of music as well written, musicans
invariably speak of harmony and of the way in which the various parts are dis-
tributed.
4. But how could a man of letters, with so much understanding and taste
as M. de la Harpe, go on to say that style is the rarest quality in poetry? It will not
give me any pleasure to prove to him something that he knows better than I, that
we do not lack poets who possess to a very high degree the qualities of precision,
elegance, harmony and feeling, that is to say, the principal qualities of style, but
that the genius who creates, the imagination that animates and fructifies, the
original mind that gives everything a new and piquant form, the brain-power that
shapes and executes vast and complex plans, the insight that penetrates, stirs and
communicates, these are qualities somewhat rarer than talent in style. We have
comedies written in a more melodious style than Tartuffe, but where is the genius
that created Tartuffe ?
M. de la Harpe seems to use the words 'aria', 'recitative', 'formal song' and
'melody' at random ; he even employs them sometimes in a contradictory sense.
He says, speaking of the music o£Armide: this eternal recitative has, of necessity,
of Christoph Willibald Gluck 115
no effect, and he quotes as an example: 'Enfm il est en ma puissance'. If he means
by that a simple recitative, then he has made a strange error, as tliis monologue is an
obbligato recitative. If he is speaking of the obbligato recitative in general when
he says that this recitative has, of necessity, no effect, then tliis is a new proposition
for the partisans of Italian music, in which there are obbligato recitatives which
produce the greatest possible effect and which, on the admission of the Italians
themselves, are the most dramatic pieces of music in their operas. This, incidentally,
should provide food for thought to those dabblers in systems, who can only see
dramatic music in symmetrical and regular arias.
M. de la Harpe says a little further on that the verse sung by Armide, 'Je ne
triomphe pas du plus vaillant de tons', is in no way different from the long sing-song
which Armide's attendants havejust dehvered and with which it should have been in
marked contrast. If this long sing-song were a fairly short aria concluding in a phrase
from a lively duet, and if the verse of Armide were a simple recitative from a noble
and serious song, which represents the most striking contrast one can devise in
music, what would one make of this brand of criticism? Yet, this is the true
situation.
Here is another and even more extraordinary mistake. He says that in the poem
o£ Armide there is not a single aria suitable for a formal song, and by aria he appears
to be referring to the words of an aria, which is again a novel way of expressing
oneself. How can one believe, after this assertion, that Armide is in formal song
almost from one end to the other, that there is hardly any recitative in the whole
opera, that the parts of Hidraot, Hate, the Knights and the Attendants are almost
entirely not merely in formal song but even in arias ; There is certainly no other
composer, be he Italian or French, who is not convinced of this. And to prove what
I say, one only has to glance at the score or go to the Opera or open one's ears.
As a result of the same confusion of ideas and terminology, he demands that
the formal song should follow the recitative, as if all musicians, ancient and modem,
Italian and French, have ever done anything else or could do anything else. He
reproaches you finally with having substituted a declamation set to music for the
formal song, you. Monsieur, who have striven to eliminate as far as possible this
insipid, monotonous recitative, which slows down and stultifies all the dialogue
in both Italian and French operas, in order to substitute the formal song almost
everywhere, a characteristic which especially distinguishes your musical system
from that of other composers.
As this is not a question of taste and as even the least experienced ear can easily
distinguish between a formal song and one that is not, it is for M. de la Harpe to tell
us how he managed to commit such mistakes and why he felt obliged to be dogma-
tic about the formal song when he does not even know what it is. It may be because
he cannot distinguish between what is an aria in an opera and what is not, that M.
de la Harpe prefers Orphei to your other works on account of the arias, that he
attributes its success in Italy to the arias, that he actually accuses you of having
abandoned the plan for a truly lyrical drama interlarded with arias, as if you had
put no more arias in your later operas. The fact is that there are only five arias in
the Italian Orphee, which are not even in the Italian style; that it was only out of
consideration for our ears that you added a sixth aria to the first act of the French
Orphee, the only aria in the pure Italian style; that of all your operas Orphee has
fewest arias and that there are ten in the first act o£lphiginie alone.
He says further that your Orphee was successful in France because, for the first
ii6 The Collected Correspondence and Papers
time in our theatre, arias were heard which were full of expression and in keeping
with the dramatic situations. Has M. de la Harpe forgotten that Iphigenie appeared
before Orphie^. Or could it be that for M. de la Harpe the impassioned and moving
arias of Agamemnon, Clytemnestra, Iphigenia and Achilles, which have always
earned such ovations, are not arias full of expression and in keeping with the
dramatic situations? It is impossible to reply to him on this point before one knows
what he wanted to say.
At the very least, a man of letters who knows Greek must know what is meant
by the word 'melopoeia', which signified to the Greeks the art of composing song;
it was, so to say, the poesy of song, but it was not song as such, as M. de la Harpe
seems to believe. If he was not prepared to refer to Aristide Quintilien^ to find
out what the Greek melopee was, he had only to open the Dictionary of Music.
He would not then have used the word 'melopee' of a declamation set to music,
and he would not have spoken of the melopee of this character or the melopee of
M. Gluck. Although the term 'epic' is given a less restricted meaning in relation to
the epic poem than the term 'melopee' in relation to music, it would be somewhat
strange to refer to the Aeneid or to the episode of Herminia in. Jerusalem as Virgil's
epic or Herminia's epic.
Such misconceptions by a man, who has not only a high degree of intelligence
but also a very precise and well-trained intelligence, prove, it seems to me, that
the words one employs most commonly in ordinary conversation, when one speaks
on unimportant subjects, are those one most abuses ; that precise language necessarily
implies precise ideas ; that, in order to make correct use of artistic terms which seem
so simple, one must have a more detailed knowledge than is generally thought
necessary. There is no practical art, the language of which does not require study
if it is to be understood; one frequently thinks one understands when in fact one is
merely guessing, and in general one guesses badly.
I will quote M. de la Harpe once again. In \m Journal of the 15th of this month
he wrote a report on the pictures in the Salon and spoke of them as a cultured man
who only considers the parts of painting on which unfortunately the whole world
can pass judgment. But in this article he uses only one artistic expression and he
uses it in an unintelligible way. It is the word 'reflection'. Here is his sentence:
'You are enticed to follow the bark which, with an imperceptible movement,
cleaves the motionless wave under the reflection of a beautiful evening.' A great
painter was asked if he understood this sentence: 'No better than the author,'
was his reply.
I feel, to be sure, no more inclined to reproach M. de la Harpe with not know-
ing what reflections in painting are than I do to give others credit for knowing. I
could only wish that men of letters were a little less facile in talking about any-
thing and everything, a facihty that comes with the gift of writing, and that they
would not apply to arts, which they have not studied, vague and general principles
or ideas which they have borrowed without taking the trouble to examine their
full context. Artists, who are more sensitive than they are to criticism, because they
are less accustomed to it, often complain of the unenHghtened strictures passed on
their productions, and those who can write have remarked, sometimes with bitter
irony, upon the blunders committed by men of letters who have written about
the arts. M. Falconet,^ in particular, has done so in a tone which, as a rule, is neither
tactful nor moderate, but unfortunately his criticisms are all too often well-
founded. It is true that the style in which he translates Pliny gives those whom he
of Christoph Willibald Gluck 117
attacks a fine opportunity to take their revenge. But would it not be better if men
of letters and artists were at one in exchanging their natural gifts? The knowledge
and the ideas of the man of letters would perhaps widen the horizon of the artist,
while the studies and works of the latter would provide the mind and imagination
of the poet with new ideas and open up fresh vistas. I have observed that in the
renaissance of the arts in Italy the greatest painters were friends of the most famous
scholars and poets, that they stimulated, consulted and enlightened each other.
Never had the arts more need of active interest on the part of men of letters, but
only as seen from the particular viewpoint of their profession and as a means of
bringing the artist back to the eternal principles of true beauty, which appear to
be disappearing completely. Painting in particular is deteriorating in the most
shocking fashion.
A number of factors oblige painters almost inevitably to sacrifice great artistic
effect to professional expediency. Small, meticulous, stylized, highly polished
pictures, cold reproductions of still life, portraits and miniatures have replaced
those works of genius in which the great minds of antiquity, the great currents of
history and all the human passions were represented on canvas. Our connoisseurs
go for training to the school of picture-dealers and adopt its ridiculous jargon.
When you speak to an artist about ideas, character and expression, he talks of
blending, silvery tones and smooth tints. It seems that the same trend is creeping
into music. It is not enough for you. Monsieur, to be moving, forceful and
sublime; people want flowing lines, soft and graceful colours; they will only
applaud woodland songs; fmally they want to hear tragedy in ariettas, just as the
Marquis de Mascarille^" proposed to write the history of Rome in madrigals.
As you see. Monsieur, the way in which M. de la Harpe uses the elementary
terms of your art to quarrel vnth you over your art, makes it impossible for me to
discuss in detail with him a question which he treats so superficially; we would not
be speaking the same language. But if he were prepared to define precisely what
he means by song, by melody, by harmony, by arias, I would perhaps venture
to try and prove to him that the delightful melody which he admires and which I also
admire in the beautiful Italian arias, that those symmetrical forms, those periodic
repetitions which give the arias a piquant and pleasant effect, that all these are
incompatible with the expression and force needed to depict great inner emotions
while at the same time lending truth, speed and unity to the dramatic action;
that melody by itself has only very limited means of producing highly expressive
effects; that it is through harmony and by a fruitful and varied combination of
instruments that the Italians themselves produce those striking effects in their finest
passionate arias, although they sacrifice part of the expression to the melody,
because they never seek to achieve the effect of a dramatic whole, which is foreign
to their type of spectacle.
I must confess that it is far beyond my capacity and my powers to discuss such
a question; to muster all the evidence that is available, it may be necessary to
combine, as you do. Monsieur, a study of the general principles of all the arts with
the profound knowledge of the great artist. So, without encroaching further upon
the art of music, I will take the liberty of putting to M. de la Harpe a few observa-
tions which imply no more knowledge than is common to all men of letters.
He believes that it is in the arias that the primary power of music resides.
But the Greeks had moving and passionate music, which was susceptible of all
forms of expression, had great vitality and produced effects which are confirmed
C.G.-I
ii8 The Collected Correspondence and Papers
by the marvels, however absurd some may be, that are credited to it. Yet these
Greeks had no arias in their music. The beautiful obbligato recitatives which the
Italians admire for their wealth of expression, the choruses which move the
multitude so profoundly in Iphigenie, Alceste and Armide, the first sublime couplet
of Pergolese's Stabat, the adagio which is so touching, despite the fact that it is only
played on a pianoforte, these are not arias ; those simple, crude songs which excite
primitive peoples so powerfully to fight and rejoice, etc., the Alpine horn, which
no Swiss far from home can hear without sinking into a profound melancholy,
these are not Italian arias. There must, therefore, be a primary force in music, which
can exercise a strong and agreeable influence on the souls of men without taking
the form of an aria.
M. de la Harpe tells us that the arias — hors d'ceuvre designed to give full play
to an actress's throat — are the only things that sustain Itahan opera, because lack
of interest in the drama, the length of the performance and the insipid character of
the recitative carmot hold audiences. If M. de la Harpe had seen Itahan opera, he
would know that the only thing that sustains it is the coming and going, eating,
playing and chattering that goes on; it is like a concert which one attends in order
to hear one or two pretty pieces and to judge the voices and talents of the singers.
What makes any real interest impossible is the nature of the recitatives and arias,
and, far from the drama being at fault, when Metastasio's operas were simply
declaimed by bad actors they were listened to with interest in several theatres in
Italy. It was Metastasio who wrote, well before Gluck's admirers, that Italian
music was a slave in revolt against poetry, its legitimate sovereign, and that it
should confme itself to concerts and ballet without becoming involved in questions
of the Cothurnus.
M. de la Harpe is so enamoured of arias that he would like one or two in every
scene of an opera. This, it seems to me, would be a great many arias, however
beautiful they might be. Seaports are very useful but this does not mean one should
emulate M. Caritides^^ and build a whole kingdom of seaports.
As soon as one admits the song, says M. de la Harpe, one must admit it at its
very best. He adds a little further on: when I go to see Zaire, I expect to weep over
the misfortunes of love and hear charming verses. There is something alluring
about this phrase; but the comparison he draws between poetry and music should,
it seems to me, have brought home to him the sophistry on which it is founded.
Let us examine this comparison.
In a poem in which the aim is to arouse interest solely by means of the charm
of the poetry, as in the ode for example, the poet can pour out all the wealth of his
imagination and harmony; not only can his thoughts be couched in the most
sonorous expressions, the most brilliant figures of speech and the most melodious
verses, but the verses themselves — if written in a variety of metres and grouped in
symmetrical, regular strophes wliich flatter the ear, relax the mind and highlight
the ideas they contain — can be invested with a new kind of harmony.
But in a poem such as tragedy, where the poetry is merely an ornamental
accessory, the artistry of which must make itself felt without becoming too
apparent, because the primary aim is to arouse interest by means of the situations,
the development of the characters and the portrayal of emotion, these poetic riches
which are so lavishly displayed in the ode must be sacrificed to truth, to speed of
action and to other dramatic conventions. M. de la Harpe knows that better than I.
He knows that the epic and lyric style is not the style of tragedy; he knows that,
of Christoph WillihaU Ghick 119
wlule the poet can introduce more colourful images and a more obtrusive harmony
at moments when there is less action, he must abandon these artistic expedients at
moments where interest is high and where the soul must be deeply moved, because
tliis deep emotion depends upon a species of illusion which any too apparent
artistry would destroy.
It would, therefore, be a strange criticism to level against Sophocles that he did
not write his tragedies in strophes like the Odes of Pindar, because these strophes
give much more harmonious poetry than a succession of iambics ; or that he did
not employ the same poetry in his passionate scenes as in his choruses. One might
well have said to him: If one admits poetry in drama, one must admit it at its very
best.
Could one not also reproach Corneille for not having written the fifth act of
Rodogune in the same style as Berenice, on the grounds that one goes to hear
tragedy in order to hear charming verses J Now, there are remarkably few charming
verses in that act o£ Rodogune, for most of them are sublime.
If the great Corneille, instead of turning his back on the stanzas which were in
common usage and which he employed in a few monologues in his early tragedies,
had, on the contrary, introduced them into the most vivacious dialogue and the
most interesting scenes in the drama, if he had written them in the magical verse
of Racine, I have no doubt that they would have produced the most striking effects,
combining warmth, vigour and pathos with the beauty of symmetrical, regular,
periodic forms and all the charms of melody. I do not doubt that the fmest of these
stanzas would have been applauded with perhaps even greater enthusiasm than ever
greeted the finest scenes in Cinna, that Corneille would have been imitated by his
successors, and that his stanzas would have been consecrated in our theatre. But
there is also no doubt that the art of true tragedy would have gone by default.
And if a man of genius had then appeared to compose tragedies in which he
sacrificed these artificial beauties to truer, more virile, more vigorous beauties, I
do not doubt again that men of culture, in order to justify the use of stanzas in
tragedy and to underline the wonderful effects achieved, would have adduced the
same reasons which are adduced today to prove that the Italian arietta is the most
dramatic form one can give to music.
If no other poems existed in the world but the epics of Bojardo,^^ Ariosto and
Tasso, the same arguments could still serve to prove that the octet is indispensable
to the epic and one would have no difficulty in finding in Roland and Jerusalem
octets which contain all the kinds of beauty of which poetry is capable.
I venture to suggest this to M. de la Harpe as a subject that might be worthy
of his attention. I could develop it still further and apply it in more detail to all
the arts, but this would take me much too far afield.
It only remains for me to reply to certain points in M. de la Harpe's criticism
which I find particularly distasteful. A man of letters with such distinguished gifts
can, without damaging his reputation, be mistaken about melody and formal song,
but it is inexcusable that he should be deceived about what is owing to truth and
genius. In his report on Armide he has departed too far from the truth, and, when
one knows that he made his report on the first performance without having seen it,
it is difficult to believe that his pen was guided by pure love of art. He prides
himself on the strictest impartiality, yet this is how his impartiahty finds expression.
It seems that the chorus, 'Poursuivons jusq'au trepas', was well received. But can
anyone believe that M. de la Harpe was seriously concerned to report accurately
120 The Collected Correspondence and Papers
on the effect of this chorus which, both in rehearsals and in all the performances,
aroused the most lively and universal enthusiasm ? And can one interpret this
approach otherwise than as an attempt to cover up a success which was disagreeable
to him?
In the same article, to prove that your Armide cannot succeed, he says that it is a
bad opera, that it developes in a way that is not suitable for music; in the next
issue, being unable to dispute the success o£ Armide, he admits it as feebly as he
possibly can and says that with such a poem as Quinault's it is very difficult not
to attract the public. Is this impartiality and justice?
When, in order to give the music as small a share as possible in the success of
the opera, he attributed it mainly to the perfect execution and to a rare combination
of talents, is one to take M. de la Harpe seriously?
When, in order to deny you the honour of having been the first to conceive
an opera plan that is both musical and dramatic, he says that in Iphiginie you
followed a plan devised by Algarotti,-"^^ is he again showing impartiality in making
an assertion that can so easily be disproved? For the plan of your Iphigenie, a truly
dramatic plan, the execution of which does great honour to the poet, has nothing,
absolutely nothing, in common with that of Algarotti, which I have before me
and which is simply Racine's plan reduced and cut to the Italian form.
When, in order to denigrate your system and your works, he says that you
seem to have set out to eliminate the song from the lyrical drama and that you
appear to be convinced, as your supporters keep repeating, that the song is contrary
to the nature of the dialogue, etc., how is one to describe such an imputation, since
your plan, on the contrary, is to enliven the recitative by almost continual vocal
phrases, since M. Rousseau finds that the song comes through your every pore,
and since none of your supporters could possibly have said or written anything so
absurd as has been so gratuitously ascribed to them ?
These words of denigration and contempt which he employs for no other
reason and vnth no other effect than to wound a man of genius, how can one
reconcile them wdth the principles of an honest and balanced criticism? He
reproaches you. Monsieur, with having made Armide a sorceress. In applying so
improperly a word culled from his memory, did he attach any meaning to it?
If Armide is an enchantress in Quinault's verses, could M. de la Harpe perhaps tell
us by what artistic means you have turned her into a sorceress ?
Is it a tone that is becoming to criticism to say that the part of Armide is a
monotonous and fatiguing shriek almost from one end to the other?
Is it with any real awareness of what he is saying that M. de la Harpe reproaches
you, Monsieur, with affecting to counterfeit nature ? He knows his own language
too well not to realize that to counterfeit means to burlesque, but it seems to me that
until now no trace of burlesque has been found in your tragedies. He also seems to
be afraid that imitations in music may be too near the truth. Let him be reassured.
Tones and intervals in harmony, accompanied by violins, oboes and trumpets, will
never be mistaken for the cries of a man in pain. It must be admitted that for some
time strange things have been said and written about imitation and truth in
the arts.
What a sad spectacle it is when the critic derives pleasure from seeking to disturb
the artist at his work and persecute him in his success ! And if this artist is acknow-
ledged to be a man of genius, the creator of a new genre, who for several years has
been intoxicating the entire nation with a pleasure which one has sometimes shared
of Christoph Willibald Gluck 121
oneself, is it possible iu these first moments when one should be filled with
admiration and appreciation to tliink of disputing his triumph and dashing the
laurel wreath from his brow just when the public has crowned him?
If this man of genius is a foreigner whose sole reason for coming among us
was the desire to earn our applause and to bring us fresh pleasures, does he not
deserve still more respect and appreciation? Finally, if this man of genius ex-
periences all the contradictions which invariably pursue great and successful talents ;
if he is a prey to the petty persecutions and secret intrigues of a large cabal of
virtuosos, strolling fiddlers, dilettantes, etc., etc., etc., is it for a man of letters to
supply the enemies of talent with arms and lend his voice to the clamours of
prejudice and jealousy?
After M. de la Harpe had decided to use the impressive words 'man of genius'
in speaking of you. Monsieur, how could the first defamatory expression that
entered his mind escape from his pen? Understanding, taste and even talent in
all spheres are not rare, but when heaven presents the earth with a man of genius,
can one receive him with too much respect? Men of letters frequently complain,
and with justice, of the contempt and indifference that certain classes of the public
display towards men of talent ; is it for them to teach the public to treat genius
with familiarity, or should they not rather set an example in the respect due to
him?
If it were ever permitted to attack a man of genius openly in the midst of his
success and to speak out against the applause of the public, it could only be out of
zeal to prevent artistic principles from being corrupted, to enlighten a misguided
public, to lead back to the truth an artist who has strayed. But when one does not
even know the language of the art one wishes to defend, when one can only set
one's own private feelings against those of the public and pit against the informed
judgment of the most skilful connoisseurs mere vague, superficial ideas which
have already been vainly repeated by others, what influence can one have
on public opinion? What service can one render to an art one does not
know?
M. de la Harpe had doubtless no intention of teaching you something new.
Monsieur, when he told you that beautiful melody is beautiful, that the soul must
be reached without offending the ear, and that one must try to combine beautiful
songs with expression. No one would dispute these great truths. But when he
adds that the most melodious song must be combined wdth the strongest expression,
the symmetrical and periodic forms with the truth of dramatic action, as the
Italian composers have done and still do, then he is stating something which he is
in no position to prove or even to conceive.
If I were to say to a painter, 'I would like you to combine force with grace,
perfection of design with the magic of colour,' he would almost certainly reply
that he too would like to do it. But if I said to him, 'I seek in a picture the proud,
bold, skilful touches of Michelangelo together with the pure, flowing, mellow
strokes of Correggio, the truth and depth of expression of Dominicino, the graceful,
piquant head of a Parmigiano, the effects of light, the fresh, glowing colours and
the soft, harmonious transitions that enthral me in Titian's pictures, those great
masses and strong contrasts of light and shade that give movement and grandeur
to the compositions of Hannibal Carracci,' then my painter would perhaps say
to me, as Apelles said to Megabises: 'Speak softly, lest the young boy who is
mixing my colours should laugh at you.'
122 The Collected Correspondence and Papers
There are certain kinds of beauty which, by their very nature, are above the
criteria of art. Is it not absurd, on looking at the figure of Laocoon as he utters his
cries, his features convulsed, his muscles swollen by pain, to seek the grace and
nobility, the elegance of form, the imposing calm which radiate from the Apollo
Belvedere ?
There are also quahties which are excluded by virtue of the imperfection of
human nature; the greatest talent has its limitations and the greatest artists have
always sacrificed certain parts of their art in favour of others which touched them
more closely. But, although Raphael has not the brilliance of Guido or the colour
of Titian, he is none the less the first of painters.
M. de la Harpe will be furious again at my enthusiasm on your behalf, Monsieur,
but I am proud of it. As I have already said, enthusiasm is the only way to enjoy
the arts. He who is merely just is cold, and it is better to wax enthusiastic over a
man of genius than to be fanatical over a man of mediocre talent.
But my enthusiasm for a man of genius has never worked to the detriment of
any of his rivals ; he who truly loves the arts may show preference but not in-
tolerance. I have always been a champion and sometimes a friend to composers
who laid the foundations of good music among us; I have never belittled
anyone.
A famous maestro who sets out to enrich our lyrical theatre with a product
of his brilliant, facile and fertile genius will find no more sincere admirer and no
more zealous champion than I; a reputation proven by twenty years of success has
no need to be vindicated by our applause, and, whatever plan and method he may
adopt for a species of melodrama which is very different from those he has been
engaged upon so far, it is impossible that his music should not be full of beauty of
the highest order and should not be applauded by all men of taste.
My admiration for you, Monsieur, does not also prevent me from finding
shortcomings in your works. I do not believe that you have an all-seeing mind or
an all-embracing genius. I too like symmetrical, regular arias, the duets and trios
beautifully svmg and in beautiful harmony; those you have introduced in your
works have given me so much pleasure and have been so universally applauded
that I sometimes felt the lack of them at certain moments when the situation and
the feelings of the characters seemed to me to call for this kind of beauty. But,
before I reproach you with this, I would like to ask you yourself what reasons
you had for denying yourself such means of giving pleasure which come to you so
easily? For if I were to speak to you of your art, it would be to ask for instruction
and not to give it. It would be in order to ask you what means of expression
pertain especially to melody and harmony, to vocal and to instrumental music,
up to what point the accents of the recitative must conform to those of declamation.
What particular instinct inspires you to write songs of a simple, religious character,
which seem to transport us into the heart of a Greek temple and which fill us
both with terror and with awe, as, for example, the chorus in the first act of
Alceste and that in the third act of IphigMe; And finally what mental power
gives you the sangfroid necessary to embrace all the parts of a great drama at
once and to subordinate them one to another, with the verve and enthusiasm
which you bring to all this ?
But you have something better to do than instruct us in our ignorance ; continue
to enthral us with fresh fruits of your labours. Resign yourself to criticism and
even to satire; it is a price genius has always paid for human weakness. Be content
of Christoph Willibald Gluck 123
witli the glory of having created a new genre of dramatic music which will mark
the beginning of a new epoch in the history of the arts, for I venture to predict
that the revolution wliich you have effected in our lyrical theatre will spread to
the other theatres in Europe, and all composers, according as they have more or
less genius and sensibility, will advance more or less along the path you have
opened up for them.
This revolution has been a long time in the making and during that time men
of taste have been longing for it. It is true that, whereas the light was expected to
come from the east, it has come from the north. This accident has somewhat
disconcerted the prophets and has deprived you of several zealots, but in the end
the public is just, and posterity, which cares little whether you were born in
Prague or in Naples, will place you amongst the small, select band of creative
geniuses.
Accept, Monsieur, the homage I pay you as a very feeble token of my admiration
for your sublime talents and of my gratitude for the boundless pleasure which
your works have so often given me.
^ LoDOVico Antonio Muratori (born Vignola/Modena 21st October
1 672, died Modena 23 rd January 1750) was librarian of the Ambrosian Library
in Milan and later of the Duke of Modena; he fmally became Provost
at Santa Maria della Pomposa. He has been described as the 'father of
Itahan historical research'.
^ Domenico Gravina (born Naples circa 1573, died Naples 29th August
1643) was Vicar-General of the Dominican Order and wrote an essay
entitled 'De choro et cantu ecclesiastico'.
^ Apostolo Zeno (bom Venice nth December 1668, died Venice nth
November 1750) was the most important Italian opera librettist before
Metastasio. From 171 8 to 1729 he was Court Poet in Vienna, then in his
native Venice.
^ Benedetto Marcello (born Venice 24th July 1686, died Brescia 25th
July 1739) studied law, then became a Court and Govermnent official. He
established his reputation as 'principe della musica' by setting to music
fifty psalms which his friend G. A. Giustiniani had translated into Italian.
His book, Teatro alia moda, contains some trenchant criticisms of contemporary
opera and is a valuable contribution to the history of opera.
^ Conti. It is not clear whether J. B. Suard was referring here to the Abbate
Antonio I. Conti (born Venice circa 1768, died circa 1749), friend of
Marcello and Newton, who wrote a Dissertazione sulla musica imitativa
(Venice, 1756), or to Conti de Cesena, who in 1774 submitted a Dissertazio
sopra il quesito: Dimostrare, che cosa fosse, e quantaparte avesse la musica to the
Academy of Mantua.
* Antonio Eximeno, S.J. (born Valencia 26th November 1729, died
Rome 9th June 1808). After the suppression of the Order of Jesuits in
Spain in 1767, he devoted himself entirely to music and published his famous
book, Deir origine e delle regole della musica colla storia del suo progresso , decadenza
e rinnovazione (Rome, 1774), in which he attacked the traditional view that
music and mathematics were closely related.
'Jean de la Bruyere (bom Paris i6th August 1645, died Versailles loth
124 The Collected Correspondence and Papers
May 1696), the famous French morahst. He started, as a lawyer, then became
Head, of Treasury at Caen and was later attached to the Court at Chantilly.
His most famous work is Car acter es de Theophraste, traduits du grec, avec les
caracteres ou les moeurs de ce siede (Paris 1688), which contains shrewd and witty
observations on the Court of Louis XIV.
^ Aristides Quintilianus, a Greek music historian of the post-Ciceronian
period, whose work 'Tlepl fiovaixrjs' , according to Hermann Abert, is one
of our main sources of information on ancient music.
^Etienne Maurice Falconet (bom Vevey 1716, died Paris 4th
January 1791), well-known French sculptor, amongst whose works were a
statue of St Ambrose for the Church of the Invalides in Paris and an
equestrian statue of Peter the Great in Petersburg. Amongst his published
works was Reflexions sur la sculpture (Paris, 1768).
^° Nothing further is known of Marquis de Mascarille.
^^ Nothing further is known of Monsieur Caritides.
i^Matteo Maria Bojardo, Count of Scandiano (bom Scandiano
circa 1434, died Reggio 20th December 1494), Itahan poet whose Orlando
innamorato (Scandiano, 1498) made him famous.
1^ Francesco Conte Algarotti (bom Venice nth December 1712,
died Pisa 3rd May, 1764), w^ell-known Italian author who was invited to the
Prussian Court in Berlin by Frederick II, was the embodiment of the' tasteful
dilettantism of the time'. Important as a contribution to the development
of music is his Saggio sopra V opera in musica (1755), in which he called for the
operatic reforms which Gluck carried through. It contains the text of a
five-act opera, Iphigenie enAulide.
[To Baroness Anna von Fries.^ French]
Madame,
I have been so plagued over music and I am so disgusted with it,
that at present I would not write a single note for a louis. So you can
imagine the extent of my devotion to you, Madame, since I could
resolve to arrange for the harp the two songs which I have the
honour to send you,^ Never was a more terrible and more hotly-
disputed battle fought than that over my opera Armide. The cabals
against Iphigenie, Orphee and Alceste were by comparison mere petty
encounters with minor forces. The Ambassador of Naples, in order
to ensure that Piccinni's opera should be a great success, has been
intriguing indefatigably against me both at Court and amongst the
nobility. He has won over Marmontel, La Harpe and several acad-
emicians to write against my musical system and my way of com-
posing. M. I'Abbe Arnaud, M. Suard and a few others have rallied
to my defence and the quarrel became so heated that insults would
have led to deeds, if mutual friends had not restored order amongst
of Christoph Willibald Gluck 125
them. The Journal de Paris, which is sold daily, is full of it. This
dispute is making the Editor a fortune, for he already has more than
2,500 subscribers in Paris. There, then, you have the revolution in
French music carried out with the most blatant pomp. The enthu-
siasts tell me: Monsieur, you are fortunate to enjoy the honours of
persecution; all great geniuses have experienced this. I would gladly
send them to the devil with their fine speeches. The fact is that the
opera which was said to have failed produced in seven performances
37,200 livres without reckoning the boxes rented for the year and
the subscribers. Yesterday the eighth performance brought in 5,767
livres. Never has such a terrible crush nor such a sustained silence
been known before. The pit was so crowded that one man, who had
his hat on and was told by the attendant to remove it, rephed : 'Come
and remove it yourself, for I cannot use my arms.' That raised a
laugh. I saw people coming out with their hair dishevelled and their
clothes wringing wet, as if they had fallen into a river. Only a
Frenchman would pay such a price for his pleasure. There are six
points in the opera at which the public are forced to lose countenance
and are carried away. Come, Madame, and see this tumult; it will
amuse you as much as the opera itself. I am in despair that I cannot
leave yet on account of the bad road : my wife is too frightened. I
beg you to pay my comphments to the Baron and to Monsieur
Gontard.^ I remain with the most perfect esteem,
Madame,
Your very humble and very obedient servant,
Le Chevalier Gluck.
PS. My wife sends you a thousand tender regards.
Paris, 16 November 1777.
^ Anna Baroness von Fries, nee d'Eschemy, was the wife of the
Freiherr Johann von Fries.
^ He is presumably referring to two odes by Klopstock, which Gluck had
arranged for the harp. These arrangements have so far remained untraced.
^Johann Jakob Freiherr von Gontard administered not only the
Viennese banking firm of Fries & Co. but also part of Gluck's personal
fortune, amounting to 9,000 gulden and invested in a life annuity at
8 per cent, interest. He was born in Frankfurt-am-Main in 1739. In 1776 he
became a member of the Lodge of Freemasons 'Zur gekrönten Hoffnung',
to which Mozart also belonged. He died of senile decay in Vienna on 30th
January 18 19.
126
The Collected Correspondence and Papers
[From Bernard Saurin^ to Gluck. French]
[before 28th December 1777]
Couplets
Stir Vair: Du haut en has
Ton Art divin,
Puissant Maitre de rHarmonie,
Ton Art divin,
En miracles s'epuise en vain;
Plus tu triomphes, plus I'Envie
Montre de fureur & decrie
Ton Art divin.
De tous les temps,
Ce fut aventure pareille
De tous les temps.
Laisse dire les mecreans ;
Reine du coeur & de I'oreille,
Ta lyre sera la merveille
De tous les temps.
The text of the original couplet ran as follows :
Du haut en bas
Vous traitez vos amans, CHmene,
Du haut en bas :
Pour moi, je ne m'en plaindrai pas:
Car j'aime assez qu'une inhumaine,
Quand je suis amoureux, me mene
Du haut en bas.
It w^as sung to the following tune :
iz I ^
j^.jjij.ij^fTtf ri^' Ji^^
^
^ 1 1 rTfr
'r^firrr+^^+^i'ijiJ^-iiJ- i
1 Bernard Saurin, who was bom in Paris in 1706, was Secretary to the
Duke of Orleans and a well-known dramatic poet. He died in his native
Cityini78i.
[From the 'Amateurs' to Gluck. French]
In our musical repertoire. Monsieur, we have a scene from Armide ('le perfide
Renaud me fuit'). M. Cambini,^ who is the author, begs us, for reasons of delicacy
of Christoph Willibald Ghick 127
and out of respect for this piece which is so well treated in your opera, no longer
to perform liis scene.
You may rest assured, Monseiur, that we would share the honesty and delicacy
of M. Cambini, if it were possible that liis scene might harm yours or yours his.
The two scenes in their respective places, one in the theatre, the other in the
concert-hall, have different merits. We hope, Monsieur, that you will reply to this
letter in such a way as to persuade M. Cambini to continue to enjoy the success
of his work, which was known at our concert two years before you had made
your opera.
^ Giovanni Giuseppe Cambini (1746-1825) had composed the fmal
scene o£ Armide ('Le perfide Renaud me fuit') two years before Gluck. On
27th January 1777 it was performed by Mile du Chateau in the Concert des
Amateurs and it was to be repeated in January 1778, Gluck answered this
letter as follows :
[To THE 'Amateurs'. French]
[January 1778]
M. Gluck is very sensible of the honesty of Mm. les Amateurs and
of M. Cambini; he has the honour to assure these gentlemen that he
will have great pleasure in hearing the Armide scene by M. Cambini
performed. It vi^ould be tyranny in music to profess that the 'Amateurs'
should not be allowed to perform their productions. M. Gluck
enters into no competition with anyone and he will always take
pleasure in hearing better music than his own. One must have but
one aim : the advancement of art.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer's handwriting :
Replied Paris on 20th March, 1778]
Vienna, 2nd March 1778
Dearest friend !
Yesterday afternoon we arrived here, after we had endured much
discomfort on this journey, the coach and wheels broken and stuck
in the snow and every other form of misfortune. Moreover, I
arrived here at the wrong time, for everyone is preparing for war,^
which wiU be difficult to avert. I am sending you a letter to Mile le
Vasseur together with the ring, which I beg you to give soon to Mr
Zoller,^ so that he can put the piece in, and also our comphments
to the same; when the ring has been cleaned and is in order, I pray
128 The Collected Correspondence and Papers
you hand, the same to Mile le Vasseur together with the letter. To-
morrow I propose to go to HofF to see what is happening there. Do
not forget to send, me plenty of news and a few scores hom. Armide,^
if you have not already sent them. My head is still quite thick from
the journey. I simply do not know what I am writing to you. Our
respects to Herr von BlumendorfF, to you and all our good friends.
Remember us, as we you, with affection and-think sometimes of your
old servant.
Gluck.
PS. I beg you to see to the enclosed letters.
PS. I duly received your charming letter of the 17th and read it with
much pleasure. You must not send my womenfolk any lace.
^ The outbreak of the Bavarian War of Succession between Prussia,
alhed with Saxony, and Austria had become inevitable when Frederick the
Great took exception to the treaty concluded in January 1778 between the
Emperor Joseph II and the Elector Karl Theodor of the Palatinate. In
subsequent letters Gluck gives his friends in Paris detailed reports on the course
of the campaign.
^ Nothing further is known about the jeweller Zoller.
^ The composer had been in touch with a new publisher in connection with
Armide: Charles Mathon de la Cour, proprietor of the Bureau du Journal
de musique. The engraving of the score was done by Mme Lobry, who had
already engraved the Orphee score in 1774 and the piano part in L'Arbre
enchante in 1775.
[From Friedrich Gottlieb Klopstock to Gluck. German]
Hamburg, i6th March 1778
Brockmann^ is bringing this letter to you. He is a man who can understand
and feel what you sing to him.
You have certainly not yet forgotten and never will forget your dear little
one,^ nor will I. How would it be if once on your long journeys you went to
Paris by way of Hamburg? We wanted to look after you properly with young and
unspoiled attention, if you sang something . . . [illegible] with old wine. I hear
that the Hermannsschlacht is to be produced in Vienna. Have you already progressed
so far with the composition? A few words on this. But will the beautiful, splendid,
delicious, beneficent war not cause this, like many other things, to stand still?
The Kaiser^ wins my heart more and more. He makes a tremendous mistake if
he thinks the old man in Potsdam has grown too old.* If it were not that in war
everything lies fallov/, which is better than war, then I would repeat my request
to you to remind the Kaiser that he did not keep the promise he made through me
to the scholars. But now —
Your
Klopstock
of Christoph Willibald Gluck 129
^Johann Franz Hieronymus Brockmann was born in Graz on 30th
September 1745. He became an itinerant comedian and belonged, inter alia,
to the troupes of Joseph Bodenburg (1748-1788) and Joseph von Kurz-
Bernadon (1715-1784). In 1771 Brockmann joined the theatre in Hamburg,
which at that time was under the direction of Friedrich Ludwig Schröder
(1744-18 1 6) and where he became the leading actor in Germany, frequently
compared with Garrick. On 6th April 1778 he arrived in Vienna on tour and
on 30th April made his first appearance as Essex in the tragedy Die Gunst
der Fürsten, by Christian Heinrich Schmid. From 1789 to 1791 he directed
the Hof burgtheater in Vienna, where he died on 12th April 18 12.
2 Marianne Nanette Gluck.
^Joseph II.
^ Friedrich II (the Great), King of Prussia, bom on 24th January 1712,
reigned from 1740 until his death on 17th August 1786.
[To DE ViSMES.^ French]
From Vienna, ist April 1778
Monsieur,
I received your kind letter with much pleasure, and I have been
very appreciative of the marks of friendship and expressions of good-
will which you show to me. I hope that some day an occasion may
arise when I shall be able to show you all my appreciation. In the
meantime I wish you every success in your new enterprise, which,
my heart tells me, will not be denied you, for you have all the
quahties necessary to make it succeed. It only remains for me to beg
you to continue your friendship which is so dear to me and to
accept the expressions of esteem and regard with which I have the
honour to be
Monsieur
Your very humble and very obedient
Servant
Chevaher Gluck
PS. I beg you to give my respects to M. de Campan.^
[Address :]
From Vienna
To Monsieur
Monsieur de Vismes
Place de Victoires
ä Paris
1 Anne Pierre Jacques Vismes de Valgay was bom in Paris in 1745.
He was Sub-Director of the Treasury until 1778, when he acquired a
130 The Collected Correspondence and Papers
twelve-year concession for the Academic royale de musique. He was an
enthusiastic Gluckist. He died at Coudebec in 1 8 19.
2 Campan was valet de chambre de la Reine and had sponsored de Vismes's
appointment.
[To Nicolas Francois Guillard.^ French]
Vienna, 17th June 1778
Your letters reach me very late, my friend. I received your latest
yesterday; it took sixteen days. I thought that you were ill.
Do you wish me to reply as to the essential points ? Gladly. In the
first place, I will say that the changes you have made in your fourth
act are to no purpose, because I have already fmished the duet
between Orestes and Pylades, and the final air of the act — 'Divinite
des grandes ames !' — and I do not wish to alter anything in them. In
what you call the fifth act, you must cut down the third strophe of
the hymn, or else write a more interesting one; people would not
understand the words, 'le spectre fier et sauvage', which, besides,
scarcely make the situation any more moving. Your verses also must
be of the same style, quatre ä quatre ; I myself have arranged the
second strophe thus :
Dans les cieux et sur la terre
Tout est soumis ä ta loi;
Tout ce que I'Erebe enserre
A ton nom paht d'effroi !
If then you wish to write a third strophe, it must go Hke the second;
and an important thing that must not be forgotten is that the
ceremony takes place while they are singing, and that the same air
must suit the ceremony. I also want Thoas, the high priest, to enter
in a fury, in the fourth scene, singing an air of invective ; and every
verse must be written without recitative, so as to be sung right up to
the catastrophe. By this means the denouement would be richer by a
decisive emotion and warmth, which would penetrate the actors
and chorus with an irresistible effect. So, as far as you approve my
idea, hasten to send me your words; if not, I wiU keep to the words
aheady written.
Now we come to the great air that ends the act during the sacri-
fices. Here I want an air in which the words explain the music at the
same time as the situation. The sense must terminate at the end of
each verse, and not be repeated either at the beginning or in the
of Christoph Willibald Gluck 131
middle of the following verses. This is an essential condition for the
verses ; though it may be disregarded in the recitative, and so much
the more happily as this mode of division is a certain means for dis-
tinguishing the lyric portion from the recitative, and for relieving
the melody.
At the same time, for the words I ask of you, I want a verse often
syllables, taking care to put a long and sonorous syllable wherever I
indicate it :
se mai senti spirarti sul volto
lieve fiato que lento s'aggiri
di, son questi gh estremi sospiri
del mio fido che muore per me.
I would like the third verse to be cut by a monosyllable as in
ItaHan, for example, 'vois nos peines, entends nos cris per^ants'. Your
last verse must be sombre and solemn, if you wish it to be congruous
with my music.
After these four verses — or eight, if you wish, provided they are
all in the same metre — will come the chorus, Contemplez ces
tristes apprets !' and this appears to me to suit the situation very well.
I want the air here to have pretty nearly the same sense. After the
chorus, the air will be resumed da capo, or else there will simply be
the four verses you have written. I explain myself rather confusedly,
for my head is excited with music; if you do not understand me, we
will leave the thing till my arrival, and then it will be soon done;
the rest, I think, we will leave as it is, cutting dov^ni the recitatives
here and there, wherever they seem to be too long and mere repeti-
tions. This will not damage the work, which ought, I think, to have
an astonishing effect.
On the question of my establishment I will await your first letter
with the proposals, before I give you my opinion. Meanwhile,
arrange it so that the Queen only asks for me for an indefmite period,
for a few years, to get me out of here in comfort. But let her do this
without losing time, because I can no longer travel in winter. I would
leave at the beginning of September. I must know a couple of
months in advance so that I can sell my effects and arrange my
affairs. Farewell, my very dear friend. I embrace you with all my
heart, as also our acquaintances.
PS. I cannot fmd the Prologo.^ In any case, the Abbe Pezzona^
could have it sent from Parma. Mention it to our dear Abbe,
This is how I would like the piece to be divided into four acts :
132 The Collected Correspondence and Papers
Scene i
Orestes and Pylades in chains; the whole scene rests upon and
ends with the aria : unis de la plus tendre enfance.
Scene 2
Orestes, Pylades, the Minister, the five verses remain cut, for
they are superfluous.
Scene 3
Orestes alone
Scene 4
Orestes, the Eumenides
Scene 5
Iphigenia alone with Orestes, without bringing Pylades back. This
scene can become interesting in dialogue and the word 'Agamemnon',
which Orestes repeats three times, is interesting. This will form a
kind of duet between the two leading actors. The greater part of
what they have to say can remain. That will give added variety to
the piece, for Orestes and Pylades are too often together as it is and
everything that he [Pylades] says in this scene is unimportant and
forced. Orestes by himself is in a good position ; Iphigenia almost
tears the words from him by force. So it is not necessary for him to
be held back by Pylades. Do this scene as quickly as possible ; I would
like the opera to be finished by the end of July.
Scene 6
The sacrifice scene, then the end of the act. So the opera can remain
in four acts. But dividing it into five, the end of the second act is, in
my view, bad, because the Eumenides appear to Orestes only in a
dream and in his imagination. This destroys the idea that, on seeing
Iphigenia, he thinks he sees his mother. He must still be immersed in
his dream when he speaks the words: 'Ma mere! Ciel!' otherwise
they would lose their effect. The act will be a little longer, but no
matter. Everything in it is warmer.
1 Nicolas Francois Guillard was born in Chartres in 1752. He joined
the literary elite of Paris and wrote a number of pieces, which were soon
forgotten. In 1779 he attended a performance of Gluck's Iphighie en Aulide,
about which he was so enthusiastic that he wrote his IphigMe en Tauride.
He died in 1 8 14.
2 Prologo had been produced in Parma on 22nd February 1767.
^ Nothing further is known ofABBsPEZZONA.
of Christoph Willibald Gluck 133
Interesting is the fact that Guillard had also negotiated with Francois
Joseph Gosscc in connection with his Iphiginic. When Gossec learned that
Gluck had set Guillard's Iphighiie to music, he wrote to the latter as follows:
[FsANgois Joseph Gossec to N. F. Guillard. French]
[1778]
Monsieur,
All explanations concerning your Iphiginie become useless: you had destined
this work for M. Gluck. This preference was legitimate; he has accepted; your
expectation is fulfilled and we must think no more of it. I would be the more
easily consoled. Monsieur, if this question had not for eight or ten years been the
object of my desires and if the custom of this country and the law of honesty,
which I profess, did not make it impossible that I should ever satisfy my inclination
or rather my violent passion in this respect. I hoped that a skilful man of letters
might undertake to deal with this subject. You have done so and it was not for me.
That will in no way diminish the esteem I have for your talents. Monsieur;
I confess that mine, which were stifled at birth, have not sufficient claim to confi-
dence for them to be entrusted with a dramatic work of this importance.
Nevertheless, in renouncing it, M. Gluck thought me worthy to take it over
(to some extent he owed me this reparation for having involuntarily taken for his
Iphiginie en Aulide part of Sabinus, my first venture in this genre, in which he was
kind enough to find things worthy of his attention). When M. Gluck decided not
to undertake your work, M. le Bailli du Rollet promised it to me with the most
complete and sincere assurance and with all possible authenticity. I was counting
upon it, since you appeared to be in favour. Monsieur; during all this time he
repeated his promise to me ; during all this time M. Gluck for his part nourished
my hopes by appearing markedly disinterested in the task and by his apparent
resolve not to take on your work, frequently explaining to me the reasons why
he had decided to decline. On the eve of his departure I was immediately after
you in giving him fresh evidence of all my attachment and of my sincere regret
at seeing him leave; well. Monsieur, he was cruel enough not to correct my mistake
but protested yet again that he was not undertaking your Iphiginie. M. Gluck,
for eight months, lulled me to sleep and, during all this time, I was a prey to a
flattering dream; I did not expect, on waking, to find myself denied a boon which
seemed to belong to me, relying upon his honesty and his tact. Such is the pleasure
of sacrificing eight months of my time, eight months with so much coming and
going, rejecting several good and reputable works, incurring the displeasure
of several authors and other persons of the greatest distinction ! However that
may be, nothing will change my admiration for M. Gluck's great talents nor
my esteem for yours, Monsieur; a lover of truth, I vnll always defend them
against those who would Avish to debase them before me. As to the alterations
which I proposed to make in your Iphiginie, you could have attached less import-
ance to them. A more detailed discussion with you would easily have rectified
my error and the impression gained from a superficial and hasty reading. Neverthe-
less, my proposal was not without foundation, since M. Gluck himself demanded
that this work be set in four acts, whereas it was only in three when it fell into my
hands for half an hour; and assuredly half an hour is not enough to gain a perfect
knowledge of so wide a subject. Perhaps it would have made a different impression
C.G.-K
134 The Collected Correspondence and Papers
on me if it had been arranged as M. Gluck proposed; it is quite possible that the
same fault occurred to us both.
Accept my thanks, Monsieur, for your willingness to assign to me, in the
dramatic part, a place immediately below M. Gluck. You flatter me and you are
not sincere. I do not think as you do; I am too small to attain such a height. I
cannot even hope to produce a work on the stage, so long as M. Gluck continues
to hold it; Sabinus was eclipsed by him; Iphigenie en Tauride he took away from
me; Thesee, fixed for next winter, will be postopned for two years by him. In
two years, M. Piccinni or M. Gluck will relegate me to the third year, more
especially as it is quite natural to leave to them the honours of the stage. In that
time, my music will have an intolerable Gothic flavour and such few feeble sparks
of goodness as it may possess will be sacrificed to prejudice. In the meantime my
hair grows white, my hopes dwindle and my courage fails me. Everything merely
disgusts me. Consequently, in order to be wise and prudent, to avoid strife and
face up to prejudice, I think I must no longer work for the lyrical stage. So,
Monsieur, I will not take advantage of the kind offers you have been good enough
to make; I am most deeply obliged to you for them and, if it were possible that I
might decide to attempt this folly once again and to take up this heavy plough once
more, the succour of your talents, which you have so kindly offered, would lighten
the load. Nothing would give me greater pleasure than to unite my talents with
yours.
I have the honour to be with the greatest esteem and highest regard. Monsieur,
Your very humble and very obedient servant,
Gossec.
[Address :]
ä Monsieur,
M. Guillard, rue des Petits-Champs St. Martin
Maison de Mrs. de St. Julien des Menestriers,
ä Paris.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 17th July 1778]
Vienna, 28th June 1778
Dearest friend,
You are most kind with your letters. I look forward to the courier
only on account of you. Just continue to write me such long ones,
for they cool my head, which at present is in a complete fever with
two operas, Iphigenie and Narcisse, which are aheady in there. This
is also one reason why I write to you so laconically, for I am sure you
would not wish to hinder me in my work. You say I should not now
come to Paris, but others write to me that I should not let the oppor-
tunity pass of presenting an opera before the Queen's accouche-
ment;^ whose advice shall I follow? I leave it to Providence and hi
of Christoph Willibald Gluck 135
die meantime will go on working. My very tender compliments to
Mademoiselle le Vasseur. I never write to her because I wish to retain
the title I treasure so much of 'foutu imbecile', which she has so
kindly given me. My wife also sends her a thousand tender things.
For the rest, always keep a little affection for us ; my wife and I send
you, H. V. Blumendorft and all friends a thousand compliments and
I remain for all time,
Dearest friend,
Your most devoted servant
Gluck.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
chez S. Ex. Monsieur Le Comte de
Mercy Ambassadeur J. Roy. Apot.
ä
Paris
^ Marie Antoinette, after eight years of marriage, was expecting her first
child, Marie Ther^se Charlotte, who was bom on 19th December 1778 and
died, as Duchess of Angouleme, in 1851.
[To Abbe Arnaud. French]
Vienna, 15th July 1778
You are quite right. Monsieur, I will not be able to fmish my two
operas in Vienna. I must get nearer to the poets, for we do not under-
stand each other well from a distance. I reckon to leave here in the
monthof September, if Monsieur de Vismes can obtain the Empress's
permission for me to go to Paris. Without it I could not leave. M. le
Bailly [du Roullet] will tell you the reasons. So I will probably have
need once more of your redoubtable arm to strike down my enemies
this next winter; without you I have not the courage to risk another
battle. Meanwhile muster your troops, cajole our aUies, particularly
Madame de Vaines,^ to whom I beg you to present my respects as
also to all her [sic] illustrious society. Has she stiU that beautiful
Circassian head ? I often see her in my mind's eye, when I am working
and do not feel sufficiently inspired; she must contribute greatly to
the success of my operas.
The opera at Bologna was very well patronized. The Duke and
Duchess of Parma^ and the Archduke and Archduchess of Milan^
136 The Collected Correspondence and Papers
went to see it. In general the Italians have called it the great Opera of
Bologna. One of my friends who saw it presented in Vienna wrote
to me that de Amici,* who played the part of Alceste, was in the
nude, that the actor who played Admetos^ was too old and that the
ballets were all topsy-turvy; they danced right into the chorus,
'Pleure o patrie, o Thessahe!' so you can imagine what happened
afterwards. My friend quotes an ItaHan proverb to compare the
o^eia. Alceste with the world: 'II mondo va de se, e non casca, perche
non ha dove cascare.' I will add that the other day, when I was with
the Prince von Kaunitz,^ the envoy from Naples begged me to
have sent to him all the operas which I have made in France ; they are
being asked of him in Naples, where people wish to have all that I
have done. That is an anecdote which will not greatly please Mon-
sieur I'Ambassadeur, God bless him. My wife pays you a thousand
compliments and I remain, with the greatest admiration for your
genius.
Monsieur,
Your very humble and very obedient servant
G. Gluck.
^ Madame de Vaines was the wife of the Administrator of the State
Domains, Jean de Vaines (173 3-1 803).
2 Ferdinand von Bourbon, Duke of Parma and Piacenza (1741-1802)
married Maria Amalia, Archduchess of Austria (1746-1804) in 1769.
^Ferdinand Karl Anton, Archduke of Austria (1754-1806), married
Maria Beatrix d'Este, Duchess of Massa and Carrara (1750-1829) in 1771.
He was Governor-General of Lombardy with his official residence at Milan.
*Anna Lucia de Amicis-Buonsollacci was bom in Naples about
1733. She was a pupil of the famous Vittoria Tesi-Trammontini. In 1762
she sang in. the London Opera House under Johann Christian Bach and
around 1766 in Naples. In 1772 she was in Milan, where she sang in Mozart's
Lucio Silla; then she went to Venice. On 9th May 1778 she sang Gluck's
Alceste in. Bologna for the first time. She died in Naples ini8i6.
^ The programme for the performance o£ Alceste on 9th May 1778 (Library
of Congress, ML.48. A5. v. 29) gives the cast as follows :
PERSONAGGI
Admeto Re di Fera in Tessaglia . . Signor Giuseppe Tibaldi
Alceste sua Sposa Signora Anna de Amicis-Buonsolazzi
Eumelo"1 1 „. T
. y loro Figii
ASPASIAJ ^
EvANDO Confidente d' Admeto. .Signor Francesco Cavalli, Virtuoso di
Camera di S.A.R. I'lnfante Duca di
Parma
of Christoph Willibald Gkck
137
. Signor Domenico Poggi
IsMENB Confidentc d'Alceste .... Signora Giulia Moroni
Un Banditore 'j
Un Nume Infernale I
Gran Sacerdote d' Apollo | '
Apollo J
Oracolo.
Coro di Cortigiani, e Cittadini.
Coro di Damigelle d'Alceste.
Coro di Sacerdoti d' Apollo.
Coro di Numi Infernali.
La Scena si rappresenta in Fera.
La Poesia e del Sig. Configliere de' Calsabigi.
La Musica e del Sig. Cavaliere Gluk fra gli Arcadi Armonide Terpsi-
coreo.
Signori
Gio. Battista Longarini.
Giuseppe Costa.
Andrea Ristorini.
Antonio Frascaroli.
Marco Lucchi.
Luigi Dorotei.
Carlo Contucci.
Anastasio Massa.
Giuseppe Garetti.
CORISTI
Signor
Pietro Grazioli Direttore.
Signore
Antonia Zaccarini.
Teresa Ristorini.
Lucia Durante.
Elisabetta Dalfüocco.
Anna Lazzari.
Maria Fioresi.
Domenica Nannetti.
Anna Tartarini.
Anna Teresa Greca.
Isabella Beni.
Signori
Domenico Tibaldi.
Girol. Cortegiani.
Paolo Mandini.
Gaetano Rizzardi.
Franc. Romagnoli.
Giacomo Rossi.
Petronio Sola.
Antonio Berti.
Tommaso Chermanini,
AI Cembalo
Signor Maestro Bernardino Ottani
Accad. Filar.
Capo dell 'Orchestra
Signor Cristoforo Babbi
Accad. Filar.
LI BALLI
Sono d'invenzione, e direzione del Signor Giuseppe Canziani, ed ese-
guiti dalli seguenti.
Primi Ballerini Serj.
Signora Catterina Curz. Signor Giuseppe Canziani sudetto.
Primi Grotteschi.
Signora Gertrude Paccini Grisostomi. Signor Gregorio Grisostomi.
Primi Ballerini Serj Fuori de' Concerti.
Signora Antonia Torri. Signor Michele Fabiani.
Mezzi Carattieri.
Signora Marianna Feracaccia. Signor Giuseppe Herdlitska.
Signora Anna Agostini.
Signor Giuseppe Bartolomei. Signor Eusebio Luzzi.
Altri Ballerini.
Signora Teresa Boggi. Signor Antonio Papini.
Signora Gesualda Cocchi. Signor Giacomo Ostici.
Signora Maria Vicinelli. Signor Giorgio Ronzi.
138 The Collected Correspondence and Papers
^ Presumably Ernst Christoph Count von KAunitz, eldest son of the
Chancellor, Wenzel Anton Prince von Kaunitz-Rietberg. He was bom on
6th June 1737 and was Ambassador to the Court of Naples from 1765 to
1770. From 1773 onwards he was General-Hof baudirektor (Director-General
of Court Building) in Vienna, where he died on 19th May 1797.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, i6th August 1778]
Vienna, 29th July 1778
Dearest friend !
To me your reminders are commands, so I am sending to you the
two letters you required, which I beg you to have delivered. Your
charming letters always give us much pleasure, especially now that
Mr Calin^ has come down once more on my neck and is lodging
with me. He sends his highest regards. He is now even more argu-
mentative than before; we have also more to argue about with the
present war, in which so far our forces have held the Prussians in all
encounters. The Kaiser's presence produces an incomparable effect.
Incidentally, I will take your advice concerning my Paris journey and
also treat my work phlegmatically. I have undertaken two operas,
because I did not want to displease either the Bailly [du RouUet] or
the Baron Tschoudi,^ for one or other of them would not have for-
given me. If, however, M. de Vismes does not succeed in obtaining
the permission of the Empress [Maria Theresia], then I will stay at
home and think, like Goldsmith's boy.^ Send us plenty of news ;
our regards to you and all our good friends. I remain always yours.
^ Carlo Calin, like Franz Kruthoffer, had become friendly with Gluck in
Paris. He is repeatedly mentioned in correspondence until 1781, and wrote
the letter on 19th June 1 781 on Gluck's behalf.
2 Johann Metz Ludwig Theodor Baron von Tschudi (bom 25th
August 1735) was the Paris envoy of the Archbishop of Liege. He wrote the
Ubretto for Gluck's Echo und Narcisse, and died in Paris on 7th March 1784.
^ The reference to Oliver Goldsmith's novel, The Vicar of Wakefield
(1766), shows that Gluck was familiar with it, presumably in one of the many
German editions.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Rephed Paris, 19th September 1778]
Vienna, 29th August 1778
Dearest friend,
I am sorry that I cannot write you anything interesting on our
of Ch ristoph Williha Id Gluck 139
war. There are frequent skirmishes and we have the upper hand
almost all the time. A clear proof of this is that the Kaiser has pro-
moted a number of officers on the spot, because they set such a good
example to their subordinates. It is true, that General de Vins^ was
surprised by a Corps of Prince Heinrich^ and lost some 1,000 men,
but on the other hand Lieut.-Colonel Nauendorf ^ took from the
King 243 waggons with victuals and thirteen supply waggons
together with 300 horses, either capturing or destroying the convoy.
It seems we do not want to strike, for his army has so much sickness
and so many deserters that it will surely break up of itself. The King
would like to join forces with his brother, but Loudon* stands
between them. As soon as there is anything new, I will report it to
you. Best regards to you and H. v. Blumendorff from my wife and
from the bawler Calin. You should hear him now; he is bawhng like
a man possessed. Farewell, dearest friend, [turn over]
The news has just come in that the King has tried to force the
Pass of Hohenelbe, where General Wallis^ commands a corps of
15,000 men, to join forces with Prince Heinrich. He ordered General
Anhalt® to attack him but he was thrown back, and the King must
remain sitting in the mountains. General Wuntsch' has also attacked
General Wurmser^ with three cavalry regiments, and the latter has
also flung him back with two regiments of Hussars and a battaHon of
Croats. The details will follow. Meanwhile, it is already agreed that
before the end of the campaign the Prussian army will have to leave
Bohemia; then it will be our turn to plunder in foreign lands. Adieu.
I had to open the packet in order to send you this.
^Joseph Nikolaus Freiherr von Vins (1732-1798) later became G.I.C.
Ordnance.
2 Prince Heinrich of Prussia (1726-1802) was a brother of King
Frederick II of Prussia.
3 Friedrich August Count von Nauendorf (1749-1801) later became
Lieutenant Field Marshal.
* Ernst Gideon Freiherr von Loudon (1717-1790) also became Lieu-
tenant Field Marshal. When his body was displayed in the Müller Wachs-
figurenkabinett in October 1790, W. A. Mozart was commissioned by
Count Deym to write his famous Adagio and Allegro for a mechanical organ
(K.V. 594).
^ Olivier Count von Wallis (1742-1799) later became G.I.C. Ordnance.
® Johann Albrecht Count von Anhalt (173 5-1 802) was a Prussian
Major-General.
''Johann Jakob von Wunsch (i7äj-i788) was a Prussian infantry
General.
140 The Collected Correspondence and Papers
8 Dagobert Count von Wurmser (1724-1797) later became General
Field Marshal.
[From Franz Kruthoffer to Gluck. French]
M. TAmbassadeur [Mercy-Argenteau] has entrusted me, Mr, with the honour
of communicating with you on his behalf, to the effect that, having been informed
of the proposals which M. de Vimes made to you concerning your new opera
Iphigenie en Tauride and of the reply which you have just sent him on this subject,
he beheves that at this very moment, when, more than ever before, not only all
the connoisseurs but a very large part of the public are paying just tribute to your
talents and await this new work with impatience, you owe it to your reputation
not to reject M. de Vimes's offers. His Excellency also authorizes me to point
out that he hoped to obtain for you, if not the complete sum for which you asked,
at least that of twelve thousand francs, and he believes that you can easily make
good this small difference, as this sixth work must bring your pension to a thousand
crowns.
As for the permission of H.M. the Emp. [Marie Antoinette], which you seem
to need for your journey. His Excy'. thinks that at this time of calamities and war
it would not be becoming for the Queen to make a request to her august mother
[Marie Theresia], the sole aim of which would be to add to her pleasure in this
country, that this consideration would render any approach on this subject im-
possible, and that even Mr. de Vimes was not in a position to sohcit such a favour
from the Queen.
Moreover, His Excy'. believes that such permission would be superfluous, since
one could regard as a general permission the assurance which His M^ the Emperor
gave last year to his august sister, to allow you to come to France as often as new
works would enable you to contribute to his entertainment.
These, M., are the thoughts which H. Excy'. has ordered me to communicate
to you. I do so with all the more pleasure as I can take this opportunity of renew-
ing my assurances of complete and sincere devotion to you. I am also to add many
compliments on his behalf
[Kruthoffer]
A. M. le Ch--.
Gluck de
Paris le 4.7'^'"*=
1778
[To Franz Kruthoffer. French]
Vienna, 26th September 1778
It was the day before yesterday, the 24th, Monsieur, that I re-
ceived your letter of the 4th of this month, and I would not have it
yet, if I had not sent my servant to ascertain if the Paris courier had
arrived. This mishap compels me to beg you, Monsieur, to pay my
very humble respects to His Exc. the Ambassador and tell him on my
behalf that it is impossible for mc to undertake any journey at this
of Christoph Willibald Gluck 141
moment. I would require four weeks to get my travelling coach in
order and arrange all my domestic affairs; there has been too much
delay in letting me know; neither my wife nor I could endure the
discomforts of such a long journey towards the end of October. I
hope I will be able to return to Paris next spring, provided that
Mr de Vismes does not wish to haggle with me, for he treats mc
like a man who lives on the streets of Paris. He cannot imagine how
much one suffers on a journey of 700 miles. At my age I am too
fond of my comfort; if it were not for my desire to see my friends
again, I would not leave, [even] supposing I could earn the sum he
offers me merely by making the journey. For the rest, I am extremely
grateful for the kindness His Exc. the Ambassador has shown me on
this occasion and for the interest he takes in all that concerns me, and
I beg you to assure him of this on my behalf. Accept, Monsieur, the
feelings of esteem and respect with which I have the honour to be
Your very humble, very obedient servant,
the Chevalier Gluck,
[turn over]
We have completed, thank God, one of the most glorious defensive
campaigns without giving battle. The Prussians have lost at least
thirty thousand men, their cavalry and guns ruined. Loudon is now
in pursuit of Prince Henry, who is giving way before him, so that
you will soon have the news that we are before Dresden.
from Vienna.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
Secretaire de Son Ex" M.L. Ambasseur
Imp. et Royal. Apostl.
a
Paris au petit Luxembourg.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer' s handwriting :
Replied Paris, 19th October 1778]
Vienna, 30th September 1778
Dearest friend
I read your letter with much pleasure, but the Mercure^ vexed me.
I am now resolved not to come to Paris till Mr de Vismes has
obtained an assurance from the Minister that justice will not be
142 The Collected Correspondence and Papers
allowed to lay hands on me when I come to trim Marmontel's ears.
Because the Journal de Paris has not been able to make him more
modest, he needs a more violent medium and this will be the worst.
We have excellent news. There is not a single Prussian left in
Bohemia; immediately after the retreat of the King, Loudon kept
close on Prince Heinrich' s heels. He did not stand his ground but
retired to Saxony in two columns; Loudon's advance-guard has also
pushed forward. It is said, however, that in his withdrawal he left
1,900 prisoners, 3 ,000 deserters and twenty-three cannons. As you see,
dearest friend, one can be satisfied with this campaign. It is with
them as with my operas, first they are abused, then people find they
are not so bad after all. Adieu, many compliments from me and
mine to you, H. v. Plumendorff [sic], and all acquaintances. Mr
Calin sends his respects. There is nothing to be done with him now;
he quarrels and shouts hke an incendiary.
^ Gluck's remark refers to the 'Lettre de M. Marmontel ä M. de la Harpe',
which was printed oni5th September 1778 in the Mercure de France:
It came to me as no surprise, sir, that Prince Beloselski's essay on Italian
music was not to everyone's taste. You see how the most poHte and most
moderate of M. Gluck's supporters mutilates this little work and with what
skill he reduces it to nothing. Let us pass over the page where he has cut so
skilfully and glance at a few of his critical passages.
'There is more than one point of resemblance between Vinci and
Corneille', the Prince has said. 'Each was a creator in genre. The musician
made the first comic opera, which is Le Joueur,^ as the poet composed the
first good comedy. Both have attained approximately the same heights in
tragic ideas, the same warmth, the same fluency of style: the two operas
Artaxerce and Didon^ are sublime examples of this, as are Le Cid and Cinna?
Here is how this passage is reproduced: 'M. le Prince Beloselski says
that Vinci is a creator like Corneille, because he made the first comic opera.
It is hard to feel the justice of this comparison.'
Whose fault is it if it is not felt? This method of criticism is very easy;
furthermore, it is very common, but the Censor finds his task more arduous
when he quotes accurately.
The Prince said of Pergolesi that he was 'the most eloquent of composers',
and he adds : 'There is nothing more simple than his melody, his methods, his
motifs ; nothing more harmonious than his accompaniments.'
The critic asks in which of his works Pergolesi was eloquent? 'The first
couplet of the Stabat', he says, 'is one of the most moving and most sublime
pieces of music, but pathos is not eloquence; and there is nothing so sure as
eloquence in music'
Üi the first place, is the first couplet all that is moving and sublime in
the Stabat' Is not, for example, the line 'Vidit suum dulcem natum'? Does
it not bring tears to one's eyes? Are there not also heartrending passages
of Christoph Willibald Gluck 143
in the OUmpiade of Pergolcsi,* such as the aria 'Se oerca, se dice' ? One would
Uke to know where eloquence is to be found if not in pathos ?
I suppose that the Prince would have said : 'Pergolesi, of all the composers,
is the one who possessed in the highest degree the art of communicating
quickly and impressing forcibly upon the souls of others the profound feeling
which fills him'. Would that not have been a truth which the whole of
Europe has recognized, at least in the Stahati Now, this definition of pathos in
musical expression is precisely the one M. d' Alembert has given of eloquence ;
I have not changed a single word of it.
But Prince Beloselksi awarded the palm for eloquence to Pergolesi; and
it is reserved for M. Gluck. He bestowed upon Vinci the title of 'creator' in
dramatic music and compared him with Corneille; both this comparison and
this title belong only to M. Gluck. The critic makes no secret of it ; he makes a
formal decision.
'M. Gluck', he says, 'will have the glory of having achieved in music
what Corneille achieved in poetry: he conceived, he created the true lyrical
tragedy. . . . His place is now assured amongst the small number of creative
geniuses in the arts.'
And who assured him this high position? Who dispensed this glory? Two
or three anonymous writers who repeat one another's words and echo one
another's replies in the newspapers, in the gazettes, in the broadsheets?
These are the voices of fame.
The poems of Alceste, Iphigenie and Orphee are doubtless tragic and
have a more pressing appeal than those of Hippolyte, Dardanus and Castor,^
but is this a new genres M. Gluck's music, whether by its declamatory
vehemence or by its forceful harmony or by several pieces of ItaHan song,
is preferable to that of Rameau, although one finds in it a rougher and
coarser strain; but can this reinforced French music be called creative? And
between Dardanus's monologue in prison, his scene with Iphise, those of
Teucer in the second and fifth acts, Theseus's prayer to Pluto, in the opera
Hippolyte, Telaire's monologue, the funeral chorus, that of the demons, the
tableau of the Elysian Fields, the beautiful scenes in the fourth and fifth acts
of the opera Castor; between these passages, I say, and the most loudly-
praised passages in M. Gluck's Orphee, Iphigenie and Alceste is there the same
gap as between the tragedies Hardi and Le Cid, Horace^ and Cinna ? Is there
even a sufficient distance between them for Rameau to be considered as of no
account in theatrical music and for Gluck to be regarded as its inventor? This
concerns the French and they are the judges in their own country.
But let us ask the Itahans, the Spaniards, the English or the Germans
themselves if in Metastasio's operas all the tragic pieces have not been
rendered twenty times by composers, who are M. Gluck's masters, with more
fidelity and emotion than he? There is not one of these nations which does
not affirm having heard a hundred moving pieces which will always be
beyond his reach.
To the ignorant everything is new, and we are ignorant in music. What
seems to us an artistic prodigy may, therefore, be a mere common thing.
Let us remember the travelling rat whom we resemble quite closely:
Sitot qu'il fut hors de sa case,
Que le monde, dit-il, est grand et spacieux !
144 The Collected Correspondence and Papers
Voila les Apennines et voi^i le Caucase.
La moindre taupinee etait mont ä ses yeux.
(No sooner was he out of his cage
Than 'The world,' said he, 'is large and spacious !'
There are the Apennines, here the Caucasus.
The smallest molehill was a mountain in his eyes.)
It is for the scholars, it is for the artists, it is for the public in an enlightened
country to say: 'Such and such is a creator.' The geometricians said it of
Newton,' the men of letters said it of Corneille, and the nation repeated it.
But who has said it of M. Gluck? Two or three men, highly skilled no doubt
in everything else, but still novices in music and who, like myself, have only
heard it in the French theatres and the concert-halls of Paris.
That is why it is desirable that each one should make himself knov^oi by
name in discussions on art, so that the name may determine the weight of the
personal opinion. Anyone who, like myself, merely had instinct, would be
permitted a personal feeling, but for himself and for himself alone. Anyone
who, by habit and by comparison, had a rather more practised ear and more
informed taste would be permitted to express his opinion with a little more
assurance but always modestly. Anyone who had made some progress in the
art and who had received some months of instruction, for example in music,
would have his studies taken into account; and if he performed, reasonably
well, a bass accompaniment, then he would be given the right to speak by
virtue of his savoir-faire. Anyone who beheved he had been endowed by
nature with the gift of judging everything without having learned anything
would be allowed to congratulate himself on possessing this rare gift from
heaven; but if, in his enthusaism, he denied soul and intelligence to anyone
who had the misfortune not to admire what he admires or to luce what he
does not like; if with one hand he sought to knock down the statues of the
most famous artists and with the other to erect a great monument to the
glory of someone whom he had chosen to idolize; his name would reveal if
this fanaticism was sincere or feigned. Finally, anyone versed in the art and in
the study of its models, who had taken instruction in the theatre and, for
his edification, had listened to the popular voice in various countries, would
be regarded with greater confidence but would never be given the right to
make pronouncements in the absolute and trenchant tone of our self-styled
connoisseurs. Thus each one would be put in his place and I would know at
this moment what is the degree of authority of the critic to whom I am
replying. To be sure, I invite no one to imitate Guillot the Sycophant,^
but why not write one's proper name when one is not the wolf in sheep's
clothing?
Prince Beloselski fmds Piccinni admirable, particularly in conveying the
sense of the words ; and until now the whole of Europe has been of this view.
The anonymous Frenchman stands apart and would have us believe that
the whole of Europe understands nothing of tliis.
'One can judge', he says 'from Roland whether M. Piccinni has sought with
so much care the merits attributed to him. I am not speaking of his recitative.'
(How excessively indulgent !) 'I am not speaking of the too pastoral character
of several arias which were open to the most heroic expression.' (He should
of Christoph Willihald Gluck 145
certainly have quoted them !) 'If one recalls', he adds, 'the aria of Medor,
"Je la verrai: c'est assez pour ma flamme", one perceives that in this line,
which the poet punctuates as follows: "Esclave, heureux de servir tant
d'appas," the composer, in order to retain the symmetry of the musical
phrase, was obliged to introduce a pause after the word "heureux" and to
punctuate as follows: "Esclave heureux; de servir tant d'appas." Which no
longer makes sense.'
The composer committed no fault: he wrote as an intelligent man with
an abundance of taste. It is the critic who is mistaken and he will be the judge
of it himself. The composer did not detach these words 'de servir tant
d'appas'. He wrote 'Heureux de servir tant d'appas' as a continuous sequence
and vnthout any pause. The two words which he permitted himself to detach
on one occasion, because they form a complete idea, are 'esclave heureux',
and I would have been capable of detaching them myself, by giving the line
as follows :
Esclave heureux, heureux de servir tant d'appas.
Now, this is not a fault; it is, in music, a graceful turn of style and it adds
a new measure of force to the expression. There, then, is an obviously false
criticism; and yet M. Gluck's supporters have not ceased to repeat it,
ever since this aria of Roland's was heard on the piano and more than three
months before it was sung on the stage.
'In Angelique's aria', adds the anonymous critic:
'Oui, je le dois : je suis Reine.
Du doux penchant qui m'entraine,
Oui, je dois me garantir.
'One can also see how the second line,
'Du doux penchant qui m'entraine,
closes, like the first, with a fmal pause which separates it from the next
line and makes the words incomprehensible.'
The reply is simple: there is no 'final pause' after the second line; one
has only to have an ear to realize that the accent of the voice is suspended
at the comma; and M. Piccinni, who knows what a 'final pause' means in
music, assures us that there is none.
'Everyone has observed' (so the critic continues) 'that in Roland's
monologue "Ah Ij'attendrai longtemps", the musician has depicted the calm
of the night and the serenity of hope, while the poet wished to express the
impatience of a frantic lover and the absence of the night.'
Everyone, I will say for my part, has found this monologue ravishing and
most faithful in character, most sensitive and utterly in keeping with the
situation: witness the renewed applause which interrupts it each time it is
sung. But let us have done with these formal assertions and arguments and
look at the monologue itself.
The musician wished to depict not 'the calm of the night' but the calm of
hope; not 'the impatience of a frantic lover', for Roland is not that yet, but
the impatience of a lover who is already happy in the presentiment of the
happiness which has been promised him.
146 The Collected Correspondence and Papers
Let us now see if 'the poet's intention' was to make this monologue
sweet and tender or to express, as the critic maintains, 'the impatience of a
frantic lover'.
The nature of the poetry determines that of the music; and I ask what is
the nature of Qurnault's monologue? The reply will perhaps be that this
depends on how it is declaimed; and it will be argued that Roland, as a frantic
lover, must say:
O nuit ! favorisez mes desirs amoureux.
Pressez I'astre du jour de descendre dans i'onde.
Je ne troublerai plus, par mes cris douloureux,
Votre tranquillite profonde.
Le charmant objet de mes voeux
N'attende que vous pour rendre heureux
Le plus fidele amant du monde.
I confess that if Quinault himself had told me that in such tender lines he
wished to depict 'the impatience of a frantic lover', I would not have
believed him. But he said quite the opposite. And to whom did he say it? To
LuUy, the confidant of his thoughts, who worked with him, under his very
eyes. Open, sir, the score of the old Roland; at the beginning of the
monologue, which is full of tenderness and voluptuousness, you will fmd a
prelude which also expresses 'the serenity of hope', and at the beginning of the
prelude LuUy wrote one word, 'Tender', lest there should be any mistake.
Now, let Messrs So-and-So shout all over Paris that this monologue is a
complete contradiction from beginning to end and that it clearly proves
that M. Piccinni is devoid of taste, talent and intelligence. One examines
closely the style of a musician who wrote a French opera before learning
French; one purports to discover three mistakes, and it turns out that the
three mistakes are misapprehensions on the part of the critic. It is surely
a somewhat uncommon way of praising an artist to show so clearly
that one is powerless to comprehend him : a flatterer could not have done
better.
'How comes it', the critic continues, speaking ironically of the ItaHan
operas, 'that so many masterpieces make such superficial and fleeting im-
pressions on the Italians themselves, that, after a small number of perform-
ances of the fmest opera, this people, which is sensible to the charms of
music, merely feels sated and bored?' And, assuming this to be a fact, he
gives the following explanation. 'In all the arts, anytliing designed merely
to produce an agreeable effect on the senses and to arouse in the soul only
vague and superficial emotions, cannot fail to produce equally vague and
superficial impressions, the effect of which comes very near to boredom.'
Whereas 'works which make a lasting and ever-growing impression are
those which captivate the mind by fme combinations, which elevate and
expand one's ideas, which, by faithfully reproducing all the movements of
the passions, excite in the soul touching and profound emotions, etc' (like
the music of M. Gluck).
That is certainly a fme, scholarly thesis; and were it properly applied, it
would lead nowhere.
The fact that in Italy operas are changed every year and that in France
oj Christoph Willibald Gluck 147
operas which have succeeded are revived on the stage is due, one must rcaUzc
clearly, to local differences. In Italy there is the luxury of abundance and
in Paris the economy of poverty. Operas are changed like jewels, when riches
provide the means; theatrical spectacles become worn just as clothes become
worn, when one has no others to choose from.
Italy has crowds of composers : new ones are constantly being trained in
her schools; either one must discourage them or hear them in succession;
and ifoneallowed those who emerge to languish, the source both of talent and
of pleasure would soon dry up. Curiosity combines with this political reason,
and a music which is ever new, together with words already known and
modified in a thousand ways by the genius of the composers, must have a
powerful appeal to sensitive ears. This assault of the talents in one and the
same arena constantly stimulates and arouses the spirit of rivalry in the athletes
and the interest of the spectators. That is not all.
Dehcate ears demand that music should have a perfect analogy with the
voice which executes it: as soon as it is transposed, it is altered. The musicians,
in composing, adapt the song to the organ for which the song is destined:
they take account of its qualities, measure its range, select its fmest sounds :
all voices of the same kind do not possess the same degree of flexibility or of
sensitivity; not all have the same tones, or some are not so full, so pure and
so facile. Now, as a result of the rivalry amongst twenty theatres competing
for the finest voices, the same voices are never heard in one place two
years in succession. That is why, in changing instruments, one likes a change
of music, and the change is inexpensive: a fresh cause of inconstancy . That
is not yet all.
Every town in Italy has its theatre, but, apart from Naples and Venice,
where they are open all the year round, there is opera for only three months ;
and it is the only public amusement. It runs six days a week; the whole town
attends it every day; and when the season is over, the beautiful pieces which
have been culled from it are sung at all the concerts ; everyone knows them
by heart. Would it be surprising if they became satiated?
Yet it is not true that music-lovers become satiated. Despite all the
variations of taste in music, they still take a delight in the beautiful pieces
from the operas of Leo,^ Vinci, Pergolesi, Sassoni,^" Galuppi and Jomelh : they
are collected in pastiches, adapted for the piano, and people never grow tired
ofthem.
The custom in Italy of changing opera every year does not, therefore,
depend on the nature of the music; and if the critic is not satisfied with the
reasons I have given, he only has to propose a test to M. Gluck, which, if
successful, will make every musician in Italy sit at this composer's feet.
It is to arrange for Naples, Venice, Rome or, if you wish, London, Vienna
or Madrid to see M. Gluck's operas two or three years in succession, 'those
works, which produce a lasting and ever-growing effect and which one
cannot tire of seeing' ; and if, by the beginning of the second year, people
are not overwhelmed by boredom, then the issue will have been
settled.
But, the reply will be, the whole of Europe is a poor judge of music,
and it is to Paris that one must look for the lasting effects of M. Gluck's
music, which has been filling the theatre there for seven years.
148 The Collected Correspondence and Papers
Eh, Sir ! we also saw the 'lasting' effects o£ music by LuUy, by Campra,^^
by Destouche/2 by Mondonville, and above all by Rameau. Forty years ago
people did not tire of seeing again such works as Les Talens Lyriques, Les
Indes Galantes^, Pygmalion^^ and Castor. The last two operas in particular
were constantly performed. There is no one of my age who has not heard
them a hundred times and one never grew tired of them.
M. Gluck's admirers, who were then the admirers of Mondonville and
Rameau and who wrote reams in praise of their excellent music, could well
have said in favour of Rameau and Mondonville precisely what they now say
in favour of Gluck: 'The Italians change their music every year; the French
like to see again an opera which they have applauded; so Italian music is a
superficial production of talent, and French music alone bears the stamp of
genius.' Can it be that the champions of Mondonville have become infallible
since they declared their enthusiastic support for M. Gluck? But, in order to
put them more at their ease, let us forget the past and rest our case on the
present.
The music of the Colonie,^^ of La Bonne Fille,^^ of L' Ami de la Maison^"^ of
Zeniire et Azor, of Sylvain bear no resemblance to the 'dramatic' music
of M. Gluck : it is purely Italian music adapted to French words ; for ten years
this music has been filling and enriching one of the theatres in Paris: people
are not yet tired of it. How can one explain this phenomenon? It is in a
different style, one might say; but if this style of music 'only awakens vague
and superficial emotions in the soul, it can only produce equally vague and
superficial impressions'. Let the critic try to extricate himself from this
labyrinth.
Until such time as he has adjusted his system to meet these facts, I will tell
him the plain truth : it is that in France, like everywhere else, people enjoy
what they have. As there is no school for composers, good composers are
rare. Good poets are less so, but they scorn a difficult and unproductive medium,
which was a source of torment to Metastasio and in which Quinault himself,
the inimitable Quinault, was, throughout his life, the slave rather than the
companion of LuUy. That is why, deprived of new productions which we
would like as much as any people in the world, we resign ourselves to our
indigence and, sadly loyal, we endeavour to remain appreciative of our old
pleasures. Happily, our ears are not so critical as those of the Italians con-
cerning the analogy of music with the voice which executes it; and up to the
present the French song has not presented those difficulties and those delicate
nuances, which call for a certain vocal range or quality. Happily again, en-
joyment of the theatre is not so subject to strain in Paris as in the towns of
Italy: there are constant distractions, a great variety of theatres and an
enormous number of spectators, with the result that no one sees a new opera
in successive performances or often enough to grow tired of it. It is seldom
produced more than twice a week; what one calls the public is constantly
changing; and when one returns to it, the memory of it has almost faded. If,
on the other hand, one sees it too often, one grows tired of it as everywhere
else. Thus Orphee, one of those works which one should never tire of see-
ing, is nevertheless reduced to returns of from four or five hundred livres;
and it is none the less highly esteemed for that.
Should the time come when our taste has so developed as to be more
of Christoph Willibald Gluck 149
discriminating with regard to music, as it is with regard to jewellery, when
the genius of the poets and musicians is as fertile as the industry of manufac-
turers, then we shall have new operas like new materials every year; and
those of M. Gluck, like those of Lully, Campra, Rameau, Mondonville, etc.,
will be forgotten in their turn.
Let us imagine the contrary and suppose that the wellspring of good
music were to dry up in Italy one day. Will the entrepreneurs not draw quite
naturally upon their stocks and revive the old operas one after the other or
incorporate them in pastiches? So the inconstancy of the Italians and the
constancy of the French do not derive from their two kinds of music. And
can one say in good faith, can one hope to persuade anyone that the French
love M. Gluck's music so much that they prefer it to new works which they
do not have ? Would this not mean that people still crowd to hear it and wish
for nothing new which is not by the same author? This is what emerges from
the imagined distinction drawn by the anonymous critic between the lasting
beauties of M. Gluck's operas and the fragile beauty of Italian music and of
the opera Roland.
Roland, one of Quinault's weakest operas, was an outstanding success,
despite the efforts of the most shameless clique and despite the care taken to
denigrate it six months before in the cafes, the newspapers and the gazettes.
For two months Roland attracted large crowds in spite of the distraction? and
fatigues of the Carnival, which do so much harm to the stage, and in com-
petition with the fees of the actors, which is even more damaging to the work
whose success it impairs. Roland is already known by heart by all who sing in
Paris ; it is a standard piano study for our young people, and in the theatre it
was constantly applauded from begiruiing to end each time it was presented.
What matter thereafter if, when the season reopened, the box-office returns
from Roland dropped because the public were anxious to enjoy the first fme
days of spring, were drawn to the country and walks in the open air, and
were distracted by other accidental circumstances (which I will pass over in
silence lest I should offend anyone) ?
Which work has lasted longest in this theatre since Easter? Armide,
Alceste and Orphie followed one another in languid succession. Iphiginie, one
of our fmest operas because it was made from the remains of one of our
finest tragedies, Iphigenia, of which the pantomime alone would make an
interesting and magnificent spectacle, had to be withdrawn. Roland, which
after sixteen full houses lost its novel appeal, brought in good returns for the
season, but they were nothing out of the ordinary: it was buled for the
winter and, whatever one may say of it, will long remain a stand-by of
the lyrical theatre.
Moreover, is one to judge the more or less lasting success of an art-form
which has just become established by the returns of one given season? And
when even a people, accustomed to a type of music the strength of which is
its noise and which fmds its expression in shouting, is less appreciative of the
clear, pure harmony and natural, tender melody of Italian music, is it any the
less the music par excellence which the whole of Europe admits it to be? Do
habit, prejudice and bad taste, established for so long, disappear so easily?
German music had gained a numerous and powerful following which
clung, at least from vanity, to the object of its enthusiasm; was it to be
C.G.-L
150 The Collected Correspondence and Papers
suddenly dissuaded or dissipated? Was it not more likely to redouble its
warmth and obstinacy at this moment of crisis ? And in the midst of so
many obstacles is it not astonishing that this new music, which was con-
demned so arrogantly as unworthy to take its place in the heroic theatre,
should have become estabhshed in one day? The wise and impartial pubhc,
which asks only for enjoyment, w^elcomed it with deUght and as a natural
thing. This is enough: time will do the rest. When several works of the same
kind have accustomed our ears to the charms of this music, then we shall see
if it makes the same claims on us as on the rest of Europe, which has been
enchanted by it for a century and which does not yet seem disposed to prefer
M. Gluck's music.
We were asked to believe that the Italians themselves were 'sated, glutted,
bored' with their music ; and amongst those who had proscribed it the name of
Father Martini has been quoted. I felt bound in my turn to quote him, and
we saw whether he had ever intended to exclude Italian music from the
theatre and substitute German music for it. But how is one to reconcile him
with himself? As one reconciles the anger and tenderness of a father who is
ready to punish his child when he is wayward but does not wish to banish
him.
The Italian song displeases Father Martini, who finds it too sparkling and
too mannered: it also displeases us. He blames the modem composers for
having adhered too closely to the fancies of the singers and he congratulates
M. Gluck on not having shown such deference, and he is quite right. But
as everything in Italian music is not mannered and glossy, and as it has
countless beauties of the simplest and most sublime kind, he does not confuse
them with the false gems ; and he demands at one and the same time that it
be corrected and that it be preferred to any other music in the world. We
shall see this in the same letter he wrote to a passionate devotee of M. Gluck,
which has been hailed as a shattering blow to Italian music.
'In the past', says Father Martini, 'the same deference was not shown to
the singers. Vinci, Bononcini, Scarlatti, Marcello, Porpora had succeeded,
particularly in their lively and expressive recitative, merely by forceful
modulation, in arousing extraordinary emotions to the point where members
of the audience would grow pale and shed tears.'
There, to begin with, according to Father Martini, is the tragic music
which was invented and flourishing in Italy a long time before
M. Gluck.
'If in our time', he adds, 'this quality in vocal music were combined with
the vivacity of modem instrumental music, oh ! what a fine ensemble that
would make ! And what pleasure would result for the audience !'
So this wish of the good Father had not been fulfilled up to 17th February
1777, although M. Gluck had already composed his masterpieces: the
man whom Father Martini sought to 'procure for ItaHan music all the advan-
tages enjoyed by that of the Greeks', had, therefore, not yet been found,
although one of our oracles had announced his coming.
Let us hear now what Father Martini has to say of the essential and
distinctive character of Italian music, the music which he had denounced,
if M. Gluck's supporters are to be believed:
'Amongst the advantages of our Italian music there are three qualities
of Christoph Willibald Gluck 151
which Jistingish it particularly front others, namely, the melody, the harmony
and the modulations. Italian melody today is more subtle than the French and
more likely to stir the emotions, because the latter retains in great measure
the style and taste of the melody which was in use in Italy more than a
hundred years ago. And, in fact, how did the two great Saxon composers
and masters, I mean George Frederick Handel^^ and Jean Adolphe Hasse,
achieve such fame, if not as a result o£ purifying their style in Italy and adapting
it to the Italian genius > (M. Gluck to note.)
'We knew what a reputation the former gained with the operas he
composed in Rome, Florence and Naples, after his taste had been formed in
Italy. We also know how successful were the large number of works
composed by the second for the different theatres in Italy, after he had
gone to Naples and had completed his education at the school of the
celebrated Alexandre Scarlatti.'^^
There we have two German composers, very different from M. Gluck,
praised by Father Martini for having acquired the Italian style and taste in
Italy, and this in a letter written to a great friend of M. Gluck.
'Allow me, sir', he continues, 'to explain to you a difficulty which I have
been turning over for some time in my mind and which, by comparison
with what is being done today, deserves very serious thought. I am referring
to the immoderate use of dissonances. . . . I think that dissonances are and
must always have been rough and impleasing to the ear, because they are
discordant by their very nature, and I cannot believe that they have changed
their nature in our time and become agreeable. Dissonances are only suitable
for expressing the most bitter feelings and the most violent and painful move-
ments of the soul. How is it, then, that dissonance after dissonance is employed
to express the most delicate and most tender spiritual emotions ? This question
has never ceased to trouble'me and I submit it to your wise and profound
judgment.'
It is thus that Father Martini takes leave of M. Gluck's admirer; and
the good Father himself has said to M. le Comte Marcelli^" that tliis article
on dissonances was anything but favourable to the German composer. The
comphment he paid him when the latter visited him and the praise he metes
out to him when replying to one of his friends must, therefore, not be taken
literally, and, in quoting them, it should not have been necessary to conceal
what reduced them to their true value.
This, sir, is a very long letter, but it takes longer to unravel sophistry
than to perpetrate it ; and when one has no right to be trenchant, one can
hardly be laconic. In my view, we should now leave the two varieties of
music to contend for the public taste themselves, for it alone should be the
arbiter and the true judge.
I have the honour to be, etc.
^ The Library of Congress in Washington has a libretto of the work
(ML50.2.G497) : 'Ilgiocatore. Intermezzo per musica. In tre atti. Da represen-
tarsi in Parigi, nell' Theatro, Opera, il 1752. — Le joueur. Intermede en
musique en trois actes. Represente (sic) ä Paris, sur le Theatre de I'Opera en
1752.' On the last page, the Approbation, dated Versailles, August 20
1752. Cast: Serpilla — Anna Tonelli; Baccoco — Pietro Manelli. [cf. O.G.T.
152 The Collected Correspondence and Papers
Sonneck, Catalogue of Opera Librettos printed before 1800. Washington 1914].
^ Leonardo Vinci's Opera Artaserse had its first performance in the Teatro
delle Dame in Rome on 4th February 1730. His Didone abbandonata had been
first performed in Rome four years earher.
2 Le Cid and Cinna, the well-known plays by P. Comeüle, were first per-
formed in Paris in 1636 and 1639 respectively.
^ Olympiade by G. B. Pergolesi, which ranked as his best opera seria, was first
performed in Rome on 8 th (9th?) January 1735.
5 J. Ph. Rameau's operas Hyppolyte et Aride (1733), libretto by Simon Joseph
de PeUegrin, Dardanus (1739), libretto by Charles Antoine Le Clerc de la
Bruyere, and Castor et Pollux 1737, libretto by Pierre Joseph Justin (Gentü-)
Bernard, were regularly performed in the Paris Opera in the i8th
century.
^ Horace, one of P. Corneüle's masterpieces, was dedicated to Cardinal
RicheHeu and first performed in 1639.
' Sir Isaac Newton (born Woolsthorpe 5th January 1643, died Kensington
31st March 1727), was the founder of modern mathematical physics and
physical astronomy. He discovered the law of gravity, invented the differen-
tial calculus, and pubhshed important theses on hght-refraction and sound-
radiation. His main work is the Philosophia naturalis principia mathematica
[London 1687].
^ GuiLLOT LE Sycophant is one of the characters in La Fontaine's fable
Le hup devenu berger (III, 2).
^ Leonardo Oronzo Salvatore de Leo (born San Vieto degli Schiavi
5th August 1694, died Naples 31st October 1744) was one of the leading
representatives of the Neapolitan school in opera buffa and religious music.
In 1725 he joined the Court Orchestra and became conductor in 1744.
Jommelli and Piccinni were amongst his pupils.
^^ Sassoni is Johann Adolf Hasse (born Bergedorf near Hamburg 25th
March 1699, died Venice i6th December 1783), in his time the leading
representative of opera seria and known throughout Europe as 'ü divino
Sassone', for his fame had spread from Dresden, where, apart from a trium-
phal stay in Italy from 173 1 to 1734, he was Court Conductor from 1730
to 1763.
^ Andre Campra (baptized Aix-en-Provence 4th December 1660, died
Versailles 29th June 1744) was the most important composer of opera
between Lully and Rameau, From 1694 to 1700 he was choirmaster at
Notre Dame in Paris, then he took up opera and in 1723 became Royal
Conductor and Master of Music.
^2 Andre Cardinal Destouches (baptized Paris 6th April 1672, died
Paris 3rd February 1749) was a pupu of Campra before he became Inspector
General in 1713 and in 1728 Director of the Royal Academy of Music. He
was one of the outstanding opera composers of his time and enjoyed the
special favour of Louis XIV.
^^Les talents lyriques or Les fetes d'Hebe, a very successful operatic ballet by
J. Ph. Rameau, was first performed in 1739 and, like the heroic ballet Les
Indes galantes, which was first performed in 1735, it retained its popularity
for a long time.
14 Pygmalion is the well-known nionodrama by J. J. Rousseau, which had its
of Christoph Willibald Ghck 153
premiere in Lyons in 1770 with music by Horace Coignet [173 5-1 821], who
also introduced two musical numbers by Rousseau, and was later performed
in Paris in 1775.
^^ Colotiie is A. Sacchini's Opera Visola d'amore.
^^ La bonne ßUe was a popular comic opera by N. Piccinni. It was first pre-
sented in Rome in 1760 and in Paris on 17th June 1771.
^"^ L'ami de la maison by A. E. M. Gretry was first performed in Paris in 1771
and, like the operas Zemire et Azor (1771) and Silvain (1770), was still being
produced in France in the early part of the 19th century.
^^ George Frederick Handel (born Halle/Saale 23rd February 1685, died
London 14th April 1759).
i^PiETRO Alessandro Gasparo Scarlatti (born Palermo 2nd May
1660, died Naples 24th October 1725) was the leading exponent of the
Neapohtan opera seria. He was a conductor in Rome and Naples. Among
his pupils was Johann Adolf Hasse.
20 CoNTE Marcelli is Benedetto Marcello.
J. B. Suard answered in the Mercure de France of 5th October 1778 as
follows :
.... There are people who argue like travellers : the one who has taken
a wrong turning moves farther and farther away from his destination with
every step he takes.
One begins by discussing the question in hand; one finishes up by merely
discussing one's opinions and one's phrases.
This is what would happen to me, were I to reply to all the points
raised in M. Marmontel's letter. In truth, I would have made no reply at
all, if it had merely been a question of defending my own opinions and my
own taste. But reproaches have been made against me which I must rebut,
for to keep silence would be to confirm them.
I love music. I am, as has been said of me, an 'enthusiast' for M. Gluck's
operas ; I regard him as the creator of the true system of dramatic music ;
to him I owe the most pleasurable moments and the sweetest emotions I
have ever experienced in the theatre; I do not believe that a sincere love
of the arts is possible without a deep sense of affection and gratitude towards
those who enrich and perfect these arts; I have seen M. Gluck attacked
immoderately and unjustly at a moment when, had he possessed even less
genius and fame, he still deserved nothing but encouragement and applause ;
so I took up my pen to defend him. He had no need of my defence ; the public
avenged him much more effectively than my praises could ever do; but I
was giving expression to a feeling which was dear to me and which seemed
to me a duty.
For along time M. Gluck had been enjoying his constant and frequent
triumphs in peace, when M. Marmontel, in reviewing a brochure on music,
thought fit to launch a fresh and somewhat uncalled-for attack on the merits
of this composer. In order to prove that M. Gluck had not a very high
reputation in Italy, he quoted a letter from Father Martini, which, although
it praised M. Gluck, did so with some reservations. I felt obliged to quote
an earlier letter, in which Father Martini praised M. Gluck even more
154 The Collected Correspondence and Papers
forcefully and unreservedly, giving him the credit for having combined all
that is finest in Italian music with all that is best in French and German
music; the which he has never said and can never say of any Italian com-
poser.
This was a simple question of fact. I endeavoured to give it a little more
stress by making a few general observations on music which were designed
to give birth to, I will not say new ideas but as least, interesting reflections
on art. This, it seems to me, is the only way to make literary disputes more
useful and more piquant.
I did not permit myself a single word in my reply which might, directly
or indirectly, offend M. Marmontel. He did not feel obliged to show me the
same consideration. He slightly ridiculed some of the phrases I employed. I
am in no way offended; if I was wrong, then he was fully justified; if I
was right, then I continue to be so.
In quoting M. le Prince Beloselski's Essai} I spoke of his work with
esteem and of his person with the greatest respect. I merely observed that he
made too frequent use of vague, general expressions, figures of speech and
comparisons borrowed from the other arts, which were hardly calculated to
give a clear idea of the artists and the productions he was trying to describe;
I thought this observation all the more useful as the misuse of figuratives
or abstract expressions has become a habit with men of intelligence who,
while they are skilful at arranging words, are not familiar with the alphabet of
the arts, yet regard themselves as competent to judge anything and everything,
because it pleases them to talk about anything, and they write on these arts,
which they have not studied, with a confidence that one should not assume
even when writing about subjects with which one is most famiUar. M. le
Prince Beloselski did not need to have recourse to this little trick of conscious
ignorance in order to write in an interesting way on music, which he had
studied in the home of music.
In taking some phrases from his Essai as examples, I transcribed the actual
words quite faithfully, without drawing any inference and without reading
more into them than was there; yet M. Marmontel accuses me of having
'mutilated' this essay, without, however, quoting or being able to quote any
of the mutilated phrases.
I took exception to M. le Prince Beloselski's statement 'that Vinci^ was
a creator like Corneille'^; the author adds, it is true, that 'the musician
wrote the first good tragedy', and that both have 'approximately the same
high standard of tragic ideas, the same warmth and the same rapidity of style'.
But, if I had quoted these reasons, I would have been obliged to add that
Corneille has never been regarded as a 'creator' of comedy ; that the Menteur
is not a 'creation' but a comedy in the Spanish style; that it is possible to
have 'a high standard of ideas and rapidity of style', without having 'created'
anything, etc. I did not insist upon this, because I did not wish to embark
upon a criticism of the Essai. And now that I am being confronted with
these phrases, might I not ask those who quote them to tell me wherein lie
the 'high standard and the rapidity of style' in Vinci's ariettas? All such
words are easy to write and to read, and everyone believes he understands
them, but it might perhaps be very embarrassing to apply them strictly to an
aria from Artaxerce or Didon.
of Christoph WillihnU Ghick 155
Once more, when one speaks of an art-form, one only makes oneself fully
understood if one speaks the language of the art in question ; comparisons
and metaphors are only designed to make ideas more meaningful and more
striking; but they must come to the aid of the proper word, not replace it.
On the same principle, I thought that to call Pergolesi* 'the most eloquent
of composers' was not to express oneself with sufficient precision. I fmd
the first couplet of the Stabat sublime and moving, but, I had added, 'to
excite emotion is not the same as to be eloquent, and there is nothing so
rare as eloquence in music'.
M. Marmontel protests that the first couplet of the Stabat is not the only
one that is sublime and moving, which I have no desire to contest. He adds,
'Where then is eloquence to be found if not in the exciting of emotion?' Can
one not reply: in Demosthenes,^ who does not arouse emotion, in Bossuet,*
who is hardly emotional, in several otlier writers, who have no intention of
being so ? On the other hand, are not the cries of Philocretes' in his cave
moving without being eloquent; A simple word spoken by a suffering child,
the incoherent speech of a maniac may move one to tears, but there is no
eloquence. In fact, if, as M. Marmontel gives us to understand, 'moving'
and 'eloquent' are synonymous, why did he not say that Pergolesi was
'the most moving of composers' ? That would have been just as elegant and
everyone would have understood it.
I do not believe, like M. le Prince Beloselski, that M. Piccinni was 'parti-
cularly gifted in expressing the meaning of words'. M. Marmontel says that
'until now the whole of Europe has held this view', and adds, in order to make
me look ridiculous, that 'I wish to create the impression that the whole of
Europe understands notliing of this'. I might ask where and when the whole
of Europe said this. While I am waiting for this certificate from the whole of
Europe to be produced in public, I must justify the criticism I made of three
pieces in Roland, where I claimed that the sense of the music was hardly
in accord with that of the words. This is the only point in the whole of this
discussion which is close to my heart and which made me decide to reply,
because I do not wish to be suspected of having lightly attacked a composer
as famous as M. Piccinni, whose fine works I admire and love as sincerely as
any of his most zealous supporters, though not in the same degree.
I have said that M. Piccinni, like the greatest masters in Italy, sometimes
sacrificed the meaning and punctuation of a verbal phrase to symmetry and to
the development of a musical phrase. I quoted as an example the air 'Je la
verrai', and I said that 'this line, which the poet punctuated as follows:
"Esclave, heureux de servir tant d'appas",
the musician had punctuated thus: "Esclave heureux; de servir tant d'appas",
which no longer makes sense.'
M. Marmontel replies that I am mistaken; that the 'composer did not
detach these words, "de servir tant d'appas" ', that he wrote 'heureux de
servir tant d'appas', in one sequence and without pause.
As I had only quoted from memory, I was afraid, when I read such a
positive assertion, that my memory or my ears might have deceived me. I
procured the score and found written there what I had heard sving. 'Esclave
heureux' is repeated three times in the aria. In each of these three places
'esclave' is always linked with 'heureux' by double crotchets ; 'heureux' falls
156 The Collected Correspondence and Papers
on a crotchet which forms the first beat of the measure and with the bass
provides a perfect cadence; this constitutes a very appreciable pause: 'de
servir tant d'appas' is then detached and is not written in immediate
sequence.
This is not a question of taste or sentiment, but a question of fact ; it
is sufficient to know what one means by a 'pause' in a musical phrase. This
is what I will try to explain clearly in taking up once again the second
criticism I had made of Angelique's aria :
Oui, je le dois; je suis Reine.
Du doux penchant qui m'entraine
Oui, je dois me garantir.
I said that the second line ends with a pause, which separates it from the
following line, to which it should be linked.
'The answer is simple', says M. Marmontel. 'There is no final pause after
the second line ; and M. Piccinni, who knows what a pause means in music,
confirms that there is none.'
This is a very definite assertion and by a very impressive authority.
And yet, beheve it or not, I merely stated a simple truth which must be
clear to anyone who understands musical terminology. I shall explain it as
succinctly as I possibly can.
Musical discourse, like oratory, is divided into more or less prolonged
phrases and portions of phrases, which are separated by more or less appre-
ciable, more or less absolute intervals; these intervals are indicated by the
nature, the value and the position of the note where they fall. Thus when
a phrase in a song ends on the principal note of the scale of the aria, when
this note is on the strong beat of the bar, when the bass, proceeding by way
of the dominant to the tonic, stops on the tonal consonance, that is what
composers call 'perfect cadence' and that is what constitutes a final pause.
All these characteristics are indubitably present in the passage in question.
The aria is in B flat; at the words 'du doux penchant qui m'entraine' the
song gives 'entraine' three crotchets, the first of which is the la, forming
part of the dominant seventh, and the two others are the B flat, a tonal
note. The bass strikes the same note at the strong beat of the bar and all the
instruments are in perfect harmony. Finally, to make assurance doubly sure,
the phrase ends with a silence lasting half the bar, which separates it more
markedly from the next phrase.
I crave the reader's forgiveness for entering into these technical details
and I beg him not to believe that I wish to pose as a connoisseur or a scholar;
I am merely a not very advanced student ; my knowledge is derived solely
from having read the works of the masters with sufficient application to
enable me to understand the elements of the science. As I had to defend
my criticism against a trenchant and positive assertion by M. de Marmontel,
supported by the evidence of M. Piccinni, I could only meet such great
authorities with reasons and famous names. Also what I have just said is not
my doctrine; it is the simple doctrine, faithfully reproduced, of all the
authors who have written on composition, of Rameau,^ of J. J. Rousseau, even
of P. Martini and several others, whose words I do not quote in order not to
overload this essay with quotations which are of no value to men of learning
of Christoph Willibald Gluck 157
and of still less value to those without learning. [Vide the various works by
Ranieau and particularly his Code de Musiqiie; Ch. X Rousseau Diclionn.
de Mus., art. 'Cadence et Phrase'; M. Bemetzrieder 9, Trait^ de Musique
Thhri-pratique, p. 243 ; M. de Belesta 10, Nouveau Systeme de Musique
thiori queet pratique, p. 190; D. Eximeno, Regole della Musica; P. Martini,
Saggio fondamentale pratico di contrapunto, parte prima, etc.] I consulted
four composers on the same subject and all seemed astonished that such
a question could have been raised; all offered to sign their names to their
opinions ; it emerges from this accumulated and unanimous evidence that the
line 'Du doux penchant qui m'entraine' clearly ends with a final pause, and
so final that the aria itself could end on the same phrase of the song. The
ear is a sufficient judge of this; but aural perception is open to dispute, and
it is difficult to dispute clear and established principles which are accepted
by all the masters in the art.
The question will now be asked how it comes about that so great a master as
M. Piccinni contests these same principles. I have nothing to reply save
that the question cannot have been posed to him as I had presented it or that
he does not attach to the same words the same ideas as do the French
composers; but if he took the trouble to read what I have just written, I am
convinced that he would not affirm the contrary, unless he had evolved a new
theory on this section of composition, which he should then be invited to
publish.
There is a third criticism which still remains to be justified, that of
Roland's monologue. I wrote that the musician had depicted 'the calm of the
night and the serenity of hope'. M. Marmontel informs me that the
musician did not set out to depict 'the calm of the night' but 'the calm of
hope'. I ask M. Piccinni's pardon ; it was M. de la Harpe who led me into error ;
they are his owoi words which I transcribed (vide Le Journal de Litterature,
5 th February) ; and I quoted them with confidence, believing him to have
discovered the composer's secret. It is for him to defend his phrase; as one
cannot doubt his good intention, I am convinced that he wdll not be taken
too much to task for this small incident.
As for me, I believe, like M. de la Harpe, that the musician depicted
night and that he would have done better to depict the sun. And, when I
recall the first four lines of the monologue, which clearly express the author's
intention:
Ah ! J'attendrai toujours ! La nuit est loin encore !
Quoi, le soleil veut-il fuire toujours !
Jalou de mon bonheur, il prolonge son cours
Pour retarder la beaute que j 'adore.
— In these lines I no more find 'the calm of hope' than I find 'the calm of
the night' ; I still see in them the impatience of a lover for whom the hours
pass all too slowly; and when I think that this lover is the paladin Roland,
who would fain draw out the sun's fire in order to bring forward the
moment of a rendezvous and who is then plunged into a frenzy when he finds
himself betrayed, I think one can call him 'a frantic lover'. Such are my
views and my reasons, which I leave to whatever judgment may be passed on
them; I have already spent too long on a frivolous discussion.
158 The Collected Correspondence and Papers
At this point I cannot refrain from making one observation on the
redoutable influence exercised by the polemical spirit. On two musical
phrases I made two critical remarks, which seem to me to be as apparent to
the ear as they are obvious to the mind; M. Marmontel finds them 'self-
evidently ' false. He cites the authority of a great master, M. Piccinni ; I can cite
the authority of all the greatest masters who have written on composition and
that of all the musicians I know. There must, on one side or the other, be
some very strange illusion. It is for the reader to judge.
I will content myself now with recalling some of M. Marmontel's
criticisms of my letter. I had said that the Italians, appreciative though they
are of music, grew tired of the finest opera after a small number of perform-
ances and no longer wished to see it in the same theatre. This is a fact; I
gave this explanation, which is based upon the principles common to all the
arts: anything designed merely to flatter the senses and to produce vague
and superficial impressions upon the soul cannot please for long, retains its
appeal only by its variety and leaves the audience with no desire to see it
again. This explanation may be trivial but it is clear and easy to apply to
the Italian operas. M. Marmontel finds it bad: so be it. Are the explanations
he gives of this phenomenon any more satsifying ?
M. Marmontel believes that pohcy plays a great part in the inconstancy of
the Italians with regard to music and to the distaste which they feel for even
the finest opera when they have heard it five or six times, and that this 'pohcy'
is to encourage the great composers who are emerging en masse in Italy.
Italian policy has long been vaunted: people had not reahzed perhaps that
it went quite so far.
M. Marmontel then says that 'for sensitive ears there is a powerful appeal
in new music set to old words'. I can hardly beheve that these 'sensitive ears'
would find a very powerful appeal in hearing new music to the old words
of the Stabat.
M. Marmontel adds that 'dehcate ears require that music should have a
perfect analogy with the voice which executes it' and that, as the voices are
constantly changing in the Italian theatres, 'people like a change of music*.
All this seems to me to prove irrefutably what I have been trying to say,
that the Italians seek in music no more than aural pleasure.
M. Marmontel says again that, if our taste in music acliieves perfection,
'we will look for new operas every year, like new materials'. This clearly
reduces the effect of music to pure sensation; I would never have imagined
that the success of works of genius could be merely a question of fashion and
that the most moving and most endearing of all the arts could be compared
to 'the industry of our manufacturers'.
M. Marmontel fmally concludes from these various observations that it is
from an abundanceof beautiful things that the Italians grow tired of beautiful
things, and that it is through indigence that we never tire of applauding
what we find beautiful.
It follows from this theory that the countless multitude of sonnets
which abound in Italy must engender in the delicate ears of the Italians a
revulsion towards the sonnets of Petrarch, and that, when Italy had more
great painters than she has great musicians today, the new pictures must, of
necessity, make them forget those of Michelangelo and Raphael.
of Christoph Willibald Gluck 159
Every year in Paris more tragedies arc written than the comedians can
or will perform; but, although we like novelty as much as any people in the
world, I hope that our taste in poetry will never reach that stage of perfection
at which we prefer what is new to what is beautiful, at which we forget
the tragedies of Racine and Voltaire and wish to see on the French stage only
those modern tragedies which are so highly praised by their authors and
applauded by their friends.
M. Marmontel compares the success of M. Gluck's operas with that of our
former operas at a time when we only knew our own music; he overlooks
the fact that those who today applaud Iphigenie and Orphee have heard
EnnelindaP- Cephale}^ Roland and our best comic operas, all of which,
according to him, 'are pure Italian music adapted to French words'.
M. Marmontel replies that Iphigenie had to be withdrawn this summer and
that returns from the Ophee have been reduced to between 400 and 500 livres ;
this might happen to operas performed in summer for the hundredth or
hundred and fiftieth time. Yet Iphigenie and Orphee are still filling the Opera
House and returns have never been as low as 400 livres or even 700 livres.
I am astonished that M. Marmontel should indulge in such forms of criticism.
I am no less astonished that he still insists that 'anyone discussing the
arts should give his name'. He would like to know whether, like him, I
merely have instinct or know how to accompany a bass, in order to judge
what degree of authority I deserve.
Eh ! Of what consequence is the name of someone who does not ask that
his word be accepted as gospel, who does not dogmatize, who backs his
opinions and discusses facts? What! the public must know if I am a scholar
or an ignorant man in order to judge if I am right or wrong ! And, as my
readers vidll, of necessity, hold very divergent views of my savoir faire,
each of them will, of necessity, hold a different view on the basic question
from that of all the others 1 This is an entirely novel way of settling disputes.
If I had the puerile vanity, or, if you like, the humility to put my name
to a few pages written in haste on a passing dispute concerning music, M.
Marmontel might know that it is not merely in the concert-halls of Paris that
I have heard Italian music, as he says, but that I have seen fine operas by
Sacchini, by Bach,^^ etc., performed by highly skilled virtuosos in one of the
great capitals of Europe; he would know that I have never been, as he
suggests, an enthusiastic admirer of Rameau and Mondonville^* ; he might
even remember that, in occasional discussions with him on Italian music and
French music, it was not I who defended the operas of Rameau and Mondon-
ville. But the public would be in no better position to judge us, and I would
have the disadvantage of pitting my obscure name against the rightly famous
name of M. Marmontel; that would be to fight with too unequal weapons.
In literature as at the Bar, it seems to me that, if the judges did not know
the names of those pleading, the judgments passed would be none the worse.
This I propose to consider more closely on another occasion. In the mean-
time, I take the liberty of saying to M. Marmontel, like Nicodemus^^ :
'My lord, if I am right, what matters it who I am ?'
^ Prince Alexander Beloselsky (bom Petersburg 1757, died Petersburg
26th December 1 809) was Russian Ambassador in Turin and Dresden. He was
i6o The Collected Correspondence and Papers
a talented man of letters and. his monograph De la musique en Italie was pub-
hshed in The Hague in 1778.
2 Leonardo Vinci (bom StrongoU 1690, died Naples 27th May 1727) was
one of the outstanding composers of the so-called NeapoHtan School and,
from 1725 onwards, conductor of the Royal Orchestra in Naples.
3 Pierre Corneille (bom Rouen 6th June 1606, died Paris ist October
1684) was a lavvryer and one of France's most famous dramatists. His comedy
Le Menteur, which was first produced in 1625, was based on a plot from
Juan d'Alcaron or Lope de Vega's La verdad sospechosa.
^ Giovanni Battista Pergolesi (bom Jesi 4th January 1710, died
Pozzuoh i6th March 1736) achieved international fame with his opera
La serva padrona. The Paris production in 1752 led to the famous 'QuereUes
des Buffons', the dispute between the champions of Italian and French Opera.
^Demosthenes (bom Demos Paeania 383 b.c., died Kalauria October
322 B.c.), the famous Greek orator, who distinguished himself in both law
and pohtics.
^Jacques Benigne Bossuet, S. J. (born Dijon 27th September 1627,
died Paris 12th April 1704) was a famous preacher and historian. In 1681
he became Bishop of Meaux and in 1698 first Almoner of the Duchess of
Burgundy.
' Philo CRETES was a famous archer during the Trojan War.
^ Jean Philippe Rameau (baptized Dijon 25th September 1683, died Paris
I2th September 1764) was known as a composer both of opera and of harpsi-
chord music and also enjoyed a great reputation in the sphere of musical
theory. In 1745 Louis XIV appointed him a 'Compositeur de Musique de
la Chambre'.
^ Anton Bemetzrieder (bom Alsace 1743 [1748?], died London c. 1817)
was a Benedictine monk, who later became a student of mathematics and
physics. He moved to Paris, where he became known as a writer on music
and gave Diderot's daughter piano lessons. In 1781 he went to London.
^"Jean Baptists de Bellestat (bom Burg Bellestat i8th April 1750,
died Foix January 1816) was an engineer and mathematician.
^^ Ermelinda, Princesse de Norvege, an opera by Andre Danican Philidor
(1726-1795), which was first presented in Paris in 1767 and was again
included in the repertoire ten years later.
^^ Cephale et Procris ou V Amour conjugal, an opera by Andre Ernest
Modeste Gretry (1741-1813), which was first performed at Versailles on
30th December 1773.
^3 Johann Christian Bach (baptized Leipzig 7th September 1735, died
London ist January 1782) was the youngest son of Johann Sebastian
Bach.
^^Jean Joseph Casanea de Mondonville (baptized Narbonne 25th
December 1711, died Belleville near Paris 8th October 1772) was an operatic
composer of standing and one of the first composers of piano sonatas with
violin accompaniment. From 1744 onwards he was Surintendant of the
Royal Orchestra at Versailles and from 1755 to 1762 Director of the 'Con-
cert Spirituel'.
^5 NicoDEMUs, a Pharisee and member of the High Council of Judaea,
who embraced Christianity after Christ's death.
of Christoph Willibald Gluck i6i
[To Franz Kruthoffer. German]
Vienna, ist November [1778]
Dearest friend !
The Empress has informed me that I may travel to Paris, because this
could contribute to the Queen's amusement, especially if a Dauphin
came to the world. So I have no further reason to delay. I beg you,
therefore, to look round as soon as possible and procure for me a
decent lodging. Perhaps you will fmd it with your friends, of whom
you spoke last year. Nota bene: room, food, and bed-linen included.
I plan to arrive about the 20th. Leave a note at the barrier addressed
to me, so that I know where I can put up. I look forward with all my
heart to embracing you soon. With God's help, we will have a good
talk and divert ourselves. Adieu, dearest friend, till we meet again soon.
[Le Bailly du Roullet to Franz Kruthoffer. French]
in Paris this nth November 1778
Yesterday evening, Monsieur, I received a letter from Mr. Gluck written on
31st October, in vi^hich he informs me that he will arrive in Paris towards the
20th of this month, so we will be embracing him in nine or ten days from now.
He adds these words, which I copy exactly:
'Speak, I beg of you, to Mr. Kruthoffer so that he may find a suitable lodging
with those people of whom he had spoken last year, and ask him to send the
address to the stage-post where I must enter. I hope that he will find what I need
bythe20th. . . .'
He does not inform me if he is arriving with Me Gluck, but I presume so,
as I do not imagine that they can remain separated especially for so long a time.
The actors are negotiating with Mr de Vismes for the transfer of his concession.
They are offering him twenty thousand francs a year during his twelve years'
lease. He seems shaken, and he has promised to give them a prompt answer. As
the certainty of M. Gluck's arrival might make Mr de Vismes more confused
and his reply less favourable, I think we must keep completely silent about the
early arrival of Mr. Gluck and I beg you to keep it secret from everyone. As he
informs me that he wrote only as the courier was arriving, I presume that he
may only have communicated his departure to me and in that case the actors may
have de Vimes's reply before this news is divulged.
I have the honour to be very perfectly. Monsieur, your very humble and very
obedient servant
Le Bailly du Roullet
[Address :]
A Monsieur
Monsieur Kruthoffer
secretaire de
Mr. Le Comte de Mercy
en son Hotel
rue Vaugirard
ä Paris
102 The Collected Correspondence and Papers
[Receipt. French]
I have received in cash from Monsieur de Vismes the sum of two
thousand hvres for the expenses of my journey, in token of which
this 22 February
1779 Chevaher Gluck.
2000
[Contract with the Publisher Charles Joseph Mathon
DE LA CouR.^ French]
I, the undersigned, agree to having sold to Monsieur Mathon de
la Cour my two scores, oflphigenie en Tauride and ofNarcisse, on the
express condition that, if I do not give the opera Narcisse to the
theatre, I will return to him in money or in his bills of exchange the
value of the said opera, agreed between us to be two thousand
livres, and that he will be able to claim no further compensation. At
Paris this 5 th May 1779
Chevaher Gluck.
^ Charles Joseph Mathon de la Cour was the son of the author,
Jacques Mathon (1712-1770), and was bom in Lyons in 1738. From July
1764 onwards he edited xht Journal de Musique, which continued until 1778
under Nicolas Framery and later E. de Framicourt as the Journal de Musique
historique, theorique et practique. . . . From 1775 to 1778 Mathon edited the
Almanach musical. He pubUshed the scores ofArmide and Iphigenie en Tauride,
as proprietor of the Bureau du Journal de Musique, rue Montmartre vis-h-vis
celle des Vieux Augustins. As Mathon did not meet his contractual obUgations,
Echo et Narcisse appeared in 178 1 with the firm of Deslauriens. Mathon
was executed in 1793 as a counter-revolutionary.
[To Queen Marie Antoinette. French]
[before i8th May 1779]
Madame !
In deigning to accept the homage which I venture to offer you,
Your Majesty fulfils all my wishes. It was essential to my happiness
to make public the fact that the operas which I have composed to
contribute to the pleasures of a nation, of which Your Majesty is
both ornament and joy, have merited the attention and gained the
approbation of a sensitive and enlightened Princess, who loves and
who protects all the arts, who, while applauding all forms of art.
of Christoph Willibald Gluck 163
takes care not to confuse them, and who knows how to accord each
the esteem it deserves.
I am with the most profound respect,
Your Majesty's
Very humble and very obedient servant
Le Chevaher Gluck.
The above letter was attached to the Score of Iphiginie en Aulide as a
dedication.
[To Wolfgang Heribert Freiherr von Dalberg.^ German]
High-bom Freiherr !
I had the honour to receive Your Excellency's most honoured
letter of 14th of last month: I had already read with much pleasure
the poem Cora sent to me by Count von Seau,^ and the news that
the author of it gave the same a new worth. I was very anxious to be
able to accept your gracious invitation to Mannheim, but as my
affairs here have already detained me beyond the time fixed for
them, as soon as they are completed I will have to start back to
Vienna by the shortest route. With regard to setting the poem to
music, it is important that I should first be fully informed of Count
von Seau's wishes as to the execution of this piece, of the talents of
the singers who are to take part and of the quality of their voices.
On my way through Munich I will discuss these questions with the
aforementioned Count, and armed with this knowledge it should
then be an easy matter to decide, by letter and as the work progresses,
upon the alterations and additions which you consider necessary. I
regret only that circumstances deprived me of the benefit of a
personal meeting with Your Excellency. In the meantime it would
give me great pleasure if the fulfilment of your wishes brought me
into closer touch with them and gave me more frequent oppor-
tunities to confirm the esteem for your achievements and the bound-
less respect with which I have the honour to be
Ever Your Excellency's
Most obedient and most devoted
Servant, Chevaher Gluck.
Paris on the 8 th
June 1779
^ Wolfgang Heribert Freiherr von Dalberg (born 13th November
1750, died 27th September 1806) was Intendant of the Mannheim National
1 64 The Collected Correspondence and Papers
Theatre. His Cora must have been based on J. F. Marmontel's Les Incas
ou la destruction de VEmpire de Perou, which inspired Johann Gottheb Nau-
mann's opera, Cora (text by Gudmund Goran von Adlerbeth). Before Gluck
declined, Dalberg had approached Mozart, who wrote to him on 24th
November 1778 that he did not wish to compose it, and finally to Anton
Schweitzer (173 5-1787), who also declined to set it to music.
2 Joseph Anton Count von Seeau was Intendant of the Munich Opera
from 1753 to 1799.
[To Madame Depuis.^ French]
I had no doubt, Madame, when I presented you to M. de Vismes
and he suggested that you should sing two days later in Iphigenie en
Tauride, that you would be a success and that the pubhc would press
for you to be admitted to the Opera. The event and the pubhc have
both ratified my opinion on the first point, and it seems to me
that your admission should of necessity follow. Considering how
very useful you would be there, I do not know for what reason you
could be excluded, but I owe it to you to say and to make public
that, in so far as voice, method, intelligence and sensibility are con-
cerned, you lack nothing to merit and to obtain the most enthusiastic
applause. I will add to this the especial esteem in which I hold your
person and your character and with which I am,
Madame,
Your very humble and very obedient servant,
Signed, Chevalier Gluck.
Paris, this 6th October, 1779.
^ Nothing further is known of Madame Depuis, who sang the title role
three times in Iphigenie en Tauride when it was revived in September 1779.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris on i6th November 1779]
Vienna, 31st October 1779
Dearest friend !
I am extremely obliged to you for all the trouble I cause you,
but we are not yet dead, and who knows when one of us can do the
other a favour in this world; but I alone am the debtor. I hope the
other changes will also be made, but I beg you to urge Mr Matton
of Christoph Willibald Gluck 165
to complete the score soon and to send nie a copy at once, for I
would like to present Eclio here.^ Send us as much news of the theatre
as you can scrape together, for it amuses my wife, Mr Janson, who
sends you his best regards, and me. Mr Cahn wishes to be remem-
bered to you and to H. v. Blumendorff. I beg you also to give him
my regards as also to all good friends. My wife and I would hke to
thank Mr Marchand for the music he sent. The courier is leaving,
so I am pressed. I remain ever your devoted friend and servant Gluck.
PS. We have made the fmest journey in the world.
^ The performance of Echo et Narcisse planned by Gluck in Vienna
did not materialize.
[To Gersin.^ French]
Vienna, 30th November 1779
Monsieur,
I am very sensible of the honour you pay me in sending me a plan
of a tragedy for me to set to music. I fmd it well suited to the pro-
duction of great effects, but you doubtless do not know that I will
write no more operas and that my career has come to an end. My
age and the disgust I experienced recently in Paris concerning my
opera Narcisse^ have robbed me for ever of any desire to write
others. It would, however, be a pity if you did not fmish your work,
for you will surely fmd musicians of great merit in Paris who will be
able to satisfy you in everything you desire. I have the honour to be
with much esteem,
Monsieur,
Your very humble and very obedient Servant,
Gluck.
^ The VaudeviUist Gersin is held up to ridicule in Menegaut's Martyriologie
littiraire (Paris 1816) : 'M. Annee et M. Gersin sont associes depuis longtemps
pour les succes et pour les chutes.
En revenant sur son traversin
Aux admirables plans de son compHce Armee,
II trace des couplets, cet immortel Gersin,
Qui ne vivent pas une annee.'
^ Echo et Narcisse, Gluck's last opera, had its premiere in Paris on 24th
September 1779,
C.G.-M
1 66 The Collected Correspondence and Papers
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer' s handwriting :
RepHed Paris on 13th and i6th December 1779]
Vienna, 30th November 1779
My dearest KJruthofFerle !
You become more kind-hearted with every day that passes. My
wife, Cahn and I embrace you fondly, and we are always dehghted
to read your letters. Just remain as you are and send us all the theatre
news. The Mathon affair I commend to your well-tried efficiency.
I must see if I can succeed in finding you a position as Court Coun-
sellor here, then things would hum.
1 beg you to send me by courier : chest tablets^ from Sr. Archbald,
Enghsh doctor, two boxes at 24 sous each. You will take the neces-
sary money from what I stand to receive either from Mathon or from
the pension.^ The tablets are to be had at the following address : le
Brun, au depot general, Marchand Epicier, rue Dauphine aux armes
d'Angleterre, Magazine de Provence et de Montpellier, Hotel de
Momy. Our best regards to H. v. Blumendorff. Adieu, dearest
friend, I remain ever yours.
^ 'Tablettes pectorales' are frequently mentioned, in literature and take
many different forms. Sometimes they consisted of ammonium chloride
and licorice, at other times of marshmallow, sugar and tragacanth gum.
This second recipe is given in the Formules de Medicamens (Paris, 1767, pp.
227 and 459) with the assurance that the pills reheve persistent coughing
and with a reminder that each pill should be allowed to melt in the mouth.
There is no reference, either here or in any of the biographical works of
reference, to Archbald or Archibald. These eighteenth-century 'tablettes'
were not pills in the modem sense but pastilles or morsuli, which were either
produced cold from mucus or were boiled with sugar.
2 In August 1774 Marie Antoinette had granted Gluck an annual pension
of 6,000 livres and a payment of the same amount for each new work
{Mhnoires secretes, VII, p. 209).
[Baron von Tschudi to Kruthoffer. French]
M. le Baron de Tschoudi [sic] has the honour to send Monsieur de Kruthoffer
a revised copy of the opera Echo et Narcisse. He begs him to have it sent by the
next courier to M. le Chevalier Gluck, and to join with him and M. le Bailli du
Rolle [sic] in urging him to abide by these alterations, a task which will not cause
him much difficulty and will ensure a favourable reception for his latest work at
its second performance. Monsieur de Kruthoffer can also point out to Iiim that,
as the opera no longer begins with the aria 'Rien dans la nature',^ there is nothing
to prevent him from strengthening or altering the Overture, with which, I under-
stand from M. de Kruthoffer, he is not satisfied. M. le Baron dc Tschoudi begs
of Christoph Willibald Ghick 167
him to acknowledge receipt of his packet and also has the honour to inform him
that M. le Bailli du Rolle was very pleased with the alterations. He has the honour
to send his greetings and to assure him of all his sentiments —
Paris 6th December 1779.
^ Amor's aria 'Rien dans la nature' comes in the prologue in the new
arrangement of the engraved score; it is preceded by the female chorus
*A I'ombre de ces bois epais', which originally formed the beginning of
the third act.
[Baron von Tschudi to Kruthoffer. French]
Paris, 13 th December 1779
Mr. de Tschoudi is most grateful to Monsieur Kruthoffer for the obliging
note which he sent him. He has no doubt that Mr. Gluck's well-founded con-
fidence in his friendship and his counsel will decide him to devote himself to the
modest amount of work required by our corrections. He begs him to have the
goodness to pass this letter to him as soon as possible. He also has the honour
to inform him that rumours of a new direction under Mr Berton^ are still
circulating and that Mr de Caumartin^ spoke to Tschoudi yesterday of the
alterations in Echo et Narcisse. He enquired of him if this would present difficulties
and was told in reply that only two rehearsals would be necessary and that it
would not cost a sou; it seems, therefore, that a second performance is envisaged.
I have had no reply from Mad. de la Ferte,^ to whom I wrote begging her to
join with us in our approach to M Gluck. Mr de Tschoudi begs Monsieur
Kruthoffer to accept his sincere assurances of the highest esteem and of his attach-
ment,
^ The most likely successor to de Vismes, whose position was seriously
threatened, was his predecessor, Berton.
2 The Parisian merchant de Caumartin, 'prevot des marchands', was
involved in the administration of the Opera. On the King's order, he had
tried to settle the disputes between de Vismes and the singers [Memoires
seaites, XIII, p. 315 ; 15th March 1779).
^ Marie-Therese de la Ferte-Imbault (1715-1791) was a daughter
of Mme Marie-Therese Geoffrin, nie Rodet, who was one of the most
brilliant women of the eighteenth century. Her daughter was crowned
'Queen of the Order of Lanturelus' [Correspondance littiraire, XI, p. 366-Xin,
p. 258) and belonged to the circle aroimd Friedrich Melchior Grimm (1723-
1807) and the Marquis Marc Antoine Nicolay de Croismare, Baron von
Lasson (i 694-1 772).
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 17th January 1780]
Vienna, 31st December 1779
My wife, Calin and I wish you, dearest friend, and also Herr v.
BlumendorfF, everything imaginable for the New Year, and to all
our good friends, but I cannot send your New Year present by this
i68 The Collected Correspondence and Papers
courier, for I have only just received your letters. It will not fail to
reach you next month, however, because you deserve it for the way
you collect and send us a true supply of news. I have given H. Bailly
de Roullet the commission to have the 'Hymne ä I'amour'^ copied on
small paper and to send it by the first courier without fail, because
Mr Janson needs it for his 'Concert de benefice'. Look into this and
see that it does not go awry, for it could land him in the soup. As
regards the Narcisse of Baron Tschoudi, I am prepared to adjust^ it,
but I must at all costs have the score. Tell him to send me the
written one by courier and I will return it corrected; I must see that
the tones harmonize, which I cannot do without the score. Con-
cerning M. Mathon, you must press for payment in every possible
way, for I have transferred this debt to Baron Fries, at whose dis-
position it is in Paris. I would not for anything in the world have him
harbouring suspicions about me, so I beg you to give your closest
attention to this affair. Please tell Mr de Vismes that I thank him
for his communication and will thank him in writing as soon as
possible. Your news of the theatre is very remarkable. Please con-
tinue, for you do not know how grateful my wife is to you for this ;
you relate everything with a certain 'sale attico'. But I must not
praise you too much; I will only say that I consider myself happy to
be ever your true friend and servant. Adieu, eher ami ! All in haste !
^ The 'Hymne k l' amour' is the final chorus 'Le Dieu de Paphos et de Gnide'
firoin Echo et Narcisse. It was the only piece ia the opera that won universal
applause and, when the work was revived on 8th August 1780, the pubhc
called for it da capo [Memoires secretes, XV, p. 258). Gluck required the hymn
for a benefit concert by Janson, who shortly before, on 21st December
1779, had figured at the Vienna 'Tonkünstler Societät' as 'Kammervirtuose
des Prinzen Conti' with a 'cello concerto. The main work of the evening was
the oratorio Die Israeliten in der Wüste, by Maximilian Ulbricht (1752-18 14).
2 The failure o£ Echo et Narcisse was due largely to the poor libretto. 'The
Chevaher's supporters blame the failure chiefly on the Baron de Tschudi's
poem. It is true that it is not possible to read inferior words. The stilted,
precious, nonsensical stjde of this poet is carried to an unprecedented degree,'
say the Memo/re55efreto(XrV, p. 191), 30th September 1779. Baron von Tschudi
therefore decided to make a drastic revision of the book and sought, through
Kruthoffer, to obtain the composer's consent.
[To Jacob Freiherr von Goutard, 1779. French]
Gluck has the honour to advise M. de Goutard that here in
Vienna no opera is sold in the French language, only Alceste and
Paris et Helene in ItaHan; your correspondent will easily obtain the
of Christoph Willibald Gluck 169
operas he wishes in Paris : Iphigenie en Aulide, Alceste and Orfee, from
M. Marchand, rue Grainelle-St-Honore, Iphigenie en Tauride from
M. Mathon at his shop, where he will also fmd Armide, perhaps the
best of my works, which well deserves to belong to your friend's
collection.
The same M. Mathon has the sole right to engrave Echo et
Narcisse. He wiU know from him whether the opera will soon be on
sale to the pubhc.
[From Claude Joseph Dorat^ to Gluck. French]
A. M. Gluck
Sending him an imitation in verse ofDrydens
Ode on the power of music.
Le Spartiste belliqueux
Respiroit les combats ä la voix de Tyrtee;
Alexandre soumis dependoit, dans ses voeux.
De I'Art savant de Timothee.
Ta chaleur, tes elans, tes traits vifs & profonds
Ont de cet Art dans toi reveille la puissance ;
Le froid mechanisme des sons
A fait place ä leur eloquence.
Il nous faut des tableaux, & non pas des chansons.
Par la terreur tu consternes mon äme;
Tu ramollis par la pitie;
L'amour ä tes accens communique sa flamme;
Tu fais tonner la rage ou gemir I'amitie. . . .
La Musique est parfois soeur de la Poesie,
Et la scene lyrique, avec etonnement,
Voit enfin de nos jours, grace ä ton energie,
L'auguste & sombre Tragedie,
Sans madrigaux notes, exprimer son tourment.
Trop foible pour te suivre en ta marche, hardie.
Loin, de nous I'automate ä ses calculs borne,
Qui sous les lois d'Euclide enchmia Polymnie !
C'est dans un coeur passionne
Que tu puisas ton Harmonie.
Bien sentir, c'est creer, crois-mio triomphe en paix,
Quand I'ignorance te dechire.
Eh! quels raisonnemens opposer au delire?
Le grand homme attaque repond par ses succes,
Et I'envie est punie au moment quelle admire.
Poursuis; que sa fureur ajoute ä ton repos.
Quand la gloire est au comble, il faut bien qu'on I'expie.
L'enthousiasme ou la haine des sots
Sont les deux malheurs du genie.
M. Dorat
lyo The Collected Correspondence and Papers
^ Claude Joseph Dorat (1734-1780), after abandoning a military career,
had turned to poetry. He was very prolific but produced no important
works.
Concerning the revision o£Echo et Narcisse, KruthofFer had in the mean-
time received the following letters from Baron von Tschudi:
[Baron von Tschudi to Kruthoffer, French]
Paris, rue St. Dominique. . . .
29th December 1779
The Baili du Roullet, Monsieur, with whom I am at present on intimate
terms as a result of his frank and honest dealings with me and the necessity to
work closely together against M. Gluck's enemies, has just informed me that in his
latest letter he has urged my friend to make haste with his corrections, I ask you as
a favour also to write to him and to insist upon the following points :
1. that he should write to M. de Caumartin and Mr de Vismes to say that he
would like at all costs to have Mile la Guerre for the revised production, which
is not merely a repeat performance but in his case a new work, so that one takes
whoever one w^ishes. La Beaumenyl( !)^ cannot assert her contract rights, which,
moreover, she forfeited by her unworthy behaviour. La Guerre knows the part,
so it is for her to take it.
2. that the new arias which have been added should be given their full value
as songs; I wrote the words expressly for that purpose. This part must be made into
something brilhant and outstanding. In the original my words were written to be
declaimed, and Gluck did not fail to conform to this, but here we have a song that
requires development. Insist also that he takes the utmost care to revise his overture.
Spare no effort, I beg and ask of you as a friend, Monsieur, to see that he does this
work with taste and extreme care. The more his enemies howl for his blood, the
greater the need to crush them with this fmal triumph. Abbe Amaud and other
cowardly friends will blush with shame at having abandoned us. You saw.
Monsieur, how successful the repeat performance was, in spite of the second cast
and the beginners.
I have the honour to be, with true attachment, Monsieur, your very humble
and very obedient servant,
Le B[a]ron de Tschoudi.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur Kruthoffer
Secretaire de I'ambassade
de Vienna, ä I'hotel
S. Excell. Mons. I'ambassadeur
Boulevard au bout de
la rue Richelieu.
^Henriette Adelaide Villars (Beaumesnil) wasbominParis onsist
August 1758. She made her first stage appearance as an actress at the age of
seven. Later she became a singer and was particularly successful in Iphiginie
en Aulide. Although she had not a great voice, she was an extremely accom-
of Christoph WiUihaU Gluck 171
plished actress and was very musical. She was also the first 'Echo', a part
which she had to hand over to La Guerre afi:er only three performances
{MefnoiressecretesXlll,p. 287). For health reasons, she retired firom the stage on
1st May 1781 with a pension of 1,500 francs, and married a certain Philipp,
who was in the service of the Duchess of Burgundy. She began composing,
and wrote music for Tihulle et Delie (text by Fugelier) and the opera Plain,
c'est commander. She died in 1803 in Paris.
[Baron von Tschudi to Kruthoffer. French]
Paris, 4th January 1780 in the evening.
I learn by letter from the Bailli, my dear Monsieur Kruthoffer, that, following
his first letter, M. Gluck has decided to make all the changes immediately which
we asked for in his opera Echo ; as soon as he has received the three acts, he will
write the music. I believe this piece of good news will please us, if you have not
already heard it.
You see, dear maestro, that it will be easy for you to slip our ideas across to
him gradually, gently and in a moderate way. The affair is in good hands ; do not
overlook anything. Your ideas on the part o£ Echo are very sound; it will be
necessary, as death approaches, to quicken the action from time to time, and in
some places too tragic passages will have to be dropped. The grief of a nymph is
not like that of an Artemis; he must put in arias, which should be an easy matter,
for I have given him three new ones.
As regards the part of Cynire, such is the insolence of Mr. le Gros, who always
ruins it, and the inadequacy of his understudies, that I am almost convinced of the
need to make it a baritone part for Arrivee or a tenor part for Moreau.^ I find
that there are many light passages in this work, so that a certain amount of shade
would provide an attractive contrast. I put these ideas to you; spare no effort to
induce our great maestro to make his work as perfect as he possibly can. I can
already see that the theme will inspire him to perform miracles. Please accept,
Monsieur, these fresh assurances of the devotion with which I have the honour
to be you very humble servant
Le B[a]ron de Tschoudi.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur Kruthoffer
Secretaire de I'embassade
de Vienne, chez son Excellence
Mr rAmbassad[eu]r de LL Majest[e]s
imperiales et royales
Boulevard Richelieu.
^ The singer Moreau was not a tenor but a bass. He had sung the part of
Thoas in Iphigenie en Tauride. Did von Tschudi make a mistake or had
Moreau adapted the part? Cynire remained a tenor part, which, when the
opera was re-presented, was transferred to the young singer. Lays [Memoires
secretes, XVIII, p. 3 1).
172 The Collected Correspondence and Papers
[To Heribert Freiherr von Dalberg. French]
Vienna, iptli January 1780
Monsieur le Comte,
I have received the letter which you did me the honour to v^rrite
to me. I read with pleasure the opera you were kind enough to send
me, but, as I do not know any persons who might execute it, I could
not agree to compose the music. As soon as I have finished the
opera I am arranging here, of which I had the honour of speaking
with you, it will give me pleasure to communicate with you and we
wiU have a further discussion.
I have the honour to be, with greatest respect,
Monsieur le Comte,
Your very humble and very obedient servant,
Christoph Gluck.
[To Franz Kruthoffer. German]
Vienna, 31st January 1780
Dearest friend !
1 am obhged to you for your news of the theatre. Do but contiuue
to ply me with it. I send you enclosed the song you asked for ;^ go on
working with me. I will not write to H. v. Comartin [Caumartin].
If they want me to make alterations, then they must ask me for
them. I am quite indifferent to applause or criticism in Paris. As far
as the Marmontel gang are concerned, I can only refer them to the
Dunciade of Mr. Palissot f there they will find what their General is
worth — he has answered for me and his answer will last for ever.
As regards the Mathon affair, I pray you write to him yourself
again and ask whether he is prepared to pay or not, otherwise it will
be his own fault if he becomes unhappy, and you can then let things
take their course. Many greetings from my wife, from Janson and
Calin, to you and the whole house and all good friends. Do not take
it amiss that I write such a short letter; I am not at all well. But I am
and remain ever your true friend and servant
Gluck.
^ Whether the song in question was one of Klopstock's odes or one of the
two ariettas 'Amour en ces heux ' and 'Quand la beaute lance '
(Hopkinson, Nos. 60 and 61) is not known.
2 Charles Palissot de Montenoy (1730-1814) was a well-known
opponent of Jean Jacques Rousseau, Voltaire and the Encyclopaedists. The
title of his work was taken from Alexander Pope's Dunciad.
of Christoph Willibald Gluck 1 73
[To Grand Duke Carl August von Sachsen-Weimar.^
German]
Most Serene Duke,
Most Gracious Herr !
At the time I received. Your Serene Higliness's gracious letter, I had
fallen victim to a mortal sickness. Your letter was filled with so many
tender and moving expressions [of sympathy], that it contributed
greatly to my recovery, and, when I was again in a position to
communicate my most profound gratitude to Your Highness, the
newspapers told me that Your Serene Highness had set out on a
journey. As I have now learnt, however, of your happy return, I
can no longer delay in telling Your Highness that never can music
combined with the fmest poetry have made such a powerful impres-
sion upon any man's heart as this most treasured letter upon mine.
I have now become very old and have lavished upon the French
nation most of my spiritual powers, notwithstanding which I still
feel an inner urge in me to accompHsh something for my nation, and
I am filled with a burning desire to be able to hum something
German to Your Serene Highness before my end, and at the same
time to express to you my gratitude and indebtedness for your
gracious feelings for me. Until then I beg Your Serene Highness to
accept my deepest respect, with which I will ever remain,
Most Serene Duke,
Your Serene Highness's
Most humble
Gluck mp.
Vienna 10 February 1780
1 Karl August Grand Duke of Sachsen- Weimar was bom on 3rd
September 1757, became Grand Duke in 1815 and died on nth June 1828.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 17th March 1780]
Vienna, 2nd March 1780
Dearest friend !
Hardly has the courier arrived when I must immediately reply,
because the other is despatched again. I am glad that the little song
I sent you gives you pleasure ; the Klopstock Odes^ will also follow
in good time. This letter consists entirely of commissions, for which
174 The Collected Correspondence and Papers
I beg your forgiveness in advance. Firstly, please to tell Baron
Tshudi that, if he wants me to arrange his opera, he must send me
the score by the next courier, for the words he sends me 1 have sent
him myself. If I once start on something else, the old stuff is left
lying. Secondly, ask Mr de la Parte^ for the poem, which belongs
to Mr Millicent,^ and act as if I had sent it to you from Vienna, and
give it to him instead of mine. Thirdly, enquire of Mr de la Parte
where the nuns live who make the httle candles to bum in the lamp —
they cost 24 sous a box — and send them to me by courier. You will
earn a miniature paintiug from Mme. Gluck, who sends her kindest
regards. That is all for now. Do not forget Mathon. Adieu, dearest
friend. Our regards to H. v. Blumendorffand all our good friends. I
would like the opera Atys^ to be well received, so that I am left in
peace.
^ Gluck's music for the Klopstock Odes first appeared in the Göttinger
Musenalmanach: in 1774 Wir und Sie and Schlachtgesang; in. 1775 Der Jüngling
(original version) and Die frühen Gräher. In 1785 the well-known Artaria
edition appeared (Hopkinson, 46 a). In the same year the ode Die frühen
Gräber appeared in a revised version in the Musenalmanach, edited by
Johann Heinrich Voss.
2 Abbe Joseph de la Porte, S.J. (1713-1779) was the editor of the Almanach
des Spectacles de Paris, which appeared from 1750 onwards. Gluck's com-
mission came too late, for the Abbe had already died on 19th December
1779.
^Jean Gabriel Marie Millicent (1747-1833) was the author of the
beautiful poem on the 1776 Alceste: 'L'oeil humide des pleurs que tu m'as
fait verser, O Gluck Ij'ecrisces vers, enfans demon delire. . . .'
* Niccolo Piccinni's opera Atys (libretto by J. F. Marmontel from a text by
Philippe Quinault) had a successful premiere on 22nd February 1780. The
Memoires secretes of 12th March 1780 contain the following remark: 'The
Chevaher Gluck . . . complains of the lack of esteem shown for his works by
presenting them with mediocre actors ; he appears reluctant to work hence-
forth for our Opera. The success o£Atys will not help to bring him back to
us. . . .'
[To Charles Palissot. French]
Vienna, i8th March 1780
I can no longer refrain. Monsieur, from expressing to you the
supreme pleasure I feel in reading your works, and I am greatly
obliged to Monsieur le Comte de Brancas for having brought to my
knowledge one of the greatest geniuses of France. If during my
sojourn in Paris I had been acquainted with your comedy Les
of Ch ristoph Willibald G luck 175
Philosophes^ and with your Dimciade, oh, what good use I could
have made of them against the invective of the Marmontels and their
colleagues. If I ever return to Paris, your works will serve me as an
aegis against those insects of Parnassus. Monsieur Janson, the bearer
of this letter, is as enchanted as I am by your genius and is very
desirous of making your acquaintance. I did not wish him to leave
this country without taking this letter with him and the occasion
will be reckoned amongst the most agreeable of his life. I beg you
never to doubt the esteem you have inspired in me. I am, with
'perfacto' perfect respect
Monsieur
Your very humble and very obedient
Servant Gluck.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur Palissot
en sa maison,
ä Paris.
^ Palissot's comedy L« Philosophes had appeared in Paris in 1760.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer's handwriting :
Replied Paris, i6th April 1780]
Vienna, 31st March 1780
Dearest friend,
I am obliged to you for the little lights [candles] and for the news.
This makes it much easier for me to forget Paris, for I know every-
thing that goes on there. Just carry on with your letters; a letter
always travels with the courier. I can well do without Mr. de la
Blancherie's gazette^ and you must send me no more. If you wish to
have your expenses paid, then make a neat and tidy job of collecting
from my creditors. I have fmally received the score o£ Echo and
everything will be fmished by the end of April.^ That I myself,
however, should again come to Paris, nothing will come of this so
long as the words Piccinnist and Gluckist are still used, for, thank
God, I am now healthy again and have no wish to spew any more
gall in Paris. It is difficult; the courier has barely arrived before he is
off again. Adieu, dearest friend ! Our regards to H. v. Blumendorff,
1 76 The Collected Correspondence and Papers
who wrote me an incomparably handsome tribute which I have not
yet been able to answer, and to all good friends.
Your most devoted
Gluck.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur KruthofFer
chez S.E.M. Amb. Imp. Royal . . .
ä Paris
^ The Parisian writer de la Blancherie, who had adopted the title of
'Agent general de la correspondance pour les sciences et les arts', had been
publishing a periodical, Nouvelks de la republique des lettres et des arts, since
early 1779 [Memoires secretes, XIII, p. 275, and XIV, p. 287)
^ The passage in the letter, 'Everything will be finished by the end of
April', proves that the version of the work in the engraved score was Gluck's
own work and that Tiersot's view to the contrary is not tenable. The letters
quoted here provide the 'preuves positives' which Tiersot sought in vain !
[To Franz Kruthoffer. German]
Vienna, 29th April 1780
Dearest friend !
It is truly a wretched business; barely has one time to read the
letters through before the answer has to be ready; one must perforce
be laconic. I am not hkely to be talked into becoming once more an
object of criticism or praise by the French nation, for they are as
changeable as fire. If it should happen, then it would have to be very
comfortable, for idleness is now my sole pleasure.
Wait a little longer until the time set by Mr Mathon for pay-
ment. It is as well that he has not yet had the score engraved, be-
cause, under the new arrangement, the work wiU not come out so
well. Besides, when one buys something, one must know whether
it will turn out 'a conto' or not, and the agreement must be kept.^
It is true that, because Mr Mathon has failed to pay, I have had to
send quittances to M. Rilliet^ in order to satisfy Baron Fries, for whom
I had intended the 1,000 livres, in order to discharge a certain debt.
The affair of the portrait made me truly angry. The French seek
every excuse to plague themselves or others. The portrait could not
be put in the bracelet, because it was too big, and it was too small to
hang up f the copy we have had made takes its place. It would have
been a pity if the painting had merely remained in a box. It is now
in good hands and many people wül fmd pleasure in seeing it in a
of Christoph Willibald Gluck 177
place where the original is loved by the pubhc. hi this affair I am hke
the lamb in the fable. Madame Gluck sends her fondest wishes ; our
regards to all good friends. I need no more packages; it is all nothing
but poetry. Your pleasant letters are enough for me. Adieu, dearest
friend, farewell.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
chez S. Ex. M. L' Ambassadeur Imp. et Roy.
a
Paris
^ Gluck had the same unhappy experience with the publisher Matron de
LA CouR as previously with Le Marchand. Work on the engraving of the
Echo score had not yet started; apparently, after the setback suffered by the
opera, Mathon tried to withdraw from his contract. Somehow or other he
must have succeeded, in fact, for the score appeared in 1781 'chez des
Lauriers M[archan]d des papiers, rue St. Honore ä cote de celle des Prou-
vaires'. Baron von Tschudi mentions this in his Memoire of August 1781, in
which he suggests to the Minister Amelot that the work should be produced
again: ' . . . the score having been engraved and selling at Deslauriers',
near the rue des Prouveres, the public is thereby reminded of the importance
one must attach to this work'. Tschudi's efforts were not in vain: the opera
was once more included in the programme on 31st August 1781 and at last
received the recognition it deserved {Memoires secretes, XVIII, p. 31). As the
Opera House was burnt down on 8 th June — during a performance of
Gluck's Orphee — the production took place in the small hall of the Menus-
plaisirs du Roi.
2 RiLLiET was presumably a Parisian banker; nothing further is known of
him,
^ No trace has been found of this portrait.
[To Friedrich Gottlieb Klopstock. German]
Vienna, loth May 1780
This is to inform you, dearest friend, that Herr Schroter was
given a very good reception here both by the Court and by the
public. And he deserves it, for he is truly a quite unusual and very
natural actor. I do not doubt that he will be very satisfied with Vienna.
You are constantly reproaching me for not having sent you any
explanation as to how Alceste should be produced. I would have done
it long ago, if I had found it practicable. As regards the songs, it is
easy for a person who has feeling ; all that is needed is to follow the
dictates of the heart. About the accompaniment, where the instru-
ments require so many directions, nothing can be done unless I am
1 78 The Collected Correspondence and Papers
there in person ; some notes must be drawn out, others pushed out,
some at half-volume, others louder or softer, not to mention the
movement. A httle slower or faster destroys a whole piece, so I
beheve, dearest friend, you wiU fmd it much easier to make the
Germans familiar with your new orthography^ than I will to
produce an opera by my method, particularly in your district, where
the art of composition takes first place and imagination is despised
and abused, which is why most of your musicians wish only to be
masons but not architects.
Although you have not composed anything on the death of my
dear departed one, my wish has nevertheless been fulfilled, for your
Dead Clarissa^ bears so close a resemblance to my girl that, for all
your great mind, you could not have produced anything better. This
is now my favourite ode and very few hear it without being moved
to tears. You do not know why I have taken so long over the
Hermannsschlacht — because I want to make this the last of my
musical works. Until now I have not been able to stop, because the
French gentlemen had kept me so busy. But, although the Hermanns-
schlacht will now be my last work, you must beheve that it will not
be the least important of my productions, for I had collected the
main material for it before age weakened my thinking powers.
Fare thee well ! I remain ever your devoted admirer
Gluck.
[Address :]
A
Monsieur Klopstock
a
Hamburg.
^ Klopstock's new Orthography is explained in his correspondence with
Professor Tetens in Kiel, and L. Muggenthaler: 'Orthographiereformbestre-
bungen und ihre Bedeutung für die Gegenwart' [Dittes: Pädagogium, VII,
1885]. ^
2 Gluck's music for the ode Die tote Clarissa is not extant.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer's handwriting :
Replied Paris, 17th June, 1780]
Vienna, 30th May 1780
Dearest friend !
I beg you to forgive mc if I pester you so with Mr Mathon. You
of Christoph Willibald Gluck 179
can tell him at once he is to have the opera Narcisse engraved ; as it is
corrected, the music becomes no better but the piece is much more
regular. Opera has suffered a heavy loss in Mr Berton ;^ I shall miss
him. I wish someone w^ould appear some time w^ho would take my
place and could please the public with his music, so that I would be
left in peace, for I still cannot forget all the chatter I have had to
listen to, from friends and foes, about Narcisse, or the piUs I have
swallowed ; these French gentlemen cannot yet distinguish between
a musical eclogue and an epic poem.^ I am sending the corrections for
Narcisse to the Bailly du RouUet; please forward them to him. My
best regards to Mr Rousseau^ and all good friends. I will not fail
to report to M. Abbe Pezzana, if anything should happen concerning
Iphigenie. I am glad the songs I wrote pleased the Ambassador. My
regards to H. v. Blumendorff and Janson, to whom I have written,
but I addressed the letter to Faubourg St. Germain, because I do not
know where he hves. Tell him to seek out the letter and answer it
and send me his address. We are aU well, and my whole society and all
his good friends, as also Mme Gluck and I, send him best regards. Adieu,
dearest friend. Write to me soon with some news. I am ever your
Gluck.
1 Pierre Montan Berton died suddenly on 14th May 1780 after a per-
formance of Rameau's Castor et Pollux [Memoires secretes, XV, p. 156);
barely two months earlier, on 17th March, he had taken over the direction of
the Academie de Musique following the resignation of de Vismes. He was
succeeded by the composer Antoine Dauvergne (1713-1797), with Gossec
as Assistant Director.
2 '. . . one must not imagine that this is a pastoral: it is true tragedy', was
the opinion in Paris o£ Echo et Narcisse, whereas Gluck claimed that the
work was generally regarded as a musical eclogue.
^ The reference is to the young tenor J. Rousseau (1761-1800), who
joined the Opera in 1780 as successor to Le Gros.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer's handwriting ;
RepHed Paris, 14th July 1780]
Vienna, 30th June 1780
Dearest friend !
1 am most grateful for the trouble you take in looking after my
affairs. Your last letter was greatly appreciated here ; you must write
more often and give us Viennese more of your wit and your bril-
Hant mind, so that we can more often admire it. If the stupid argu-
ments in Paris over music and spectacles were to go out of fashion, I
i8o The Collected Correspondence and Papers
might perhaps decide once again to come to Paris and whistle some-
thing to you again, but I no longer trust them. A child that has been
burnt shuns fu:e. It might well happen, however, to please my
friends, of whom you are one of the oldest. Many regards to all our
acquaintances and friends. 1 am ever your
Gluck.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, i8th August 1780]
Vienna, 30th July 1780
Bravo, dearest friend ! Your letter earned more applause here than
aU my operas in Paris; if you do not become a Hofrat [Privy Coun-
sellor], you deserve to be one; yet who knows what can become of
you with your talents: accidit in puncto quod non contingit in anno. I
regret that with the new arrangement I cannot have a httle talk with
you,^ for barely do I get the letters before I must send the answer,
so much so that I hardly have time to acknowledge receipt of same,
which is why I remain so laconic. My wife, who sends you her best
regards, cannot understand why you have changed your mind in
connection with my return to Paris, you who before were always so
opposed to it. She asks you to explain, but I remain, now as ever, my
most lovable friend's
completely obedient servant and friend
Gluck.
PS. I am also gradually beginning to become English again.^
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de ICruthoffer
chez S.E.M. le Comte de Mercy
Ambassadeur Imp. et Roy.
a
Paris
^ The first performance of Echo ex Narcisse in the new two-act version
on 8th August 1780 was also a failure: the takings fell from nearly 2,000 to
less than 700 livres. After the ninth repeat performance the work was
dropped from the programme.
^ Gluck's remark refers to the war between France, Spain and America on
the one hand and England on the other, which followed on the American
Declaration of Independence in 1776 and ended with the Peace of Versailles
on 3rd November 1783.
of Christoph Willibald Ghck i8i
[From pRANgois Francoeur^ to Gluck. French]
From Paris, 4th August 1780
You have had sufficient proof of my zeal to be persuaded of my friendship for
you and of my admiration for your talents, you are not unaware even of the
many enemies I have made by this devotion to you, and you know also that the
fine performance of the orchestra in your works derives not only from the merits
of the performers but also from the pains and the care taken by he who conducts
them. Well, Mr, despite the great success of your operas and the justice that you
have always shown to this same orchestra which is wholly devoted to you, M. le
Bailli du Rollet has no confidence in me for the new production of Echo et Narcisse;
he cavils with me over the movements and demands that all those you have given
should be changed; as I believe (having obtained them from you) that I am fully
entitled to retain them, I must not yield; moreover, I think that in this respect
my knowledge is superior to his and, furthermore, my reputation depends in part
on the success of the work, and the interest I take in it is at least as keen as his.
I have discovered that M. le Bailli had been warned against me by the late
M. Berton, who for some time had ceased to like me. ... As a result of his
ill-founded warning, I have just learned that he wrote to the Committee advising
them against allowing me to conduct your work. He even carried his hostility
to the point of threatening not to give it, if I were wielding the baton. As I would
be in despair if the public were deprived, because of me, of the pleasure of seeing
one of your works again, I felt bound to give way without regard for my repu-
tation, which M. le Bailli appears to compromise somewhat lightly, and despite
my friendship for you, which made me reproach myself for leaving the conducting
of your work in other hands. So it is to you, Mr, that I turn, begging you to
settle this quarrel. I hope that one word from you will destroy the derogatory
impressions that M. le Bailli has created concerning me, and, as my enemies can
have no doubt of the confidence you have shown in me thus far, such an admission
on your part will close their mouths and bring happiness to one who has the honour
to be with the most respectful devotion, etc.
I beg you to convey my respects to Mme your wife and to honour me with
a word of reply as soon as possible.
[Address :]
A M. le Chevalier Gluck, compositeur de Leurs Majestes
Imperiales et Royales, pr^s le theatre fran9ois
ä
Vienne en Autriche
^ pRANgois Francoeur was bom in Paris on 28th September 1698. He
joined the Opera House orchestra as a violinist in 1710, graduated to
chamber musician, composer of chamber music, inspector of Opera and
finally in 1760 to Senior Intendant of Music. Together with Francois Rebel,
with whom he had a lifelong friendship, he composed ten operas and two
books of violin sonatas before he died in Paris on 7th August 1787.
[Gluck to pRANgois Francoeur. French]
Vienna, 20th August 1780
Monsieur,
I am very disturbed by the dispute that has arisen between you
C.G.-N
1 82 The Collected Correspondence and Papers
and M. le Bailli du Roullet over one of my works. Can I never be
free of the theatrical troubles of the Paris Opera, either at first or
second hand ? I read a few days ago a small French gazette in which I
am alleged to have said that I was opposed to Mile Beaumenil
playing the role of Echo in the same opera. I am no longer sur-
prised that I have found so many enemies in Paris, since so many lies
are fabricated about me. AU this greatly weakens my former resolve
to return to Paris, for I hate all these disquieting suggestions hke the
plague. Forgive me, I beg of you. Monsieur, if I decide to leave it to
the Directors of the Opera House to settle your complaint against
M. BaiUy [du RouUet], especially as I am not myself in Paris. If I
were the master, you would have no reason to complain of anyone,
for I have always attached great value to your musical talent and to
your constant friendship, which you have demonstrated towards me
on several occasions. I hope that you will receive justice without
delay and that peace will soon be restored. I have the honour to be,
with the highest esteem.
Monsieur,
Your very humble and very obedient
Servant Gluck.
I pray you to make my comphments
to the gentlemen of the orchestra.
[Address :]
de Vienne
A Monsieur
Monsieur Francoeur Maitre de Musique
de r Opera rue Neuve St. Eustache
pres I'Hotel de Carignan
ä Paris
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, i6th September 1780]
Vienna, 30th August 1780
Dearest friend !
If you continue to write letters like the last two, I will make a
collection of them and have them printed by subscription, which will
bring me in more than the operas I have sold to Mathon. I beg you
from the bottom of my heart, have him, if not hanged, at least put
to street-sweeping, if he does not pay promptly. Joking apart, your
of Christoph Willibald Gluck 1 8 3
letters do you much honour, and everyone would like to make your
acquaintance. Mr Riedl/ Calin, myself and our friends always await
the courier impatiently, for the fluency of your letters is a dehght to
us. You are surely right in thinking that my journey to Paris will
not take place yet, because I have not yet been able to fmd a sponser
through whom I could be summoned to the Court. My wife sends
her best regards and will follow your advice faithfully, should it
come to our travelling from here. Then we shall eat, drink and make
merry with you, dearest friend, and our other good friends. Remem-
ber me to H. V. Blumendorff andjanson. I can think of nothing more
to write to him than that I am fond of him and wish him a contented
life. I remain ever your most devoted friend and servant
Gluck.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
chez S. Ex. Mr L' Ambassadeur
Imp. Roy. Apost.
a
Paris
^ Friedrich Justus Riedel (1742-1785), the well-known author and
'depraved Klotzian' (i.e. supporter of the well-known opponent of G. E.
Lessing), was one of Gluck's friends. He went to Vienna in 1772, when
he was appointed Professor at the Academy of Arts and Privy Councillor.
He corresponded, amongst others, with Klopstock and Weiland and, apart
from the periodical Literarische Monate (1776 onwards), published a book,
Über die Musik des Ritters Gluck (Vienna, 1776).
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer's handwriting :
Rephed Paris, 13 th October, Vienna, 30th September 1780
1780]
Dearest friend !
I received your letter today and must reply stante pede, if I am not
to miss the courier again. The Emperor is in Bohemia, which is why
the parcels arrived so late. I am greatly obliged to you for the news
I get from you, apart from that concerning Mathon. I thought that,
as he had been given so much time to pay, he could be distrained,
for he deserves no further consideration. As regards the opera Echo,
1 84 The Collected Correspondence and Papers
I had not imagined that the Directors of the Opera House would
treat it so contemptuously, because the profit is theirs.^ As I now
reahze that they are not well-disposed, nothing wiU come of my return
to Paris, for 1 will not become involved in any more quarrels. But
we will meet, dearest friend, on some other pretext. Shortage of
time does not permit me to answer the enclosed letters. Please give
my regards to your whole family and to our other friends. Many
kind regards to you from Mme Gluck. I remain ever your most
devoted
Gluck.
[Address:]
A Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
Chez S.E. Mr L' Ambassadeur Imp. R.
Apost.
a
Paris
1 The BENEFIT PERFORMANCES on behalf of the singers in March 1780 —
Iphigenie en Aulide and Artnide were each performed twice — ^yielded
40,420 Uvres, on which Memoires secretes[X.Y, p. 85, of 17th March 1780) com-
mented: 'an enormous benefit, without precedent in the lyrical theatre'.
[To Franz Kruthoffer. German]
Vienna, 31st October 1780
Dearest friend !
I deeply regret your indisposition. If you were here, you would
immediately shake off your fever, for I have a good friend who cures
such fevers infaUibly within a few days.^ I am obhged to you for the
news, although most of it was akeady known to us here. I hope to
communicate a piece of news to you within two months,^ which
wiU give you great pleasure. When you next see Baron Tschoudj
[sic], please ask him if he received my letter. I wrote to him with
the following address: ä M. le Baron de Tschoudj Envoye du Prince
Eveque de Liege. I was not able to add the name of the street where
he hves,^ because I do not know it. Please do the best you can to
make Mathon pay and, when you receive the money, give M.
Corrances"* a louis for the Rousseau subscription, of which I make
you a present in advance. My wife sends her kindest regards to you
of Christoph Willibald Gluck 185
and to H. v, BlumendorfF, Rousseau, Tliierri,^ Roland"' and all good
friends. I remain ever, dearest friend.
Your most devoted servant
Gluck
1 have a headache and cannot write clearly.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de KruthofFer
Chez S, Excellence Mr L' Ambassadeur
Imp. et Roy. Apost.
ä
Paris
^The doctor, Professor Dr. Joseph Freiherr von Quarin (1733-1814)
was 'Royal Imperial Government Councillor for Health in Lower Austria
and "Physikus" of the hospital of the Brothers of Charity', a famous physician
who became Rector of the University in 1797.
2 The NEWS was an invitation Gluck had received to produce four operas
in Naples. The project was cancelled following the death of the Empress
Maria Theresia (29th November 1780).
^ Baron von Tschudi lived in the rue St Dominique.
* Olivier de Corancey (1743-1810) was the editor o£ the Journal de
Paris. He was a faithful supporter of Gluck and an intimate friend of J. J.
Rousseau. In 1796 he published Poesies suivies d'tine Notice sur Gluck et
Rousseau.
^ Thierry was Louis XVI's first Valet de Chambre. In the beginning of
September 1792, during the so-called prison murders, he was executed.
^RoLLAN was one of Gluck's admirers who in 1776 subscribed towards a
bust of Gluck by Jean Antoine Houdon [Memoires secretes, IX, p. 192).
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer' s handwriting :
Replied Paris, 21st December 1780]
Vienna, 29th November 1780
Dearest firiend
The confusion and compassion which have beset me and all
inhabitants here in the sad circumstances of Maria Theresia's demise
prevent me from answering your letter in detail, although it is of
great interest to me. One thing only will I tell you, because of the
flea sitting in your ear, namely that I am to go to Naples to make
four operas there. I did not wish to divulge it to you till I knew
1 86 The Collected Correspondence and Papers
whether my conditions would be accepted or not. A droll occur-
rence for the anti-Gluckists in Paris. With that I embrace you with
my whole heart
Gluck.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 20th January 1781]
Vienna, 3rd January 178 1
Your letters, dearest friend, are so tasty and amusing that they
make us forget Linguiet^ and his Annals. All those to whom I show
them have a burning desire to meet you. You are acquiring more
fame here with your letters than I with my operas in Paris. Madame
Gluck is enchanted with you. She sends you her kindest regards and
asks at the same time if you can give her any information about a
certain doctor medicinae from here, who calls himself Mesmer,^
whether he is in Paris and how much credit he has gained by his
magnetic cures. The death of the Empress has led to my Neapohtan
journey being postponed. We are opening the theatres again on the
2 1 St. My return to Paris will hardly materiahze. You are right: a
man of mature years can no longer associate with the rabble, yet
I would hke to see my friends again. Greet them all fondly from me,
Janson, Rousseau, Moreau,^ Thierry, etc., and put H.v. Blumendorff
at the head of the hst. Get Mathon firmly by the ears, so that we can
fmish with him once and for all. If the book on strategy is not very
big, please send me a copy. Farewell. I give you a kiss on your left
eye and remain ever your
Gluck.
^ Simon Nicolas Henri Linguet (bom 1736 in Rheims) wielded such a
sharp pen that he was compelled to leave France in 1776. In April 1777 the
first of his sensational Annales politiques, civiles et Utteraires du XVIII' siede
appeared, and continued through nineteen volumes until 1792. In 1794, after
returning to Paris, he was executed.
2 Dr. Franz Anton Mesmer(i733-i8i5), the well-known founder of the
doctrine of so-called animal magnetism, had transferred his activities from
Vienna to Paris. He was a great lover of music and was on friendly terms
with the Mozart family.
^Jean Michel Moreau le Jeune (1741-1814), an excellent painter and
copper-engraver, is the Moreau referred to here, not the opera-singer of the
same name.
of Christoph Willibald Gkck 187
[To Franz Kruthoffer. German]
Vienna, 3 ist January 1781
PS. There is no word here of changing a post, as the Parisians are
thinking.^
Dearest friend.
Mr. BlumendorfF^ sends me your packet with the advice that, if
I wished to forward anything to Paris, I should send it at once, be-
cause the courier is aheady about to leave again. So how is it possible
to write you a complete letter, as I barely have time to read yours ?
You must be patient until some order has been restored to the
couriers' movements, when I shall be able to give you news of what
is happening here with us, for until now one has heard nothing but
gossip. I will wait for something rehable, which will be more agree-
able to you than all the chatter. This much is certain, that the
Emperor works so astonishingly that all praesidia together can barely
keep pace with him. I await Mr. Maureau's^ drawings by the next
courier. Please to remember Madame Gluck and myself to Mademoi-
selle le Vasseur and to explain to her yourself why the couriers pre-
vent me from writing to her. We are both certain of your noble
heart and true friendship, nor must you ever doubt the same of us.
I am surprised that M. le Bailly has not rephed to my letter. My
respects to Baron de Tschoudy ; I cannot answer him, because I have
not yet had time to read and examine the poetry* he sent me. Adieu,
dearest friend. I remain ever yours.
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de Krutholfer
chez Son Excellence Mr. L'Amb. Imp. et Royal
a
Paris
■•^ The rumours which circulated after Maria Theresia's death that Ambassador
Mercy-Argenteau was to be recalled were without foundation. He
was not transferred to Brussels until 1790.
2 The Blumendorff mentioned here was the brother of Franz von Blumen-
dorff, Head of Chancery in the Paris Embassy, and lived in Vienna.
^ Gluck was waiting for the stage designs by Jean Michel Moreau le
Jeune for the Vienna production oflphigenie en Tanride.
* The poetry which Baron von Tschudi had sent to Gluck was presumably
'Les Danaides' [Hypermnestra), which the author, Raniero di Calzabigi
(1714-1795), had sent to Gluck in 1778 and which Baron von Tschudi had
revised. Gluck intended to set the work to music but, owing to a breakdown
in his health, was unable to finish it. On his recommendation, the Academie
18 The Collected Correspondence and Papers
de Musique commissioned Gluck's pupil Antonio S alieri to do it in 1783 —
without the knowledge and against the wishes of Calzabigi, who was justly
angry. The work was performed for the first time under Gluck's name on
26th April 1784 in Paris and was a great success. Only after the twelfth per-
formance was the truth made known — namely, that Saheri was the sole
composer of the opera and that Gluck's share in it had been confined to
occasional advice. [Cramer's Magazin der Musik, II, pp. 4.17 seq.].
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting:
Replied Paris, i8th April 1781]
Vienna, 28th March 178 1
PS. Had almost forgotten to thank you for the constant trouble I
cause you; I hope soon to show my gratitude.
Dearest friend !
Although I cannot always answer your welcome letters because
of the irregular arrival and departure of the couriers, I hope you will
never forget me as a friend but continue to regale me with your
correspondence. I have read your very successful translation with
much pleasure and congratulate you on it; perhaps it will help me
to make your talent known here in Vienna, for this is a much better
way of persuasion than mere speeches. Give M. Moreau a few dozen
kisses for me; he has enchanted me with his drawings. I am not
feehng well ;^ March keeps me indoors, but as soon as I am out and
about again, I will present you to the High Chamberlain and pass
on to you the applause which you will inevitably receive. If I can
obtain anything agreeable from him, it will be all the more agree-
able to me. Mde. Gluck sends her best regards to you and begs you
to send her a few boxes of small night-candles. Try to make Mathon
pay, so that we can pay for them too. Tell the BaiUy du RouUet he
is to come to Vienna to cure me with his entertaining conversation,
for I am suffering much from melancholy. I beg you also to give
my best regards to Mademoiselle le Vasseur and to H. v. Blumen-
dorff. Farewell, dearest friend ! Love me a little.
[Address :]
Ä Monsieur
Monsieur de KrutthofFer
chez S. Ex. M. L' Ambassadeur Imp. et. Roy.
ä
Paris
of Christoph Willibald Gluck 189
^ In 1781 Gluck was in poor health. During the rehearsals ofEcho et Narcisse
in Paris in 1779 he had suffered a shght stroke {Journal de Paris, No. 209 of
5th September 1779). Early in June 1781 followed a more serious stroke,
the after-effects of which Gluck suffered for a long time.
2 The High Chamberlain was Franz Xaver Prince of Orsini and
Rosenberg (1723-1796).
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 30th May 1781]
Vienna, ist May 1781
Dearest friend !
I can give you no news yet of my restored health; I must have
patience till the good weather comes, when I hope to convalesce
again in my garden;^ I have spent a long time in a state of constant
inaction, but the Iphigenie en Tauride, which is to be presented very
soon, will bring me back into action and set my blood flowing. I
am deeply obhged, however, to you and all my friends who took
such an active interest in my health. If they intend to present all my
operas ad nauseaum, will the whole world not find them intolerable
in the long run? This is the only and the best way to estabHsh Itahan
music in Paris, so let us congratulate those French gentlemen. I thank
God that I am quit of them. From the BaiUy's letters I have noticed
that he does not feel too well, for, hke myself, he writes with a
trembling hand; I could do with his company. Mme Gluck, who
sends you her best regards, is disappointed that you have not sent
her the night-hghts; do not, for heaven's sake, forget them. Our
regards to all our friends. I embrace you most fondly
Gluck.
'^ In 1776 Gluck had bought a house from Baron von Sandor at Rennweg
No. 22, not far from the St Marxer Linie. He exchanged it in September
1 78 1 — ^probably for the country house at Perchtoldsdorf— with a doctor,
Johann Nepomuk Ritter von Humbourg (173 1-1795).
[To Louis Petit de Bachaumont.^ French]
[Vienna, nth May 1781]
Do not believe the rumours which are going round about my
early return to Paris ; unless superior orders take me there, I will not
go to this city till the French are agreed as to the kind of music they
ipo The Collected Correspondence and Papers
want. This fickle people, after receiving me in the most flattering
manner, seems to have lost aU taste for my operas, which are no
longer attended by the same crowds as before; and today we have
the Lord Bountiful's attention being drawn; he seems intent upon
returning to his Pont-neufs f one must let him do as he pleases.
^ Louis Petit de Bachaumont was bom in Paris in 1690. He frequented
Madame Doublet's literary salon and in 1777 his Memoires secretes pour
servir ä I'histoire de la republique des lettres began to appear. He died in May
1 771.
2 Pont-Neufs — a familiar eighteenth-century expression for prostitutes
who haunted Pont-neuf, and also used occasionally of light songs.
[Carlo Calin to Franz Kruthoffer. German^
Highly honourable Herr, best friend.
Is one really to believe that the Chevalier Gluck felt obliged to write to you
through me? And yet there is not the slightest doubt of it. The fate that always
governs our lives attacked his hand some weeks ago, so that we have reason to
deplore tlois occurrence and to wish that the forces which assailed him through
a stroke on the right side will be checked by the baths he has been taking; it is
our fondest wish to ask the Almighty to grant our entreaties and avert what He
in His Omnipotence has decided. The hopes of men spring eternal and no effort
will be spared to do what is humanly possible. Bitter as this letter sounds, future
news may be joyful. What also hurts the Chevalier in his difficult circumstances
is that he has received no news from his good friends in Paris for some time. From
you, best friend, he hoped for something by the courier, but as His Majesty the
Emperor's journey has gone awry, that too has been lost and we do not know
where we are. His good friend the Bailie de RoUete [sic], who never failed to
answer, has made him wonder anxiously if he had not perhaps paid his debt to
Nature. All in all, it is depressing for someone who himself seemed to be on the
point of death. To give the Chevalier some comfort, I pray you, best friend, to let
us know, as soon as you receive this, the state of your health and the reason why
the Bailie has not replied. He will be expecting letters by your hand every day,
and, for my sake as well, give him an account of the developments in the Opera
House which people in Paris are discussing. The war news is beginning to fall
off here; if you have any more secret and more reliable [information] as to what is
happening in America, this might help, but it must not be bad news. There will
be no better evidence how a little sympathy can give new strength to the Chevalier's
paralysed arm than if you carry on a lively correspondence with him, for he has
no one else left.
And now, farewell. Continue to love your friend who honours you and
give his respects also to your good friend, Hr. v. Plumendorf. This is all your
servant can say, that he closes with all respect as a
Most devoted friend
Carlo Calin.
Vienna, 19th June 1781
of Christoph Willibald Ghick 191
[To Grand Duke Carl August von Sachsen-Weimar.
German]
Most Serene Duke
Gracious Herr !
It has pleased Your Serene Highness in a letter of the 8th of this
month to give me a proof of your favour and most gracious sym-
pathy. I express my most heartfelt and humble thanks for this high
favour.
The paralysis of my right hand, which still persists, makes it im-
possible for me to express my most humble thanks to Your Serene
Highness in my own hand, but I hope that the Baden bath which I
am now using for the second time will gradually reheve this afflic-
tion, at least in part.
I am truly sorry that this same illness makes it impossible for me to
carry out Your Serene Püghness's gracious wishes with regard to
the young musician,^ for, notwithstanding that, thanks be to God !
my unhappy affliction has had no ill effect upon my powers of
understanding, my present state still does not permit of any effort
such as would be required for an affair of this kind. Should Your
Serene Highness wish, nevertheless, to send this young man here,
I am sure that his stay will not be without real value, for in the
presence of the Czar opera^ vd\i be presented fi:om which he can
learn more in a short time than from prolonged studies. In so far
as my condition permits, I will serve him with joy and endeavour
to be of use at least with good advice and arranging good
contacts.
Awaiting Your Serene Highness's further gracious orders, I am,
with humble devotion,
Serene Duke
Gracious Herr
Your Serene Highness's
Most humble servant
Vienna, 21st August Gluck mp.
1781
^ Duke Karl August had, presumably at Goethe's suggestion, written to
Gluck on behalf of Philipp Christoph Kayser (1755-1823), who was to
study in Vienna.
^ On the occasion of a visit by the Czar Paul of Russia Gluck's Alceste
was performed at the end of November 1781. See note 2, letter of 30th
November 1781.
192 The Collected Correspondence and Papers
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, i6th December 1781]
Dearest friend !
I have read the two letters you sent me with the greatest pleasure,
particularly as I thought from your long silence that you had quite
forgotten me. I have again escaped from the clutches of death before
I had previously recovered from my first illness. An inflammation
of the lung accompanied by a fever completely robbed me of the
httle strength I had left. I am now a feeble convalescent again. I must
tell you that on the 23rd Iphigenie was presented here with the
greatest applause;^ M. Moreau's designs did much to contribute to
the warm reception. I am sending the pictures back to you, although
I wished to keep them and this sacrifice does not come easy to me;
only for you could I decide to accept this privation. Pay him many
compliments on behalf of all the pubhc here ; when I am once more
in a position to be out and about, I will not fail to try to obtain
something from the Emperor for him. The whole of Vienna, my-
self included, rejoice at the birth of the Dauphin,^ not on account
of those French but on account of the Queen. I advised against
deahng so gently with the scoundrel Mathon, who should be forced
to abide by his bills, for his claims have always been made out on
the basis of his own accounts ; he should rather be obhged to make
some redress for his long-delayed payment. My wife sends you her
best regards, Cahn wishes to be remembered, and I embrace you,
dearest friend, with all my heart.
Vienna, 2nd November 1781
[Address :]
ä Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
chez son Excellence M. I'Am-
bassadeur Imp. et Roy. Apo.
ä Paris
^ As background to the Viennese performances of Gluck's operas, W. A.
Mozart's letters to his father provide some fascinating details. On 29th
August 1781 he had this to say about the engagement of Signora Bernas-
CONI in London: 'I think . . . that Gluck, to enable him to present his
French operas in German, has also contributed . . . and, so that she does
not take the 500 ducats for nothing, the Emperor was persuaded, with much
difficulty, to have Iphiginie and Alceste presented by Gluck. — ^The former
German, the second foreign. . . .' There is another reference in the letter
of Christoph Willibald Gluck 193
of I2th September, and on 34th October he writes: 'Yesterday was the first
performance of Iphigenie, but I was not there. For anyone who wished to
enter the parterre had to be there at 4 o'clock — but I was at ahnost all the
rehearsals. . . .' The performance, in which Antonia Bernasconi played the
title role, Valentin Adamberger the part of Orestes, and Ludwig Fischer the
part of King Thoas, was an enormous and enduring success (cf. Cramer's
Magazin der Musik, I, p.353).
2 Marie Antoinette's first son, Louis Joseph Xavier Francois, was
bom on 22nd October 1781. He died on 4th June 1789.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 3rd February 1782]
Dearest friend !
I read your letter with the greatest pleasure, especially as it gave
me so much news of the war and the theatre. I regret the loss of
gallant General Koch^ and wish the news of his complete recovery
had proved to be true. The applause given to the German Iphigenie
has a better foundation, for the Grand Duke of Russia^ was so
dehghted by it that he came with the Prince [Ferdinand] of Württem-
berg the other day to visit me and expressed a great desire to make
my better acquaintance. This created a great sensation here, and the
place where I have my lodgings was quite full of people all talking
about it. He also heard the foreign Alceste and was particularly im-
pressed by the aria which comes at the end of the revised act, and
more especially by the words 'Me dechire le coeur'^ — a particularly
appropriate lesson for M. Marmontel, for he [the Grand Duke]
paid me the compliment of saying that, while he had heard a great
deal of music, none had so touched his heart as mine. I am sending
you the German translation^ as requested. I hope you received the
letter and the drawings by M. Moreau, which I sent you by a
French courier; if not, please advise me at once. Do not send me
any more newspapers firom M. de la Blancherie, for it is not worth
the trouble of reading them. I also wish to hear no more of Mr
Mathon. Do with him as you think fit, for I can rely upon your
insight and honesty. Madame Gluck sends her best regards and I
remain ever your
Most humble servant
Gluck.
Vienna, 30th November 1781
194 The Collected Correspondence and Papers
^Johann Baptist Freiherr von Koch, Lieutenant-General in the
Imperial Army, who had distinguished himself in the Seven Years' War,
had travelled to France in 1777 for health reasons and died in Paris in the
autumn of 1 78 1.
2 Grand Duke Paul Petrowitch (1754-1801), who was crowned Czar
Paul I in 1796, had embarked on a prolonged tour abroad on 30th September
1781 with his wife, Maria Feodorovna, Princess Sophia Dorothea Auguste
Louise of Württemberg (1759-??). On 21st November they arrived in
Vienna as Duke and Duchess von Norden. In their honour a series of brilliant
festivities was organized. On Sunday, the 25th, they heard Gluck's Italian
Alceste in the Schlosstheater at Schönbrunn and two days later IphigSnie en
Tauris in the National theater in Vienna. Accompanied by his brother-in-law,
the young Prince Ferdinand of Württemberg (bom 1763), the Grand Duke
visited Gluck the following day (Wednesday, 28th November) and the com-
poser was overcome with pride and joy.
The Grand Duke's visit to Vienna is also mentioned in Mozart's letters
to his father: 'The Grand Duke of Russia is not coming until November',
he writes, 29th August 1 781, then on 24th November: 'Now the grand-ducal
great bear is here — Tomorrow is Alceste/£oTciga/zt Schönbrunn, followed
by an open ball — ' After the performance there was a great masked ball, to
which several thousand people were invited, and the climax was a magnifi-
cent banquet (report in Wiener Zeitung, 1781, No. 95). — 'Yesterday, or to be
more precise last night, was the great fete at Schönbrunn, which was a
resounding success. Nearly 4,000 masks, everyone supped, and all the rooms
without exception were thrown open. Apart from this, the opera Alceste
was presented with marked success — ' writes Josef II to his brother Leopold
on 26th November. A detailed description of the visit of the Grand Duke
and Grand Duchess to Vienna and of the musical performances arranged for
the occasion is given in C. F. Pohl's biography o£ Haydn (vol. 2, pp. 183 seq.).
\ . . To make the acquaintance of famous persons is ... a feature of their
thirst for knowledge. . . . Good music and a fme spectacle . . . give them
pleasure. . . . The Grand Duchess plays the piano very well . . .' wrote
the Emperor Josef to his brother Leopold in January 1782. They met all the
important musicians in Vienna, called not only on Gluck but also on the aged
Court Poet Pietro Metastasio (died 12th April 1782), and Maria Feodorovna
was present at the contest between Mozart and Clementi on 24th December.
Joseph Haydn's 'Russian Quartets' (opus, 33, Hoboken III/37-42), which
Artaria brought out in January 1782, are dedicated to the Grand Duke.
The departure from Vieima took place on 4th January 1782. In October,
on their way back to Russia, the royal couple spent a further fortnight in the
imperial capital.
^ The German translation which Kruthoffer received was the book entitled:
Iphiginie en Tauris. Ein tragisches Singspiel in vier Aufzügen. Aus dem Fran-
zösischen des Herrn Guillard. Die Musik ist vom Ritter Gluck. Aufgeführt
auf dem K. K. Nationaltheater. Wien, heym Logenmeister, 1781. This German
translation was by the Viennese poet Johann Baptist von Alxinger (I775-
I797)• Gluck had made substantial changes in the music, as can be seen from
his sketch-books in the Municipal Library at Leipzig and from the score in
the Austrian National Library in Vienna.
of Christoph IVillibaU Ghick 195
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 3rd February 1782]
Vienna, 30th December 178 1
Dearest friend !
1 beg you to carry out the following commission for me : to hand
the enclosed letter together with the portrait^ in the tin box to the
Bailly du Roullet, but please to open it first and have it stretched on
a frame before you deliver it, because when stretched it makes a
better showing. Ask him from me if he would be good enough to
hand the letter and the portrait to Madame de la Ferte.^ Should he,
however, be out of Paris, then I beg you to undertake this for me.
I cannot answer your letter this time, because the room is full of
people, so I close with the assurance that I remain ever your
Most humble servant
and friend Gluck.
■"• The portrait in question was presumably a copy of the oil painting which
Joseph Silfrede Duplessis (1735-1802) completed in Paris in 1775 and
which is now in the Kunsthistorisches Museum in Vienna. In 1783 Gluck had
another copy made for Johann Friedrich Reichardt.
2 The husband of Madame de la Ferte was a keen collector of pictures
who, according to the records left by the painter Joseph Vernet, acquired
27,000 livres worth of paintings between 1776 and 1784.
[To Valentin.^ French]
From Vienna, 17th April 1782
Monsieur,
Your obhging letter gave me great pleasure and I must thank
you for it.
It is very flattering to me and I see in it the imprint of an ardent
genius, eager to learn, as well as the essential quahties of a good
heart an and excellent character, which do you much honour.
If the state of my health permitted it and if I could still undertake
something relating to dramatic art, I could think of nothing more
pressing than to accept the offer you have just made me, and I am
convinced that we would be both well pleased.
I have been ill for several months following an apoplectic stroke,
which came upon me last year. My head is weakened and my right
arm is paralysed. I am incapable of doing the least work which is
continuous; I am not allowed, and still less am I able, to apply
196 The Collected Correspondence and Papers
myself in any way. So you see, Monsieur, that I cannot lend myself to
your request, which does you so much credit and me so much
honour. It is against my wishes but it is impossible to do otherwise.
You are young, Monsieur, and you are fuU of goodwill; work,
and I have no doubt you will make progress, gain advancement and
achieve success.
Determination and courage in your studies, reflection and a sense
of unity in a work as a whole, and above all the seeking of truth in
expression : all these, aUied to the rules of art, wiU take you far. The
simphcity of nature and the force of emotion must be your guides
more than all else. He who departs from them invariably shps into
absurd incongruities which condemn him to mediocrity.
These are my masters; they must be yours. In this school and
with the natural and acquired quaHties which are necessary, one finds
the right road.
Several stray from it by failing to observe these rules of conduct
while following an everyday routine.
Sound them, these masters, consult them, question them. They
are gentle with those who seek them. They Usten to you; they wiU
reply; they wiU lead you.
Adieu, Monsieur.
Pray accept these few pieces of advice given to you by an invahd,
who is no longer good for anything else, and rest assured of the
feeling of esteem which you deserve, which you have inspired in
me, and with which I have the honour. Monsieur, to be
Your very humble and very obedient servant
Le ChevaHer Gluck.
[Address :]
A Monsieur Valentin,
Directeur de la musique de Monsr. le due d'AiguiUon,
par Bordeaux, AiguiUon en Guyenne.
^ Valentin, Director of Music at Aiguillon, was the author of a 'hierodrame',
which was based on Voltaire's Samson and produced at a "Concert spirituel"
in 1782.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer's handwriting:
RepHed Paris, 12th March 1783]
Dearest friend !
If until now I have not conducted a regular correspondence with
of Christoph Willibald Gluck 197
you, the reason is that in present conditions one never knows if a
courier is leaving or arriving. I would also hke to save you the
postage money. On the other hand, I have felt a slight sense of
grievance against you, because you pursue my affairs with
such indifference, you who have so much skill in carrying out
everything that comes your way. Perhaps the new Peace with
England will make you more active again. As a test I will burden you
with a few commissions and when you receive the money you will
deduct the expenses together with the interest. My wife, who sends
you her most pohte respects, begs you to buy some fine rouge, two
small pots for brunette and two small ones for blonde faces, 4
pieces in all, further, 4 pounds of brown 'Poudre de marechal ä
la Canelle', further some night-candles such as you have already
sent us, finally a [round] box of the white sugar-cakes, which, when
one puts them in one's mouth, bite and make one quite cool. It is
not necessary to send everything at once but only one of each kind
and the remainder bit by bit. Forgive me if I burden you with firesh
commissions; when one is in need, one seeks out one's old jSriends
again. On the other hand, I do not ask your help for nothing, as I
have akeady decided to include you in my will for your efforts on
my behalf.^ One thing more: I beg you to speak to Monsieur le
Gros on behalf of my wife and to announce a certain Mr Fischer,^
who has an incomparable bass voice, with which he can give a good
account of himself at his concerts. He proposes to travel from here
to Paris at Lent. Be good enough to let me know whether he [Le
Gros] will make use of him and what reply he has given. My
regards to Herr von Blumendorff and to all other good friends.
Perhaps we shall meet again this year,^ if my wife does not rule it
out. I remain as ever
dearest friend !
Your most humble servant
Gluck.
Vienna, 22nd February 1783
^ Gluck did not remember Franz KruthofFer in his will.
2 Ludwig Fischer (1745-1825), who had an exceptional bass voice, was
invited to Vienna in 1780 by the Emperor Joseph. 'Displeased by certain
innovations in the theatre', he left for Paris in 1783. On his performances
there, Cramer's Magazin der Musik (I, p. 839) reported as follows: 'Paris in
May 1783: In this "Concert spirituel" Herr Fischer, a singer from Vienna,
was also heard. His voice is pure, beautiful and of an extraordinary range.
His style of singing is very good; he will always earn more applause when he
chooses arias which are suited to his voice.' Fischer's voice ranged from
C.G.-O
198 The Collected Correspondence and Papers
bottom C to treble A (Reichardt: Musikalische Monatsschrift, 1792, p. 67);
he was the outstanding German bass singer of his time. Mozart, who mentions
him frequently in his letters, wrote the part of Osmin in the Entführung aus
dem Serail for liim and the two beautiful concert arias, K.432 (1783) and
K.512 (1787). Later, Fischer went to Berlin, where he remained with the
State Opera until 18 15.
^ Gluck's journey to Paris had already been planned for October 1782:
'. . . the Chevalier Gluck, who has completely recovered from his illness,
has decided to set out for France and should arrive in Paris ia the month
of October', the Memoires secretes (XXI, 72) reported on 24th August, but
this is denied in Cramer's Magazin, 1, 23 8.
[To Franz Kruthoffer. German]
[In KruthofFer's handwriting :
Replied Paris, 19th April 1783]
Dearest friend !
The night-lights and the pastilles duly arrived, and my wife, who
sends her kindest regards, thanks you most warmly for them. The
rouge can only cost 12 fl. and the hair-powder 15 fl. You will be
good enough to take the money for aU these firom Mathon's pay-
ment; my wife requires the powder brown and the rouge not pale.
I hope to thank you personally for all the inconvenience I am caus-
ing you, for I am really thinking of coming once more to enjoy the
company of my friends, but not to expose myself by fresh work to
the critique of those Marmontels and de la Harpes. Please to see to
the enclosed packet; it came to me from you, so I am forwarding it
to you again. I have the honour, to be,
Dearest friend !
Your most humble servant
Gluck.
Vienna, 28th March 1783
[To Franz Kruthoffer. German]
[In Kruthoffer's handwriting :
RepHed Paris, i6th August 1783]
Vienna, 9th July 1783
Dearest firiend !
My Secretary's illness prevented me from replying to you earher
and reporting at once that my wife, who sends her kindest regards,
duly received the hair-powder. She also hopes to receive in due
of Christoph Willibald Gluck 199
course rouge which is suitable for a brunette. It would be pre-
sumptuous on my part to mention Mathon's debt again; you your-
self will make the best arrangement you can. But I must now
trouble you for a fresh favour. Herr Rilliet has cashed my nine
months' pension, but the rate of exchange is so low here that I beg
you to take over this money from him — ^he has already been in-
formed of this — and send it to me bit by bit in natura by the
guardsman who travels from there monthly, otherwise I would lose
all too much, for the louis d'or here is worth only 8 [florins] and
some fifty xr.^ Forgive me my secatura. Why has heaven destined
you to be my firiend? You know that you are seldom left alone,
particularly when one possesses so many fme quahties as you.
I remain ever
Your most humble servant
and friend Gluck.
[Address :]
ä Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
chez son Excellence Monsieur
I'Ambass. Imperial
a
Paris
^ Internal corruption in France a few years before the Revolution had led to
serious monetary devaluation. As a careful 'pater familias', Gluck tried to
offset the effects of the devaluation by having his pension transferred 'in
natura , i.e. in cash, as the rate of exchange in the Viennese banks was
very low and would have meant serious losses. Gluck's pension for three-
quarters of a year was 4,500 pounds = 225 gold louis. According to the rate
of exchange at that time, this would only have represented 1,912 1 florins.
[To Franz Kruthoffer. German]
Vienna, 4th August 1783
Dearest firiend !
Your letter duly arrived but the promised rouge has not come
with the 'Noble Garde' who arrived here, nor has any packet ad-
dressed to me reached the Customs, so I beg you to enquire what can
have gone wrong. Lest we should incur any further embarrassment
over the despatch of the money, the best plan will surely be for you
to deHver it to Herr v. Blumendorff addressed to me.^ As regards
the Mathon affair,^ I deeply deplore the fact that even bills of ex-
change no longer carry any weight with the French gentlemen. My
200 The Collected Correspondence and Papers
idea would be to take a 'doctor'^ and to pay, in order to have done
with the matter once and for all. I have acquired such a dishke of the
French that I no longer feel any desire to see them in Paris. Perhaps
I will travel through to reach London, where I have been invited
to produce the foreign operas I have already completed. I remain
with all respect
Dearest friend !
Your most humble servant
Gluck.
PS. My wife sends you her kindest regards.
[Address :]
ä Monsieur
Monsieur de Kruthoffer
chez son Excellence Mr 1' Ambassadeur
Imper. et Roy.
a
Paris
^ A brother, resident in Vienna, of Franz von Blumendorf, Head of Chancery
in the Paris Embassy.
^ The 'Mathon affair', which had been going on since 1779, had not yet been
settled. Gluck's annoyance at the publisher's failure to pay his debts became
directed against the whole French people. He refused to contemplate another
visit to Paris, but another and hitherto unknown plan now emerges: an
invitation to London to produce the foreign operas he has already completed.
The offer appears to have come from Robert Mac O'Reilly, the Director of
. Italian Opera at the King's Theatre, who later also invited Mozart to go to
London for the first six months of 1791 and write two new operas. The fact
that Gluck seriously thought of accepting this invitation to London, which he
had only visited once before in his early years, shows how much vitality the
seventy-year-old composer still possessed. This was in the summer of 1783,
when Reichardt paid him a memorable visit and found the 'old and extremely
dignified man' still mentally alert. The following year, however, Gluck had
another stroke and, although he partially recovered, thanks to the devoted
care and attention of his wife, there was no question of continuing the
correspondence with his friends in Paris.
^ i.e. call in a lawyer.
[To Johann Friedrich Reichardt.^ German]
Vienna, nth November 1783
Dearest friend !
A few days after your departure I suffered an attack of rheumatism
in the head and of catarrh, which still torments me and is the reason
why you perhaps received the portrait you asked for before you
of Christoph Willibald Gluck 201
received my reply to your very agreeable letter. I wish for nothing
so much as to be able to carry out your plan next spring, and to be
able to spend some time in pleasant converse with you and Klop-
stock. My wife, who sends you her kindest regards, is of the same
mind as myself, although we differed over your portrait, for she
wanted me to meet the cost on this occasion, but I maintained that
one must not purchase the applause of a scholar and musician by
means of gifts; so I prefer to appear unmannerly rather than base.
Adieu, dearest friend.
Your most sincere servant
Gluck.
1 Johann Friedrich Reichardt was bom on 25th November 1752 in
Königsberg in Prussia. From 1771 to 1774 he toured Germany and Austria.
In 1775 he became Kapellmeister at the Court of Frederick the Great. In
1782 he travelled to Italy and in 1785 to Paris and London. In 1791 he was
given three years' leave of absence, which he spent in London, Copenhagen
and Stockholm. In 1794 he was dismissed for having revolutionary sym-
pathies. He retired to his country estate at Giebichenstein near Halle,
where he became Inspector of Saltworks in 1796. The years 1802 to 1803
he again spent in Paris. In 1 805-1 806 he edited the Berlinische musikalische
Zeitung : in 1 806 he fled to Königsberg. Im 808 he became Jerome Napoleon's
Kapellmeister in Cassel, then travelled to Vienna to persuade Beethoven to
move to Cassel. He spent the remainder of his hfe at Giebichenstein, where he
died on 27th June 1 814. As a composer he found an admirer in Goethe, but his
many works are now forgotten. His writings, on the other hand, which
show him to have been a sensitive and highly-cultured man, are amongst
the most vigorous and attractive contributions ever made to musical
literature (cf. K. M. Schletterer: J. F. Reichardt, 1864; C. Lange: J. F.
Reichardt, 1902; W. PauH:_/. F. Reichardt, 1903).
Reichardt reported as follows on a visit to Gluck {Allgemeine Musikalische
Zeitung, October 18 13): 'The most profitable part of Reichardt's stay in
Vienna was his personal visit to Gluck, who received him at his country
house, a mile from the city, with great kindness and friendliness. Reichardt's
visit having been aimounced, he was invited to spend the afternoon and
evening. When he arrived, he was met by an imposing figure in a grey coat
embroidered in silver, in full toilet, accompanied by his domestic staff. The
young Kapellmeister, who arrived in travelling clothes, was received with
more dignity and splendour than he had expected. They sat down to
luncheon, which was served very attractively but at which the hero, weakened
by apoplexy and under strict supervision by his careful wife, had to be idler
than seemed agreeable to him. None the less, the conversation became and
remained cheerful and varied. The lady of the house, who has much under-
standing and is well informed on many things, and a family priest who
looked after Gluck's correspondence and accounts — Gluck was always very
active on the stock market, in order to invest and increase his considerable
fortune — ^played an active part in the conversation. There was much talk at
202 The Collected Correspondence and Papers
first of Klopstock and the Margrave of Baden, at whose house the two
great poets and artists came to know, love and honour one another. Reichardt,
who had known Klopstock intimately since early youth and had remained
in close touch with him, and who had stayed with the Margrave of Baden
while travelling to Italy with Lavater, was able to take a very lively part iti
the conversation. He was also given a promise that after the meal he wouldhear
something from the Hermannsschlacht and some compositions to Klopstock's
Odes, although Gluck's wife anxiously protested. As soon as coffee had been
taken, followed by a brief walk. Gluck did, in fact, sit down at the piano and,
in a weak, rough voice and with palsied tongue, accompanying himself with
an occasional chord, he sang several of those original compositions, to
Reichardt's great delight, who also received the maestro's permission to
write down an Ode to his dictation. Several times between the songs from the
Hermannsschlacht Gluck imitated the sound of horns and the cries of the
warriors behind their shields; once he broke off to say that he must invent
an instrument of his own to sing to.
'It is difficult to give a clear picture of those songs and the exposition
that went before. They seemed almost entirely declamatory, very seldom
merely melodious. It is certainly an irreparable loss that the artist did not
write them down; this would certainly have been the surest way to appreci-
ate the true genius of this great man, for he was not on such occasions bound
by any conventions of the modem stage and singers but gave free rein to
his great genius, deeply imbued by the same spirit of the great poet. Had
it not been that love filled the traveller with a longing to see his fiancee, he
would certainly have taken advantage of the noble artist's friendly offer
to remain longer with him and would have tried to the best of his abiUty to
put these songs on paper; that the hero himself, weakened by age and
sickness, might do so was out of the question, and the Viennese atmosphere
seemed too carefree for that.
'Hanging in the room was the beautiful, life-size oil painting by Duplessis
of Paris, which shows the artist brimful of vitality, heaven in his eyes and
love and goodness on his lips. Reichardt had no sooner expressed a wish to
possess a good and faithful copy of the beautiful painting than Gluck readily
promised him one. Several months later it arrived in Berlin, most welcome
and with an obliging letter from the great artist, since when it has been the
finest ornament in our artist's country house.
'In the evening and morning hours Gluck entertained his guest alone in
his study with an account of his stay and his work in Paris. He knew Paris
and the Parisians through and through and spoke with real irony of how,
after experiencing their narrow-mindedness and presumption, he had treated
and used them in his own grand manner. — Many more such details from the
life of this great artist must remain unpublished till the completed autobio-
graphy appears.
'Reichardt had to promise him to see and hear his operas in Paris as soon
as possible, because some good traditions have still survived from his former
direction. Gluck was satisfied with Reichardt's judgment of him and several
splendid pieces from Alceste in the art magazine and took it as a good sign
that, without having heard them on the stage, he [Reichardt] had properly
understood and judged them. He promised to give him an introduction to his
of Christoph Willibald Gluck 203
best friend and poet, the Bailly du RouUet, and to provide him with many
other good introductions, as soon as he required them, to ensure that, wliile
in Paris, he was able to hear all the operas which Gluck had staged there;
and, even after a period of several years, he kept his word and his friends
have fulfilled his wishes in all respects to the best of their powers.
'In the evening, during a lively conversation, Gluck had promised to travel
to Vienna with Reichardt the following morning and to take luncheon with
him, to which he proposed to invite the poet Schroder and the very worthy
Kapellmeister Krause from Stockholm, thus arranging a small and stimulat-
ing artists' meal. This idea seemed to frighten the solicitous lady of the
house no little, and, as her husband felt greatly affected by the unusually
lively events of the previous day, which had included a walk and a drive in
the carriage, she took care to frustrate the plan. The two artists parted with
feeling, the traveller being most painfully moved, as he could hardly hope
ever to see his splendid host again.'
[To THE Bailli du RouLLET. French]
Vienna, this 26 April 1784
I pray you, my friend, to have printed in the Journal de Paris a
statement which I must make and which I make here and now, to
the effect that the music of the Danaides is entirely the work of M.
Saheri^ and that I had no part in it except to give advice which he
was kind enough to take from me and which my esteem for him
and his lack of experience inspired me to give.
Chevalier Gluck.
^ Antonio Salieri was bom at Legnano on i8th August 1750. In 1765 he
became a pupil at St Mark's in Venice. In 1776 he went to Vienna with
Florian Leopold Gassmann. In 1770 his first opera, Le donne letterate, was
produced and won Gluck's approval. In 1774 after Gassmann's death, he
became a composer of chamber music and Director of Italian Opera. From
1784 to 1787 he was in Paris, where Gluck, who did much to advance his
career, helped him with introductions. From 1788 to 1790 he succeeded
Bonno as Court Kapellmeister in Vienna. Then he was suspended by the
Opera House authorities and continued only as Director of the Court Singers
and as Court Composer. In 1824 he retired. He died on 7th May 1825 in
Vienna [cf. J. Mosel: ^. Salieri, 1827; A. v. Hermann: yl. Salieri, 1897].
The opera in question was produced on 5th January 1784 under the title
Hypermnestre and soon after under the title Les Danaides, tragedie en cinq
actes, paroles de M""" [the libretto was by Baron Tschudi, the librettist of
Echo et Narcisse, based on a book by Raniero di Calzabigi and revised by
du RouUet], musique de M. M. le Chevalier Gluck et Salieri, maitre de musique
de S. M. VEmpereur et des spectacles de la cour de Vienne. Only after the next
performance was Gluck's name omitted from the annovincements [cf. Ad.
JuUien: La Cour et I'Opera sous Louis XVI, p. 183]. The work had 127
performances and ran until 7th January 1828.
204 The Collected Correspondence and Papers
[To Valadier.^ French]
Monsieur,
Very flattered as I am by your obliging letter, Monsieur, I am at
the same time mortified, that my state of health and my circumstances
do not permit me to respond to your plea and accede to your wishes.
I am absolutely incapable of undertaking any work whatsoever
which requires apphcation and, as regards entrusting it to someone
else under my direction, this is always a most uncertain and tickhsh
affair, which is subject to a thousand hazards, the more so as he
whom I might have had in mind is heavily committed with other
works and could not even accept this commission.
Your piece is rich in tableaux and in stagecraft and, as for the few
sHght alterations which might be advisable, we would require to be
near to each other in order to reach an understanding — ^it not being
possible to perform this task from a distance, as can readily be
appreciated. Since Cora is your first dramatic work, I assure you
that you have made a happy beginning, and, if you continue to use
your talents along those lines, as I advise, you can look forward to
the most marked success.
I thank you, Monsieur, for the gracious feelings you express
towards me and for the good opinion you have of me; hoping, as
indeed I feel sure, that you will fmd some composer who (by his
good music) will uphold the beauty of your opera, which I herewith
return.
I have the honour to be with
highest esteem
Monsieur
Your very humble and very obedient servant
Chevalier Gluck.
From Vienna, ist May 1785
^ Nothing appears to be known of Valadier's private life. His Cora
libretto had been awarded a prize by the Academie Royale in open com-
petition in 1783. It was later set to music by M^hul. The opera had its
premiere on 15th February 1791 but met with such a poor reception that it
was taken off after the fifth performance.
[Life Certificate. French]
Wc, Emmanuel Louis Marquis des Noaüles,-*- Marechal des Camps et Armies
du Roi, Chevaher des Ordres Royaux, MiUtaires et Hospitahers de St. Lazare
et de Notrc-Dame de Mont-Carmel, Gouverneur de Vannes et Aurai, premier
Gentilhomme de la Chambrc de Monsieur, Frere du Roi, Ambassadeur Extra-
of Christoph Willibald Gluck 305
ordinaire de France iprhs de Sa Majeste l'Empereur, Roi de Hongrie et de Boh6me,
do certify to all whom it may concern that Christophe Gluck, born the second
July one thousand seven hundred and fourteen, composer and Director of Music
of H.I.M. residing in this city, rue de Carinthie, paroisse S-Etienne — is at present
alive, having appeared today before us in order to obtain the present life certi-
ficate, which he has signed with us. In token of which we have surrendered to him
this document, countersigned by one of our secretaries and sealed in the margin
with our coat-of-arms.
Made in Vienna in our Hotel, the eighth October one thousand seven hundred
and eighty-five.
Le Mrs. Noailles m.p.
Par son Excellence
La Quiante m.p.
gratis, Christophe Gluck m.p.
[Outside:]
Certified authentic in Paris twenty-ninth October one thousand seven hundred
and eighty-five.
S. Rillet m.p.
1 Emanuel Marie Louis Marquis de Noailles was born in Paris in
1743 . He entered on a diplomatic career and in 1762 was Governor of Vannes,
in 1768 Minister Plenipotentiary in Germany, then Ambassador in Holland,
and in 1776 in London, from whence he notified his Government of the
aUiance with the United States. From 1783 to 1792 he was Ambassador in
Vienna ; then he returned to France and during the Revolution he was im-
prisoned. After his release he retired from pubhc hfe. In 1784 he was made a
Field-Marshal. He died in Paris in 1822.
[From Karl Hanke to Gluck. German]
Great, Noble, Excellent Man !
That I thus address myself to YOU on the occasion of the production of
my furst major musical effort calls, I hope, for no apology to YOU. — ^Those
unforgettable days, which I had the good fortune to spend in YOUR near
vicinity, thanks to my late patron, the worthy Albert Count of Hodiz zu Ross-
walde, and to a kind introduction from His Serene Highness, the present ruling
Prince Johann Karl von Dietrichstein, Imperial Master of the Horse, etc., are
still alive in my memory! — ^Those days during which I came to admire YOUR
all-embracing talents and so fully enjoyed YOUR soulful harmonies and thought
what that youth in the September month of the German Merkur of the year 1776
had felt so keenly and so deeply! Those days that will always be memorable
to me, in which I listened at YOUR piano with amazement and filled with an
emotion never felt before to YOU, the inimitable !, and then to YOUR excellent
and now departed niece. — YOU it was who laid and strengthened the unshakeable
foundations of my pronouned leaning towards the divine art of music. — If a
worthy thought ever flowed and should ever flow from my pen, then it is YOUR
WORK and to YOU I will owe it.
Should YOU detect in this first effort at least a few glowing sparks of that
2o6 The Collected Correspondence and Papers
fire, without which any work of art and any poetry must remain Hfeless and
ineffectual, then this, together with the applause I have already won from one
of the most perceptive publics of our fatherland both for this operetta and for
the songs in the Marriage of Figaro, would inspire me to still further efforts in
the course I am pursuing. That this is no empty boast is clear from my earlier
works, such as Dr Faustus Leibguertel, a comic opera in 2 acts after Rousseau and
Myhus by my friend, Dr D 'Arien of Hamburg, whose talents have long been
recognised both in dramatic and in musical poetry and more recently in the afore-
mentioned songs for the Marriage of Figaro, and such as a GREAT ROMANTIC
OPERA Xaphire, which the latter also undertook to adapt to my design. In this
way I will continue to strive to be ever more worthy of the honour of being a
pupü of the greatest musician in Germany and worthy of the applause of con-
noisseurs with taste and perception.
YOU, however, GREAT MAN ! may YOU long continue to be the orna-
ment and pride of Germany and her music. I beg YOU always to look upon me
with YOUR inestimable and friendly benevolence and to recall often and with
love one who never thinks of YOU without reverence
YOUR
eternally most humble
Karl Hanke
Written at
Hamburg, 27th February 1786
[Address :]
An Herrn Ritter Gluk zu Wien
^ Karl Hanke (1754-1835) was from 1775 to 1779 Kapellmeister of Count
Hoditz-Rosswalde and married the singer Stormkin (died 1789), with whom
he appeared in various theatres. In 1786 he was Court Kapellmeister in
Schleswig, in 1792 he went to Flensburg as Cantor and Director of Music
and finally he became Director of Music at Hamburg, where he remained
until his death. His operetta Robert und Hannchen was first produced in
Warsaw in 1781 and was presented in Vienna in 1786.
[Last Will. German]
As nothing is more certain than death, but the hour of it is un-
certain, I, the undersigned, being of sound mind, have made my last
will and testament, as follows:
1. I commend my soul to the infinite mercy of God, but my
body shall be consigned to the earth in accordance with Christian-
CathoHc custom.
2. I bequeath 25 florins for 50 high Masses.
3. I bequeath to the Poorhousc i florin, to the general hospital
I florin, to the civic hospital i florin, to the Elementary School
Fund I, altogether 4 florins.
of Christoph Willibald Gluck 207
4. To each of the domestics still in my service at the time of my
death I bequeath a year's wages.
5. I leave it entirely to the discretion of my sole heiress vv^hether
she chooses to give anything to my relatives^ or not; and
6. As it is fundamental to any wiU that a sole heir be appointed,
I hearwith name as my sole and universal heiress my beloved wife
and consort, M. Anna v. Gluck nee Bergin, and in order that no
doubt may arise concerning the silver and jewellery, as to whether
it be the property of myself or my wife, it shall therefore belong to
the goods I endow. Furthermore, should this my last will not be ac-
cepted as a testament, then I wish it to serve as a codicil or the hke.
Finally I name my highly-esteemed cousin, Joseph von Holbein,^
Imperial Privy Councillor, as Executor of this my testament and
bequeath to him a snuffbox as a memento. In witness and confirma-
tion whereof I append my name and seal and those of outside
witnesses.
Made this 2nd April 1786
in Vienna Christoph v. Gluck.
[Outside:]
Kristoph von Gluck
Antonius Riedl, Notary and advocate^ at Court
of Exchange as oral witness
Joseph von Baltech,* (likewise)
Joseph von Strohlendorf ^ as oral witness
Joseph de Rosa^ (likewise)
^ Gluck's relatives were: Christoph Anton, bom 1716, Maria Anna Rosina,
bom 171 8, married name Hedler, died 1760 (1761?), Franz Anton Ludwig,
bom 1720, died circa 1799 as Chief Forester in Prague, Franz Karl, bom
1722, gamekeeper in Baumgarten (Lower Austria), Anna Ehsabeth, born
1725, Heinrich Joseph, bom 1727, Felix Matthes, bom 1732, and Franz
Johann Alexander, bom 1734, died 1795, who was a weighing official in the
Com Exchange in Vienna and lived at 306 Erdberggasse.
2 Joseph Holbein von Holbeinsberg was a Director of Lotteries.
^ Antonius Riedl lived at 534 GundUiof.
* Nothing is known of Joseph Baltech.
^Joseph von Strohlendorf (1765-1855), a well-known Viennese
character who had become closely associated with the theatre and could
be found daily at the Cafe Daum.
^Joseph Rosa (correct name Roos) (1726-1805) was Director of the
Imperial Picture Gallery, lived in the Schloss Belvedere and was a friend of
the Mozart family.
2o8 The Collected Correspondence and Papers
[Deed of Sale with Antonia Freifrau von Gudenus.
German]
Whereas I, the undersigned, have today duly received in cash, and
have duly acknowledged receipt of, the sum of 6,200 fl., say six
thousand two hundred gulden, from the High- and Well-born
Freifrau Antonia Freiin von Gudenus nee Freiin von Kronburg
through her attorney Herr Johann David Schmid, this being in
payment for the purchase from me of the house and garden at
Partholdstorf in the Knappenstrasse number 175, recorded in the
Monserat land register, together with the furniture and fittings
therein, as laid down in contracts of purchase and sale of 9th June
1787; I do herewith solemnly declare that I have no hesitation in
giving the Freyherrliche Frau possession of the aforementioned
dwelling, but on the other hand do promise without further written
communication, to indemnify the relevant land-register in every
respect, in witness whereof I and the witnesses named below, though
these last without prejudice or damage, have appended our signa-
tures. Vienna, 9th June,
787
Christopf V. Gluck
Joseph V. Strohlendorf
summoned as witness
Johann David Schmid
as oral witness.
[To Johann Christoph Vogel.^ French]
Vienna, 3rd August 1787
Monsieur,
I have received through M. Saheri a copy of your frrst opera, the
Golden Fleece,^ which you wished to do me the honour of dedicating
to me. My eyes no longer permit me to read; M. Saheri gave me the
pleasure of listening on the harpsichord to this music which I find
worthy of the praises it has evoked in Paris. It is the dramatic talent
which shines above all other qualities and it is on this that I con-
gratulate you with all my heart. It is a talent that is all the more rare
because it derives not from experience but from nature. The same
M. Saheri has also told me all that he had heard in praise of your
second work;^ may it add to your reputation as much as I would
of Christoph Willibald Gluck 209
wish and make you the most famous of artists. It is with these senti-
ments that I pray you to beheve me.
Your, etc.
Signed, Gluck.
^Johann Christoph Vogel was bom in Nürnberg on 17th March
1756. In 1776 he went to Paris and became an admirer of Gluck. As a result
of dissolute living, he died an early death on 26th June 1788 in Paris. Apart
from his two operas, a number of instrumental works were published.
2 His first opera La Toison d'Or (libretto by Philippe Desriaux), after
lying dormant for ten years in the Opera House archives, was produced on
5th September 1786. In February 1787 it appeared in print.
^ His second opera Demoophon (libretto by Desriaux, based on Metastasio),
as the composer had died, was not produced until 22nd September 1789
after the work of the same name by Luigi Cherubini, which was presented
on ist November 1788.
SUPPLEMENT
[I. Nanette Gluck: Declaration for Fr. G. Klopstock]
I, the undersigned, sorceress of the Holy Roman Empire as also of the Unholy
Gallic Empire, do hereby declare and testify that I have promised and do promise
Klopstock that as soon as I, arch-sorceress, have returned to the arch-city of the
arch-house called Vienna and have spent there three days and three nights con-
secutively to recover breath from my journey, that I will despatch to him at once,
without delay, and without further procrastination: i. the aria in which Orpheus
calls after Euridice,^ 2. the aria in which Alceste calls after her children;^ and that
under each of these arias I will set down a few words which shall contain, inasmuch
as words can contain, the manner and method, nature and essence, and, as it were,
the finer points of my magical discourse on music, so that the aforesaid Klopstock
for his part can send back these my words together with the arias to his niece in
Hamburg, who, he alleges, is also a victim of sorcery.
Made in Rastatt on 17th March 1775
Nanette Gluck.
^ The aria 'Che faro senzaEuridice'.
^ The aria *Ah per questo gia'.
[II. Nanette Gluck to Abbe Arnauld. French]
You will be surprised to receive a letter from your little Chinese girl, but, as
Papa has been indisposed and had to be bled, he asked me to write to you and
tell you that he is very anxious to hear from you and to know if you are well
pleased with the performance of Orpheus. . . .
Marianne Gluck
Papa and Mama send a thousand fond regards.
This letter remained unanswered. This is clear from Gluck's letter to
Abbe Arnauld of 12th May 1775. [cf. p. 61].
210 The Collected Correspondence and Papers
[III. Marianne Gluck to F. A. de Lasalle.^ French]
Monsieur,
Your heart, ever open to friendship for my husband. Gluck, will not refuse to
share the grief in which I have just been plunged by his death. Impelled by duty
and by feeling to inform you of his death, allow me, Monsieur, to unburden
myself to you of the pain that weighs so heavily upon me, by describing in detail
the final disaster that befell my beloved husband. — On Wednesday, the fourteenth
of this month, while we were driving in the carriage between midday and one
o'clock, he was seized at my side by an attack of 'apoplexie sereuse'. He was bled
and appeared to recover completely; but on Thursday a second attack robbed
him of all power of speech and sight and paralysed his left side. The same day,
15 of this month, at a quarter past seven, he expired. It is from a heart filled with
grief and tears that I now thank you, Monsieur, in his name for all the marks of
affection that you displayed to him, assuring you for my omti part of the deep
gratitude I owe you.
Convinced as I am of your probity. Monsieur, I venture to beg you to set the
seal upon it and to be good enough to give me your advice. The favours which
France and Her Majesty the Queen in particular heaped upon my late husband
will always be deeply engraved upon my heart and I will carry the memory of
them to the tomb, as he has done. For that reason I hesitate to throw myself at
Her Majesty's feet to entreat her to let the effects of the favour with which she
honoured the husband fall upon the wife. Have the goodness, therefore, Monsieur,
to help me with your advice and to direct my actions in the most grievous circum-
stances in which it has pleased heaven to place me. Could one reproach the grief-
stricken widow of Gluck for going to the source of his fame, for asking the French
to give substance to the hopes which she had attached to their generosity? The
trickery of which we have several times been the victims forces me to take this
cruel, hard step. I hope to receive from you. Monsieur, some enUghtment on this
point. I hope you will condescend. Monsieur, to express your feelings to me
openly and sincerely. You will thereby multiply the reasons for the esteem and
gratitude which for a long time past have been felt by
Your very humble and very
obedient servant
ve. Gluck n^e de Bergen.
Monsieur
Vienne ce 18 pbre 1787
Allow me. Monsieur, to convey to Madame de la Sale my deepest respects.
^ The addressee was presumably the philosopher Francois Antoine de
Lasalle (1754-1829).
[IV. Marianne Gluck to Johann Friedrich Reichardt (f). German]
High and nobly bom
Especially most honoured Herr Kappelmeister
Hard as it is for me to think of the death of a husband whom I so deeply loved,
it is a comfort for me to speak with liis friends. Dearest Herr Kappelmeister,
Gluck, the man you esteemed so highly, is no more. Death took him from me on
the 15 th of this month after two attacks of apoplexy and plunged me in grief
of Christoph Willibald Gluck 211
and melancholy. The friendship which you have always shown towards us is
assurance enough for me of your share in my loss.
I thank you once more for your friendship in the name of my late husband and
am with highest esteem
Your High and Nobly Born's
humble servant
von Gluck nee von
Bergen
Vieima 20tla November 1787
[V. Marianne Gluck to J. F. Reichardt. German]
Highly and Nobly Bom
Especially esteemed Herr Kappelmeister
Your comforting letter bears all the imprint of your feeling and your friend-
ship. Thanks to you, respected friend, and warm thanks to your wife for all the
beautiful and agreeable things you write to me. May you be rewarded by Almighty
God, with whom my Gluck now is.
Much as I would like, worthy man, much as I would like to meet your wishes
concerning the compositions of my late husband, I regret I cannot. Only the
following am I able to send you. Gluck was bom on the 3rd July 1714. The history
of his childhood, youth and adolescence is quite unknown to me; moreover, it
would lie heavily upon my heart to revive an image which was so dear to me, the
image of his years of manhood, whose subject is no longer with us.
I pray you, estimable Herr Kappelmeister, to convey my appreciation to your
wife and to believe that I remain with highest respect
Highly and Nobly Bom
Herr Kappelmeister
Your
Grateful Servant
Von Gluck nee
de Pergin [sic]
Vienna 29th X*"'^ 1787
[VI. Antonio Salieri to Franz Kruthoffer. French]
[In KJruthoffer's hand :
Replied 23 February 1788
enclosing a letter from M"" Lasalle
and another from Mile Le V[asseur] to M'^ Gluck]
This 4th January 1788 Vienna
Monsieur,
Madame Gluck, highly sensible of your good heart and of the trouble you are
still willing to take in the affair of Mons. Mathon, has asked me to thank you a
thousand times on her behalf. Monsieur, and to inform you that she was about to
order the procuration for which you asked in this connection but that her lawyer
has impressed upon her the necessity for a formula, without which, he has said,
something indispensable to the laws of the country might be omitted, so giving
rise to fresh chicanery.
She therefore begs you. Monsieur, to have the goodness to send either to her
212 The Collected Correspondence and Papers
or to me the formula required by the advocate, on which the procuration will
then be drawn up and in the meantime she asks you to excuse the double incon-
venience.
Having carried out my commission, I also have the honour to present my
compliments and to be
Monsieur
Your very humble and
very obedient servant
Ant. SaUeri
[Address :]
A Monsieur
Monsieur de KruthofFer
Secretaire de S.E.
Comte Mercy Ambassadeur
de S.M. I'lmpereur
Paris
[VII. Antonio Salieri to Franz Kruthoffer. French]
8 th March 1789, Vienna
Monsieur,
It was destined, it seems, that the affair of Mons. Gluck should not end as we
have for so long wished.
Last year, when you had the goodness to send me, at the request of Mons.
I'advocat de Haim, the model of the procuration, I first called upon Mad. Gluck
to take the testament of Mons. Gluck which Mons. de Haim^ had asked for,
and also to have a copy of it forwarded to you in Paris with the procuration,
something he considered necessary to remove all obstacles. The testament was
still in the hands of the advocate in charge of the affairs of the heir. Mad. Gluck;
this advocate falls ill; Mons. de Haim asks me for the model of the procuration
and agrees to speak himself to the sick advocate which proved to be a friend of his.
I beg him to advise me as soon as everything has been arranged; he promises.
Several months pass without my hearing anything further. Finally, Monsieur,
when your last letter obhged me to speak once more about this affair to Mad.
Gluck, who had changed her advocate and prevented Mons. de Haim from
acting, I received the testament from her. But when I then thought that in this
way I would also obtain the procuration, Mons. de Haim could no longer find the
model and said that without this formula he could do nothing more that would
be valid in Paris.
When Mad. Gluck heard that you would have to be asked once more to send
the model of the procuration to Vienna, she told me to ask you, on the contrary,
to take no further trouble in an affair which was begun badly by Mons. Gluck
himself and for which, as the expenses involved after so long a period would most
probably leave only an insignificent sum remaining, she could no longer allow
you to be further inconvenienced. She thanks you a thousand times. Monsieur, and
hopes to be able to show the gratitude she feels for the trouble you have taken in
the past and for your goodwill.
I thank you also. Monsieur, for the news you have sent me of the new Italian
opera. I wish those who are launching it all possible success, but I find it hard to
beheve that Italian opera buffa as presented in Italy could survive long in Paris;
of Christoph Willibald Gluck 213
the themes, the plan, the tempo and the language of all these operas are in bad
taste, very often dishonest and in consequence quite anti-Parisian.
1 do not give up hope of returning to Paris for the third time at some future
date with a new work^ wliich I have already commenced for the Op^ra theatre.
I hope to be able to fulfil my wish, in order to have once again the opportunity
to tell you in person how proud I am to be
Monsieur
Your very humble
and very obedient
Servant
Salieri
^ FoRTUNAT Joseph von Haimhofen, Notarius Publicus and advocate
at the Court of Exchange in Vienna, Untere Brenner Str. 1 155.
2 The two operas produced in Paris were Les Danaides and Tarare (libretto
by P. A. Caron de Beaumarchais), which had its premiere on 8th June
1787 and ran for 131 performances up to 1826. Salieri's third opera was
produced at the Theatre de Monsieur on 15th March 1790: La grotta di
Trofonio (libretto by G. B. Casti) with two arias by Luigi Cherubitii which
had already been performed in Vienna in 1785. Other operas by SaHeri
were presented in Paris in. subsequent years: on 20th May 1791 La Scuola de
gelosi (libretto by C. Mazzola), which had its premiere in Venice in 1778,
and on 29th May 1792 in the Theatre Feydeau La locandiera scaltra (libretto
by D. Poggi, based on a work by C. Goldoni) with contributions by
Cherubini. This opera had already been performed at the Burgtheater in
Vienna in 1773.
[VIII. Antonio Saliesi to Franz Kruthoffer. French\
Vieima, 25 th July 1789
Monsieur,
Madame Gluck, whose health compels her to make only short journeys, asked
me, on passing through Pressburg, to forward to you in Paris the attached pro-
curation, drawn up on the model which you, Monsieur, were kind enough to
send a second time.
She was ashamed that she had failed to reahze or perhaps forgotten after
so long a time the expenses you have incurred on behalf of the late M. Gluck and
hopes either that the affair in question may be settled as soon as possible or that you
will suggest some other way by which she can meet her obligation to you.
I have also been charged to thank you and Monsieur de Blumendorff for the
flattering reception you gave to her recommendation with regard to Monsieur
de Strohlendorf, and she wishes to have an early opportunity of reciprocating so
much honesty.
With Madame Gluck's compliments. Monsieur, I beg you to accept and to
transmit to Monsieur de Blumendorff the respectful homage of one who has the
honour to be
Monsieur
Your very humble
and obedient
Servant
Salieri
C.G.-P
APPENDIXES
THE SOURCES
IMBÄ= Internationales Musiker-Brief-Archiv, Berlin
Letter
Autograph
Printed Source[s)
Source used
8/14 Jan. 1749
Württemberg State
E. H. Müller; Angelo
Facsimile
Archives, Stuttgart
und Ptetro Mingotti,
Dresden 191 7. p. 93
IMBA
3 Dec. 1748
Württemberg State
E. H. Müller; Angelo
Autograph
Archives, Stuttgart
und Ptetro Mingotti,
Dresden 1917. p. 90
3 Sept. 1750
Stadtarchiv, Vienna
Jahrbuch des Vereins für
Geschichte der Stadt
Wien, 1953, vol. X,
1953- p- 237
Autograph
June 1763
Unknown
S. Favart: Memoires et
Correspondence littiraire
II, 114
Favart
16 Dec. 1767
Unknown
Alceste. Score 1769
Score
31 Dec, 1769
Walter Hinrichsen,
—
Facsimile
Lombard, 111., USA
IMBA
30 Oct. 1770
Unknown
Paride ed Elena. Score
1770
Score
Feb. 1773
Unknown
Mercure de France Feb.
Mercure de
1773
France
I Aug. 1772
Unknown
Mercure de France Oct.
Mercure de
1772
France
Jan. 1773
Unknown
Mercure de France Jan.
Mercure de
1773
France
14 Aug. 1773
Unknown
Lappenberg : Briefe von
und an Klopstock. 1867
Lappenberg
26 Oct. 1773
Nationalbibliothek,
L. Nohl: Musiker-Briefe,
Facsimile
Vienna
Leipzig 1867. p. 19
IMBA
(after) 10 May
Unknown
Iphiginie en Aulide.
Score
1774
Score 1774
10 July 1774
Bibliotheque Nationale,
—
Facsimile
Paris
IMBA
(before) 2 Aug.
Unknown
Orphie et Eurydice.
Score
1774
Score 1774
II Aug. 1774
Archiv de I'Opera, Paris
—
Facsimile
IMBA
16 Aug. 1774
Archiv de I'Op^ra, Paris
—
Facsimile
IMBA
5 Nov. 1774
Steiermark. Landes-
Archiv, Graz
—
Autograph
217
2l8
Appendixes
Letter
Autograph
Printed Source{s)
Source used
1775
Archiv de I'Opera, Paris
—
Facsimile
IMBA
9 March 1775
Formerly Coll. Revel,
Paris-^ Unknown
—
Copy IMBA
25 March 1775
Formerly Coll. Revel,
Paris-> Unknown
—
Copy IMBA
28 March 1775
Formerly Coll. Revel,
Paris->- Unknown
—
Copy IMBA
31 March 1775
Biblioth&que Nationale,
—
Facsimile
Paris
IMBA
15 April 1775
Formerly Heyer-Museum,
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
(to KruthofFer)
Köln-^ Unknown
1927. p. 13
15 April 1775
Bibliotheque du Con-
—
Facsimile
(to Marchand)
servatoire, Paris
IMBA
21 April 1775
Bibhotheque du Con-
—
Facsimile
servatoire, Paris
IMBA
30 April 1775
Unknown-^ Copy in
Bibliotheque Nationale,
Paris)
Copy IMBA
12 May 1775
Bibhotheque du Con-
La Revue S.LM. June
Facsimile
servatoire, Paris
1914, p. 2
IMBA
30 May 1775
Bibliotheque du Con-
Die Musik, 1914 vol. 52,
Facsimile
servatoire, Paris
p. 10 — Kinsky, p. 15
IMBA
24 June 1775
Deutsche Staatsbibliothek,
—
Facsimile
Berlin
IMBA
I July 1775
Bibliotheque du Con-
La Revue S.LM. June
Facsimile
servatoire, Paris
1914, P- 3
IMBA
19 July 1775
Bibiotheque Nationale,
Facsimile
Paris
IMBA
31 July 1775
Bibliotheque du Con-
Die Musik, 1914 vol. 52,
Facsimile
servatoire, Paris
p. II
IMBA
14 Oct. 1775
Bibhotheque du Con-
La Revue 5.7. M.June
Facsimile
servatoire, Paris
1914, p. 6
IMBA
ID Nov. 1775
Bibhotheque du Con-
—
Facsimile
servatoire, Paris
IMBA
22 Nov. 1775
Bibliotheque du Con-
La Revue 5.7. M.June
Facsimile
servatoire, Paris
1914, P- 7
IMBA
29 Nov. 1775
Bibhotheque du Con-
Die Musik, 1914 vol. 52,
Facsimile
servatoire, Paris
p. 13 — Kinsky, Glucks
Briefe p. 18
IMBA
2 Dec. 1775
Bibliotheque du Con-
—
Facsimile
servatoire, Paris
IMBA
13 Dec. 1775
Biblioth&que du Con-
La Revue S.7.M. June
Facsimile
servatoire, Paris
1914, p. 9
IMBA
31 Dec. 1775
Formerly Heyer-Museum,
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
Köln-> Unknown
1927. p. 19
31 Jan. 1776
Biblioth^ue du Con-
—
Facsimile
servatioire, Paris
IMBA
Appendixes
219
Letter
Autograph
Printed Source{s)
Source used
10 May 1776
Landesbibliothek,
—
Facsimile
Dresden
IMBA
30 June 1776
Formerly Heyer-Museum,
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
Köln-> Unknown
1927. p. 20
13 July 177Ö
Unknown
Ausxvahl Denkwürdiger
Briefe v. C. M. Wieland
1815, p. 315
Wieland
July/ August 1776
Unknown
L'Annee Litteraire vol.
L'Annee
Vn, p. 322 1776
Litthiare
7 Aug. 1776
State Archives, Weimar
—
Facsimile
IMBA
14 Aug. 1776
Unknown
Metra: Correspondence
Secrete, vol. III. p. 280
Metra
29 Aug. (1776)
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
um, Köln->- Unknown
1927. p. 20
30 Sept. 1776
Coll. K. Geigy-
Kinsky: Glucks Briefe.
Autograph
Hagenbach, Basel
1927. p. 23
31 Oct. 1776
Bibliotheque Nationale,
—
Facsimile
(to Arnaud)
Paris
IMBA
31 Oct. 1776
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
(to KruthofFer)
um, Köln-> Unknown
1927. p. 25
Nov. 1776
Unknown
Mercure de France, Nov.
Mercure de
1776
France
Sept. 1776
Unknown
Mercure de France
Mercure de
Sept. 1776
France
15 Jan. 1777
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927. p. 26
3 1 Jan. 1777
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
um, Köln-^ Unknown
1927. p. 27
3 March 1777
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
um, Köln— > Unknown
1927. p. 28
30 March 1777
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
um, Köln— > Unknown
1927. p. 29
Oct. 1777
Unknown
Journal de Paris, 12 Oct.
Journal de
1777
Paris
5 Oct. 1777
Unknown
Journal de Politique et
Journal de
Litterature, 5 Oct. 1777
Politique
(before i6th Oct.
Unknown
Journal de Paris, 16 Oct.
Journal de
1777)
1777
Paris
(Oct. 1777)
Unknown
Journal de Paris, 21 Oct.
Journal de
1777
Paris
(before 23 Oct.
Unknown
Journal de Paris, 23 Oct.
Journal de
1777)
1777
Paris
16 Nov. 1777
Formerly Heyer-Muse-
I. G. Prod'homme,
Facsimile
um, Köln-> Unknown
Ecrits de Musiciens,
Paris, 1912, p. 419
IMBA
(28 Dec. 1777)
Unknown
Journal de Paris, 28 Dec.
Journal de
1777
Paris
220
Appendixes
Letter
Autograph
Printed Source(s)
Sources used
12 Jan 1778
Unknown
Journal de Paris, 12 Jan.
Journal de
(to Gluck)
1778
Paris
12 Jan. 1778
Unknown
Journal de Paris, 12 Jan.
Journal de
(to Amateurs)
1778
Paris
2 March 1778
Formerly Coll. Westley
Kinsky: Glucks Briefe.
Kinsky
Manning, London
1927. p. 29
-^Unknown
16 March 1778
Steiermärkisches Landes-
Archiv, Graz
—
Autograph
I April 1778
Bibliotheque du Con-
—
Facsimile
servatoire, Paris
IMBA
17 June 1778
Bibhotheque, Nantes
Gluck: Iphigenie en
Facsimile
Tauride, Score. Ed.,
IMBA
Pelletan, 1874
? 1778
BibUotheque du Con-
—■
Facsimile
(Gossec to
servatoire, Paris
IMBA
Guillard)
28 June 1778
Coll. R. Ammann,
Kinsky: Glucks Briefe,
Facsimile
Aarau
1927, p. 30 ^
IMBA
15 July 1778
Unknown
L' Amateur d'autographes
Facsimile
1864, p. 24
IMBA
29 July 1778
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-^ Unknown
1927, p. 32
29 Aug. 1778
Bibhotheque du Con-
Die Musik, 1914, vol.
Facsimile
servatoire, Paris
52, p. 14 — ^Kinsky,
Glucks Briefe, p. 33
IMBA
4 Sept. 1778
Bibhotheque Nationale,
—
Facsimile
Paris
IMBA
15 Sept. 1778
Unknown
Mercure de France,
Mercure de
15 Sept. 1778
France
26 Sept. 1778
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 34
30 Sept. 1778
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 37
5 Oct. 1778
Unknovm
Mercure de France,
Mercure de
5 Oct. 1778
France
I Nov. 1778
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 38
II Nov. 1778
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 38
22 Feb. 1779
Unknown
Facsimile
IMBA
5 May 1779
Formerly Heyer-Muse-
um, Köln-> Unknown
—
Copy IMBA
(before 15 May
Unknown
Iphiginie en Tauride,
Score
1779)
score, 1779
8 June 1779
Bayerische Staatsbiblio-
L. Nohl: Musiker-
Facsimile
thek, Munich
Briefe, 1867, p. 52
IMBA
Appendi
txes
221
Letter
Autograph
Printed Source{s)
Source used
6 Oct. 1779
Unknown
Journal de Paris, 12 Nov.
Journal de
1779
Paris
31 Oct. 1779
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 40
30 Nov. 1779
Unknown
Isographie des Hommes
Isographie
(to Gersin)
Celebres, 1837
30 Nov. 1779
Unknown
Kinsky: Glucks Briefe,
Facsimile
(to Kjruthofier)
1927, p. 41
IMBA
6 Dec. 1779
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 43
13 Dec. 1779
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köhi-> Unknown
1927, p. 44
31 Dec 1779
Library of Congress,
Kinsky: Glucks Briefe,
Facsimile
Washington
1927, p. 42 ^
IMBA
? 1779
Mus6e de Mariemont
L' Amateur d'autographes.
Facsimile
1864, p. 24
IMBA
(1779?)
Unknown
Almanack des Muses
Almanack
(J.DorattoGluck)
1
1780
des Muses
29 Dec. 1779
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln->- Unknown
1927, p. 45
4 Jan. 1780
Formerly Heyer Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Kö]n-> Unknown
1927, p. 46
19 Jan. 1780
Staatsbibhothek,
Facsimile
Munich
IMBA
31 Jan. 1780
Sibley Musical Society,
Kinsky: Glucks Briefe,
Facsimile
Eastman School of Music
1927, p. 45
IMBA
Rochester, New York
10 Feb. 1780
Staatsarchiv, Weimar
Die Musik, 1923, p. 652
Facsimile
IMBA
2 March 1780
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köin-> Unknown
1927, p. 48
18 March 1780
Coll. Louis Koch, Aarau
Desnoiresterres: Gluck
Facsimile
et Piccini, 1872, p. 289
IMBA
31 March 1780
Coll. Francois Lang,
Kinsky: Glucks Briefe,
Autograph
Royaumont
1927, p. 49
29 April 1780
Formerly Coll. K.
Kinsky: Glucks Briefe,
Facsimile
Geigy-Hagenbach, Basle
1927, p. 50
IMBA
—> Unknown
10 May 1780
Unknown
Leipziger Neueste Nach-
Facsimile
richten, II July 1914
IMBA
30 May 1780
Unknown
Kinsky: Glucks Briefe,
Facsimile
1927, p. 51
IMBA
30 June 1780
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln— >■ Unknown
1927, p. 53
30 July 1780
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p- 53
4 Aug. 1780
Unknown
Desnoiresterres: Gluck
Desnoire-
etPiccinni, 1872, p. 291
sterres
222
Appendixes
Letter
Autograph
Printed Source{s)
Source used
20 Aug. 1780
Archiv de I'Opera, Paris
—
Facsimile
IMBA
30 Aug. 1780
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-^ Unknown
1927, p. 54
30 Sept. 1780
Metropolitan Opera,
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
New York
1927, p. 55
31 Oct. 1780
Stadtbibliothek, Leipzig
Kinsky: Glucks Briefe,
Facsimile
1927, p. 56
IMBA
29 Nov. 1780
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, P- 57
3 Jan. 178 1
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln— >• Unknown
1927, p. 58
31 Jan. 1781
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, P- 59
28 March 1781
Formerly Heyer-Muse-
Kiasky: Glucks Briefe,
Facsimile
um, Kö]n->- Unknown
1927, p. 60
IMBA
I May 1781
Unknown
Klinsky : Glucks Briefe,
Facsimile
1927, p. 61
IMBA
II May 1781
Unknown
Bachaumont: Mimoires
Mimoires
Secretes, 30 May 1781
Secretes
19 June 1781
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 62
21 Aug. 1781
Staatsarchiv, Weimar
Die Musik, 1923, p. 653
Facsimile
IMBA
2 Nov. 1 78 1
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 63
30 Nov. 1781
Formerly Westley
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
Manning, London
1927, p. 64
-^Unknown
30 Dec. 1781
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln— > Unknown
1927, p. 67
17 April 1782
Archiv de I'Opera, Paris
Revue Musicale,
Facsimile
I April 1907
IMBA
22 Feb. 1783
Memorial Library of
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
Music at Stanford
1927, p. 67
University, U.S.A.
28 March 1783
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 69
9 July 1783
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, Köln-> Unknown
1927, p. 70
4 Aug. 1783
Formerly Heyer-Muse-
Kinsky: Glucks Briefe,
Kinsky
um, KöLn-^Unknown
1927, p. 71
II Nov. 1783
Unknown
Zeitschrift für Musik-
wissenschaft, 1924, vol.
VI, p. 351
Copy IMBA
26 April 1784
Unknown
Journal de Paris, 16 May
Journal de
1784
Paris
I May 1785
Unknown
—
Copy IMBA
Appendixes
223
Letter
Life Certificate
27 Feb. 1786
Will
9 June 1787
3 Aug. 1787
Autograph
Unknown
Unknown
Stadtbibliothek, Vienna
Coll. Louis Koch, Aarau
Unknown
Printed Source{s)
Source used
Copy IMBA
Hanke
Hanke: Robert u. Hann
chert, Klavierauszug,
1786
Schmid: Chr. W. Rr. v. Autograph
Gluck, 1854, p. 473
— Facsimile
IMBA
Journal de Paris Journal de
3 Oct. 1787 Paris
SUPPLEMENT
17 March 1775
I April 1775
18 Sept. 1787
29 Oct. 1787
20 Nov. 1787
4 Jan. 1788
8 March 1789
25 July 1789
Unknown
Formerly Heyer-Muse-
um, Köln-> Unknown
StadtbibUothek, Vienna
Internationales Musiker-
Brief-Archiv, Berlin
Coll. Louis Koch, Aarau
Bibliotheque du Con-
servatoire, Paris
Bibliotheque du Con-
servatoire, Paris
Bibhotheque du Con-
servatoire, Paris
Marx: Gluck und die Marx
Oper. II. p. 143
Henrici/Liepmannssohn, Henrici
Musiker-Autographen aus
der Sammlung Wilh.
Heyer in Köln, 1928,
Part rV, No. 124
— Autograph
— Autograph
— Facsimile
IMBA
— Facsimile
IMBA
— Facsimile
IMBA
— Facsimile
IMBA
INDEXES
These indexes do not include material in the Foreword or Source List
Alphabetical Index to
THE Persons
Addressed
Academic Royale
1775
51-2
Kruthoffer, Franz
31 Mar 1775
55-7
de Musique
[statement by]
10 Nov 1775
72-3
[pro memoria on
4 Sept 1778
140
Gluck's agree-
Saurin, Bernard
28 Dec 1777
126
ments with]
Suard,Jean
before
109-24
'Amateurs', the
Jan 1778
127
Baptiste An-
23 Oct 1777
Arnaud, Abbe
12 May 1775
61-2
toine
Fran9ois
3 1 Jan 1776
79-80
Wieland,
1 3 July 1776
82-3
31 Oct 1776
92-3
Christoph
1 5 July 1778
135-8
Martin
Arnaud, Ahh6
Goutard, Freiherr
1779
168-9
Fran9ois [from]
Jacob von
Gluck, Nanette
[n.d.]
209
Gudenus, Freifrau
9 June 1787
208
Bachaumont, Louis
II May 1781
189-90
Antonia
Petit de
[deed of sale with]
Bergin, Maria Anna
3 Sept 1750
20-1
Guülard, Nicolas
i7june 1778
130-3
(Gluck)
Francois
[marriage contract
1
Guillard, Nicolas
Dalberg, Freiherr
8 June 1779
163-4
Franfois [from]
Wolfgang Heribert 19 Jan 1780
172
Gossec, Fran9ois
1778
133-4
Depuis, Madame
6 Oct 1779
164
Joseph
Framery, Nicolas
Nov 1776
93-Ö
Journal de Politique
Etienne
de Litterature [from
]
Francoeur, Francois
20 Aug 1780
1 8 1-2
Laharpe,Jean
5 Oct 1777
101-7
Fries, Baroness
16 Nov 1777
124-5
Frangois de
Aimavon
Kaunitz-Rietberg,
3 Jan 1770
25-6
Gersin (vaudevilHst)
30 Nov 1779
165
Prince Wenzel
Gluck, Christoph
Anton
Willibald
Klopstock, Friedrich
14 Aug 1773
44-5
last will]
2 Apr 1786
206-7
Gottlieb
24 June 1775
63-4
life certijScate]
29 Oct 1785
204-5
10 May 1776
80-1
marriage con-
3 Sept 1750
20-1
10 May 1780
177-8
tract]
Kruthoffer, Franz
Gluck, Christoph
[power of attor-
9 Mar 1775
52-3
WiUibald [from]
ney for]
15 Apr 1775
57-9
'Amateurs', the
[n.d.]
126-7
30 May 1775
62-3
d' Olivet, Antoine
16 Oct 1777
107-8
3 1 July 1775
67-9
Fabre
29 Nov 1775
74-5
Dorat, Claude
[n.d.]
169-70
31 Dec 1775
79
Joseph
30 June 1776
81-2
Fabre. See
29 Aug 1776
89-90
d'Olivet
30 Sept 1776
90-2
Favart, Charles
June 1763
21-2
31 Oct 1776
93
Simon
1 5 Jan 1777
96-7
Francoeur,
4 Aug 1780
181
3 1 Jan 1777
97
Francois
30 Mar 1777
98-9
Hanke, Karl
27 Feb 1786
205-6
2 Mar 1778
127-8
Herder, Johann
5 Nov 1774
50-1
28 June 1778
134-5
Gottfried
20 July 1778
138
Klopstock,
16 Mar 1778
128-9
29 Aug 1778
138-40
Friedrich Gott-
26 Sept 1778
140-1
lieb
30 Sept 1778
141-2
225
226
Indexes
KruthofFer, Franz —
I Nov 1778
161
Mathon de la Cour,
5 May 1779
162
(contd.)
31 Oct 1779
164-5
Charles Joseph
30 Nov 1779
166
[contract with]
31 Dec 1 779
167-8
Mercure de France
Feb 1773
30-2
3 1 Jan 1780
172
['Lettre de M.
15 Sept 1778
142-53
2 Mar 1780
173-4
Marmontel ä M.
31 Mar 1780
175-6
de la Harpe']
29 Apr 1780
176-7
['Lettre sur les
Jan 1773
35-44
30 May 1780
178-9
proprietes
3oJune 1780
179-80
musicales de la
3oJuly 1780
180
langue fran9aise']
30 Aug 1780
182-3
Mercure de France
30 Sept 1780
183-4
[from]
31 Oct 1780
184-5
Framery, Nicolas
Sept 1776
94-6
29 Nov 1780
185-6
Etienne
3jani78i
186
Marmontel, Jean
15 Sept 1778
142-53
3ijani78i
187-8
Francois
28Mari78i
188-9
Suard.J.B.
5 Oct 1778
153-60
I May 1781
189
Vienna
I Aug 1772
32-5
2 Nov 1781
192-3
Mercy-Argentau,
II Aug 1774
48-9
30 Nov 178 1
193-4
Count
16 Aug 1774
49-50
3oDeci78i
195
Palissot, Charles
18 Mar 1780
174-5
22 Feb 1783
196-8
Paris Opera Orches-
14 Aug 1776
88-9
28 Mar 1783
198
tra, Musicians of
9 July 1783
198-9
Peters, Antoine de
28 Mar 1775
53-5
4 Aug 1783
199-200
[agreement with]
Kruthoffer, Franz
Pirker, Franz
Jan 1749
19-20
[from]
Joseph Karl
Calin, Carlo
19 June 1781
190
Reichardt, Johann
II Nov 1783
200-3
Gluck, Nanette
17 Mar 1775
209
Friedrich
[declaration by]
Reichardt, Johann
Peters, Antoine de
19 July 1775
69
Friedrich [from]
Roullet, Francois
II Nov 1778
161
Gluck, Marianne
20 Nov 1787
210-11
Louis Gaud
29 Nov 1787
211
Leblond, Bailly
Roullet, Francois
I July 1775
64-7
du
Louis Gaud
14 Oct 1775
69-72
Salieri, Antonio
4jan 1788
211-12
Leblond, Bailly
22 Nov 1775
73-4
8 Mar 1789
212-13
du
2 Dec 1775
75-7
25 July 1789
213
13 Dec 1775
77-9
Tschudi, Baron
6 Dec 1779
166-7
July/Augi776 83-7
von
13 Dec 1779
167
26 Apr 1784
203
29 Dec 1779
1 70-1
Sachsen- Weimar,
10 Feb 1780
173
4 Jan 1780
171
Grand Duke Kari
21 Aug 1781
191
Laharpe, Jean
Oct 1777
99-101
August of
Fran9ois de
Lasalle, Francois
Antoine de [from]
Gluck, Marianne
Suard, Jean
Baptiste Antoine
Oct 1777
108-9
18 Oct 1787
210
Toscana, Grand
16 Dec 1767
22-5
Louis XVI, King
10 May 1774
46-7
Duke Leopold of
Marchand, M. Le
Valadier, M.
I May 1785
204
(publisher)
(librettist)
[contract with]
10 July 1774
47
Valentin, M.
17 Apr 1782
195-6
15 Apr 1775
59
(Director of
Marchand, M. Le
Music, AiguUon)
[from]
Valgay, Anne Pierre
I Apr 1778
129-30
Kruthoflfer, Franz
30 Apr 1775
60-1
Jacques Vismes de
22 Feb 1779
162
Marie Antoinette,
before
47-8
Vismes, de. See
Queen
2 Aug 1774
Valgay
before
162-3
Vogel, Johann
3 Aug 1787
208-9
18 May 1779
Christoph
Martini, Father
26 Oct 1773
45-6
Wieland, Christoph
7 Aug 1776
87-8
Grambattista
Martin
Index of Gluck's Works Mentioned in this Book
AMETTAS
— 'Amour en ces lieux ' (1780), 17211.
— 'Quandlabeautelance' (1780), 17211.
BAILET
Don Juan {1761), 10
II conuito d'Alessandro (1765), 12
L'orfano della Chine (1774), 12
The Romans {1776), 89
Semiramide, 11
BALLET-OPERA
Cythere assiegee (1775), 13-14, 5811., 6on.
— Quartet and Chorus 'l^i mille plaisirs',
6on.
MOTETS
— 'Almaesedeslaeta pads', 15
— 'Voces cantate', 15
ODES
Der Jüngling (Klopstock) (1775), 45n.,
17411.
Die frühen Gräber (Klopstock) (1775),
I74n.
Die tote Clarissa (Klopstock) (1780), 178
Hermannsschlacht {Klopstock), 15, 202n.
Odes (Klopstock), 15, 44-5, I72n., 173,
I74n.
Schlachtgesang (Klopstock) (1774), i74n.
Wir und Sie (Klopstock) (1774), I74n.
OPERAS (arranged in chronological order)
Artaserse (1741), 4-5
Demofoonte {1742), 5
Cleonice {1742), 5
Tigrane {1743), 5
Ipermestra {1744), 5, 8
Ippolito (1744), 5
Poro (1744), 5
Sofonisba {1744), 5
Le Nozze d'Ercole e d'Ebe (1747), 7
Semiramide riconosciuta {1747), 7, 8, 6on.
£^10(1751), 8, 10
Issipile {17 $2), 9
La Clemenze di Tito (1752), 9
Leanest {17 S4),g
L'innocenza giustificata (with Durazzo),
(1755), 9
Antigono{i7s6), 9
II repastore (1756), 10, 6on.
Lafausse eslave (1758), 10
Vile de Merlin (1758), 10
Cythkre assiegee (1759), 10, 13-14, 52, 53,
54-5, 60, 64-5, 67-8, 69, 70, 75, 78, 89,
98
— Quartet and chorus 'l^i mille plaisirs',
6on.
L'arbre enchante {17 S9), 10, 13
Le Diable ä qtiatre (1759), 10
L'ivrogne corrige {1760), 10
Le cadi dupe ( 1 76 1 ) , 10
Orfeo ed Euridice (1762), 10, 13, 16, 22n.,
27-8, 33-5. 45, 47, 52, 56, 83, 85, 87n.,
9on., 99n., 100, 104-5, 106, 115-16, 124,
I28n., 143, 148, 149, 159, 169, I77n., 209
— Aria 'Che faro senza Euridice', 27, 290.,
209n.
Trionfo di Clelia (1763), 10
La rencontre impreuue (1764), 10, 78n., 79n.
La corona {Der Kranz), 1 1
Ilparnasso confuso (1765), 11
Telemacco (1765), 11
Alceste (1767), 12, 14, 27, 28, 29, 44, 45n.,
52, 58n., 61, 65-7, 70, 71, 73-4, 75, 77,
79, 83, 84-s, 89-90, 91, 92, 94, 95, 96n.,
98, 99n., 102, 105, 118, 122, 124, 135-8,
143-9, 168-9, 17411., 177-8, 191, I92n.,
193, 1940., 202n., 209
— Aria 'Ah per questo gia', 209n.
— Chorus 'Pleure o patrie, o Thessalie',
136
Prologo {1767), II, 131-2
La Vestale {1768), 12
L'innocenza giustificata (1768), 12
Le Feste d' Apollo {176g), 12
Paride e Elena (1770), 12, 28, 29, 6on., 94,
96n., 168
— Aria 'Di Scordamo', 94
Iphige'nie en Aulide (1774), 12-13, 15, 30,
31, 46, 51-2, 54, 55, 56, 59, 6on., 67, 68,
73, 75, 83, 90n., 99n., 102, 104, 105,
115-16, 118, 120, 122, 124, I32n.,
133-4, 140, 143. 149. 159, 162, 163, 164,
169, I70n., I7in., 179, i84n., i87n., 189,
192, 193, I94n.
— Air 'Divinite des grandes ames', 130
— Chorus 'Contemplez ces tristes apprets',
131
Le Poirier ou L'Arbre enchante (1775), 89,
90n.
Ro/flHi (not completed) (1776), 14-15
Armide (1777), 14, 74, 77, 80, 84-5, 91,
99n., ICD, 106, 112-22, 124-5, 126-7,
128, 149, i62n., i84n.
— Aria 'Je ne triomphe pas du plus
vaiUant de tous' (Armide), 115
— Chorus 'Plus on connoit 1' Amour', 102
— Chorus 'Poursuivons jusqu'au trepas
I'ennemi qui nous offense', 102, 119-20
— Monologue 'Enfin il est en puissance'
(Armide), 103, 115
— Monologue 'Plus j'observe ces lieux'
(Armide), 102, 113
— Scene 'Le perfide Renaud me fuit',
126-7
227
228
Indexes
Echo et Narcisse {1779), 15, 134, 13811., 162,
165, 166-7, 168, 169, 170, 171, 175,
17711., 179, iSon., 181, 182, i89n., 20311.
— Overture, 166
— Aria 'Rien dans la nature' (Amor), 166,
i67n.
— Chorus 'A I'ombre de ces bois ^pais',
166, i67n.
— Chorus 'Hymne ä I'amour', 168
— Chorus 'Le Dieu de Paphos et de
Guide', i68n.
Les Danaldes (with Salieri) (1784), 15
Dardanus (1784), 96n.
PASTICCIOS
Arsace (i743), 5
Artamene (1746), 6
La caduta deigiganti (1746), 6
Lafinta schiava (1746), 7
PASTORAL
Ladanza{i7ss)>9
REUGIOUS MUSIC
De profundis (1785)' I5
Domine, Dominus Noster, 1 5
Miserere, 15
SERENADE
La Contesa dei Numi (1749), 8
Tetide (1760), 10
SINFONIA
Sittfonia to Paride edElena (1770), 58
General Index
Abbeville, 6711.
Abert, Hermann, yin., 1240.
Adagio and Allegro for mechanical organ in
F minor, K.594 (Mozart), I39n.
Adamberger, Valentin, I93n.
Adele de Panthieu, yyn.
Adlerbeth, Gudmund Goran von, i64n.
Aetieid, 116
Aelius Dionysius of Halicarnassos, 39, 40,
44n.
Afflisio (Affligio), Giuseppe, 25, 26n.
Agostini, Aima, I37n.
Aix-en-Provence, I52n.
Albani, Cardinal Legate A., 9
'Alcandro, lo confesso', K.512 (Mozart),
I98n.
Alceste (Calzabigi), 30
Alcide al bivio (Hasse), 10
Alessandro nelle Indie (Lampugnani), 6;
(Metastasio), 5
Algarotti, Conte Francesco, 104, loyn., 120,
I24n.
Allgemeine Musikalische Zeitung, 20in.
Almanack des Spectacles de Paris, I74n.
Altamura, 93n.
Althan, Count Gundaker von, 4
Altwiener Musikstätten, 7411.
Abdnger, Johaim Baptist von, 15, I94n.
Amadie, 37
'Amateurs', the, 126-7
Amacis-Buonsollacci, Anna Lucia de, 136
Anderson, Emily, 46n.
Andre, Johann, 88n.
Anfossi, Pasquale, 86n.
Angela andPietro Mingotti (Asow), I9n.
Angiolini, Gasparo, 10, 11, 12, 78n.
Angouleme, Duchess Marie Ther^se Char-
lotte of, 135
Anhalt, Count Johann Albrecht von, 139
Annales politiques, civiles et litteraires du
XVIIIe siede, 1S6
Annais of Queen Anne (Boyer), I9n.
Antigono (Galuppi), 6
Antincachus, 3 on.
Antonius {Widznd), 87
Antony and Cleopatra (Shakespeare), 83, 88n.
Antwerp, 6
Apelles, 121
Archbald (Archibald) (EngHsh doctor), 166
Ariosto, 119
Armide {Luü.y), 31
Arnaud, Abbe Francois, 13, 14, 61-2, 70, 71,
74. 77. 79-80, 82n., 92-3, 124, 135-6, 170,
209
Arnould, Madeleine Sophie, 77n,, 89
Artaria & Co., 45n., I74n., I94n.
Artaserse {Vinci), 142, i52n., 154.
Arteago, Stefano, 24n., 29n.
Artois, Count, 94n.
Asow, Mueller von, I9n.
Aspelmayer, Franz, 58-9n.
Astaritta, Gennaro, 24n.
Atys (Piccinm), 174
Austria, Archduchess Maria Amalia of,
I36n.
Austria, Archduke Ferdinand Karl Anton
of, I36n.
Austria, Archduke Maximilian of, 13
Aversa, I07n.
Babbi, Cristoforo, I37n.
Bach,J. C, I36n., 159, i6on.
Bach, J. C. F., 5in.
Bach,J. S., i6on.
Bach-Jahrbuch {SchüiKmarm), 5 in.
Bachaumont, Louis Petit de, 31-2, 189-90
Baden, Margrave of, 205n.
Bailly du Roullet. See RouUet
Balbech, Joseph, 207
Barbe bleue, 6211.
Bardic Songs (Denis), 45 ; (Mozart), 45n,
Bari, 86n.
Barre, Georg von, 58n.
Bartolomei, Giuseppe, I37n.
Bavaria, Archduchess Maria Josepha of, 11
Bavaria, Prince Maximilian Joseph, Elector
of, 7
Bavaria, Princess Antonia Walpurgis of, 7
Bavarian War of Succession, 127
Beaumarchais, P. A. Caron de, 2i3n.
Beaume, Antoine Gilbert Griffet de la, 40,
44n.
Beaumesnil, Mile, 170-1, 182
Beccheroni, Gaspera, 8, 19
Beethoven, 20 in.
Bellasis.E., 24n.
BeUestat, Jean Baptiste de, 157, i6on.
BeUeviUe, i6on.
Belloy, P. Laurent Buirette, io8n.
Beloselsky, Prince Alexander, 142, 144-5,
154-5, i59-6on.
Bemetzrieder, Anton, 157, i6on.
Bender, Johann Blasius, 25
Beni, Isabella, I37n.
Berching, 3
Berchtholdsdorf, 74n.
Berenice, 119
Bergedorf, I52n.
Bergin, Joseph, 8, 2in.
Bergin, Maria Theresia {n^e Chini), 21
Berlin, 26n., 44, 64n., 69n., 7in., I24n.,
I98n., 202n.
Bernard, Pierre Joseph Justin (Gentil-),
I52n.
C.G.-Q
229
230
Indexes
Bemasconi, Antonia, 192-311.
Bertati, 2911.
Berti, Antonio, I37n.
Berton, Pierre Montan, 14, 60, 62, 65, 68,
69, 71, 74, 78, 81, 91, 93, 137, 179,
181
Besannen, I09n.
Bibbiena, Cardinal, 29n.
Bibbiena, Marietta, 29n.
Bibliography of the Works of Gluck, A
(Hopkinson), 58n.
Bicetre, 89n.
Birkenstock, Joharm Melchior Edler von,
Ö9
Bitonto, 93 n.
Blancherie, dela, 175, I76n., 193
BlumendorfF (brother of Franz), 187, 199,
200n.
BlumendorfF, Franz von, 57, 58n., 63, 68, 75,
79, 81, 82, 89, 90, 93, 97, 135, 139, 142,
165, 166, 167, 174, 175-6, 179, 184, 186,
i87n., 188, 190, 197, 20on., 213
Bodenburg, Joseph, i29n.
Boggi, Teresa, I37n.
Boileau, 36, 44n.
Bojardo, Matteo Maria, 119, I24n.
Bologna, 10, 29n., 33, 35n., 46n., 135-6
Bonne fille, La, 148, I53n.
Bonnet, G.-E., 87n.
Bonneval, Michel de, 89n.
Bonno, Kapellmeister, 203
Bononcini, 150
Book of Airs (Marchand), 54, 56
Bordeaux, 6on.
Bort, 67n.
Bossuet, Jacques Benigne, S.J., 155, i6on.
Böttcher, S.E.,88n.
BoufFonist party, 13
Bourbon, Ferdinand von, 12, 135, I36n.
Bourbon, Isabella of, 10
Boyer, I9n.
Braganza, Duke Don Giovaimi di, 27-30
Brancas, Due de. Count of Lauraguais, 9on.,
174
Brescia, I23n.
BricqueviUe, E. de, 62n.
Brockmann, Johann Franz Hieronymus, 128,
I29n.
Brussels, 6, i87n.
Brutus, 51
Brutus (J. C .F. Bach), 5in.; (Cicero), 30n.;
(Herder), 50-1.
Bruyere, Charles Antoine Le Clerc de la,
I52n.
Bruyere, Jean dela, iii, i23-4n.
Brux, 7
Bückeburg, 510.
BufFon, 70
Bureau du Journal du musique, I28n.
Burg Bellcstat, i6on.
Burgundy, Duchess of, röon., i7in.
Burney, Charles, 29n.
Caen, 12411.
Calais, 6
Calin, Carlo, 138, 139, 142, 165, 166, 167,
172, 190, 192
Calzabigi, Giovanni Antonio, 24n.
Calzabigi, Ranieri Simone Francesco Maria,
10, 12, 23, 24-5n., 30, 66, 104, i87n.,
i88n., 203n.
Cambini, Giovanni Giuseppe, 88, 89n.,
126-7
Campan, M. de (valet de chambre de la
Reine), 129, 13 on.
Campra, Andre, 148, 149, I52n.
Canterbury, 6
Canton, Florent, 78n.
Canziani, Giuseppe, I37n.
Capece, Sigismondo, 1 1
Caraccioh, Domenico, 86n.
Caractere des langues andennes comparees avec
languefrangaise, Du (Amaud), 93 n.
Caracteres de Theophraste . . . (Bruyere),
12411.
Caratides, M., 118, 12411.
Carracci, Hannibal, 121
Casanova, 24n.
Cassel, 20 in.
Casti, G. B., 2i3n.
Castor et Pollux, 143, 148, I52n., I79n.
Caumartin, de (Paris merchant), 167, 170,
172
CavaUi, Francesco, I36n.
Cecchini nubile {La buonofigliuola), 86n.
Cephale et Procris ou V Amour conjugal, 159,
i6on.
Cesena, Conti de, I23n.
Chabanon, Michel Paul Gui de, 35n., 65, 67n.
ChantiUy, 72n., I24n.
Chartres, I32n.
Chastelloux, Marquis Fran9ois Jean de, 103,
I07n.
Chateau Cirey, 77n.
Chateau, Mile du, I27n.
Chateauneuf, MUe de, 78
Chermanini, Tommaso, I37n.
Cherubini (BeUasis), 24n.
Cherubini, L. (Hohenemser), 240.
Cherubini, Luigi, 2411., 209n., 2i3n.
Christian, Crown Prince, 8
Christianborg, 96n.
Christiania, 8
Ciaria, Magia, 29n.
Cicero, 3on., 35, 36, I24n.
Cid,Le, 142, 143, I52n.
Cinna, 119, 142, i52n.
Claudinecon Villa Bella, 88n.
Clementi, 19411.
Cleopatra (Goethe), 87
Closson, E., 62n.
Cocchi, Gesualda, I37n.
Code de Musique (Ranieau), 1 57
Coignet, Horace, I53n.
Colonic, La, 95, 107, 148, I53n.
Indexes
231
Coltellini, Marco, 11, 24ti.
Compiegne, 49
'Concerto des Amateurs', öyn., 72n., izyn.
'Concerts spirituels', 7211., ySn., i6on., 1960.,
i97n.
Concin, Franz Xaver von, 21
Conti, Abbate Antonio I., in, I23n.
Conti, Prince, 72n.
Contucci, Carlo, isyn.
Copenhagen, 7-8, i9n., 64n., 20in.
Cora (Dalberg), 163, i64n.; (Neumann),
i64n.; (Valadier), 204
Corancey, Olivier de, 184, i85n.
Corelli, 36, 37
Corino, G. G., 5
Corneille, Pierre, 12, 85, 86n., 119, 142, 144,
I52n., 154, i6on.
Correggio, 121
Correspondance Utteraire, löyn.
Cortegiani, Girol., I37n.
Cortona, 2411.
'Cosl dunque tradisci', K.432 (Mozart), I98n.
Costa, Giuseppe, I37n.
Coudebec, 13 on.
Cour et VOpira sous Louis XVI, La, 203n.
Cramer, i88n., I93n., I97n., I98n.
Crema, 5
Critica teatrale, La, 24n.
Croismare, Marquis Marc Antoine Nicolay
de, i67n.
Cumberland, Duke of, 6
Curz, I37n.
Curzon, H. de, 62n.
Czemhorsky, Bohuslav, 4
Dalberg, Freiherr Wolfgang Heribert von,
163-4, 172
d' Alcaron, Juan, i6on.
d'Alembert, M., 112, 143
Dalfucco, Elisabetta, I37n.
Danaides, Les (Salieri), 15, 67n., i87-8n., 203,
2i3n.
Danaides (Hypermnestra), Les (Calzabigi), 15,
i87n.
Dardanus, 143, I52n.
Dauvergne, Antoine, 6on., 72n., I79n.
Dead Clarissa (Klopstock), 178
Deherain, M., 53-5
DeW opera in tnusica trattato (Planelli), 93n.
Dell' origine e delle regole della musica (Exi-
meno), I23n.
Demetrio (Metastasio), 5
Demoophon (Cherubini), 209n. ; (Vogel),
208-9
Demos Paeania, i6on.
Demosthenes, 35, 155, i6on.
Denis, Father Johannes Michael Cosmas,
44, 45n.
Denkmaler der Tonkunst in Oesterreich, ign.
Depuis, Mme, 164
d'Escherny (von Fries), Anna, 26n., I25n.
Deslauriens (publisher), i62n.
Dcsriaux, Philippe, 209n.
d'Este, Maria Beatrix, I36n.
Destouches, Cardinal Andre, 148, 1520.
Devin du Village, Le, 32n., 41, 43, 48
Deym, Count, I39n.
Diary of a Musical Journey (Burney), 290.
Dictionnaire de Musique (Rousseau), 32n.,
114, 116, 157
Diderot, i6on.
Didone abbandonata, 142, I52n., 154
Die Entführung aus dem Serail, K.384 (Mozart),
I98n.
Die Gunst der Fürsten, I29n.
Die Israeliten in der Wüste, i68n.
Die Musik (Krauss), I9n.
Dietrichstein, Prince Johann Karl von, 205
Dijon, i6on.
Dissertazio sopra il quesito . . . (Cesena), i23n.
Dissertazione su le poesie drammatiche del
Sig. Abate Petro Metastasio (Calzabigi), 240.
Dissertazione sulla musica imitativa (Conti),
I23n.
Dittes, I78n.
Divertissements for Cy there assiigee (Berten),
6on.
d' Olivet, Antoine Fahre, 107-8
Dominicino, 121
Donne dispettose, Le, 8ön.
Donne letterate, Le, 203 n.
Dorat, Claude Joseph, 169-70
Dorotei, Luigi, i37n.
Doublet, Mme, I90n.
Dover, 6
Dr Faustus Liebguertel, 206
Dresden, 7, 141, I52n., I59n.
Dryden, 169
Du Barry, 86n.
DwnnW (Pope), 17211.
Dunciade, 172, 175
Duplant, Mile, 77, 78n.
Duplessis, Joseph Silfrede, 61, 62n., 71, I95n.,
202n.
Durancy, Mile, 71, 72n., 77
Durante, 86n., 96n.
Durazzo, Count Giacomo, 9, 10, 11, 21,
23n., 45-6
Duronceray, Maria Justine, 22n.
Eberts, Johann Heinrich, 98
Eberwein, Carl, 83n.
Effets du caractere, Les, 67n.
Einstein, 24n.
Eisenstadt, 4
Elfrida, 24n.
Elogio di Giambattista Martini (Gandolfi),
46n.
Elvira, 2411.
Encyclopaedists, I72n.
Erasbach, 3
Erbendorf, 3
Ermelinda, Princesse de Norvege, 35, 159, i6on.
Ermenonville, 32n.
232
Indexes
Erwin undElmire, 87, 88n.
£55(3» (Beloselsky), 154
Essai sur la musique ancienne et moderne
(Laborde), 7211.
Essai sur les revolutions de la musique en
France (Marmontel), 6711.
Essai sur Vunion de la Poesie et de la Musique
(Chastelloux), 103
Ettersberg, 83
Exemplare ossia fundamentale di contrappunto
(Martini), 4611.
Eximeno, Antonio, S. J., iii, i23n., 157
Fabiani, Michele, I37n.
Falconet, Etienne Maurice, 1 16-17, 1240.
Faque, E., 32n.
Favari, 87n.
Favart, Charles Simon, 21-2
Feracaccia, Marianna, I37n.
Ferney, 77n.
Ferrari, Domenico, 42
Ferte, Mme de la, 195
Ferte-Imbault, Marie Therese de la, 167
Ferte-Müon, La, 77n.
Fetes d' Hebe, Les, 148, I52n.
FigH, I36n.
Finta Giardiniera, La, 24.11.
Finta schiava, La (Maccari), 5
Fioresi, Maria, I37n.
Fischer, Ludwig (bass), I93n., 197-8
Flensburg, 2o6n.
Floquet, Etienne Joseph, 9i-2n.
Florence, 26n., 29n., 32n., 151
Foix, i6on.
Fontaine, La, 36, I52n.
Fontainebleau, 48n.
Formules de Medicamens, i66n.
Framery, Nicolas Etienne, 62n., 93-6, i62n.
Framicourt, E. de, i62n.
Francoeur, Fran9ois, 18 1-2
Frankfurt-am-Main, 6, 11, 88n., I25n.
Franz I, Emperor, 6,9,11
FrascaroU, Antonio, I37n.
Frederick II, King of Prussia, 12, I24n., 128,
I29n., 138, 139, 142, 20in.
French Revolution, 58n., 62n., 86n, 205n.
Fries & Co., I25n., 176
Fries, Baroness Anna von, 124-5
Fries, Count Johann von, 25, 26n., 125
Fries, Count Moriz von, 26n.
Frossac, Magdelinc-Celiste Fieuzal de, 72n.
Frugoni, 12
Fugelier, 171
Fux, Johann Joseph, 4, 7
Gahrielle de Vergy, 108
Galuppi, Baldassare, 6, 105, I07n., 155
Gandolfi, G., 46n.
Ganges (Herault), ro8n.
Garetti, Giuseppe, i37n.
Garrick, David, I29n.
Gassmann, Florian Leopold, 203 n.
Gegenbach, 26n.
GeHn, M., 77,78
Geneva, 32n., 77n.
GeofFrin, Marie-Therese {nee Rodet), i67n,
Gerardin (publisher), 63n.
Gersin (vaudeviUist), 165
Ghibert, M., 70, 7 in.
Giebichenstein, 20 in.
Ginguene, M., 14
Giustiniani, G. A., 123
Gloria delle Musica (Martini), 46n.
Gluck, Alexander, 3, 7
Gluck, Anna Elisabeth, 207
Gluck, Christoph Anton, 3, 207
Gluck, Felix Matthes, 207
Gluck, Franz Anton Ludwig, 207
Gluck, Franz Johann Alexander, 207
Gluck, Hans Adam, 3, 4
Gluck, Heinrich Joseph, 207
Gluck, Maria Walpurga, 3, 7
Gluck, Marianne {nee Bergin) (Gluck's wife),
8-9, 13, 14, 20-1, 5on., 57, 59, 61, 62n., 64,
68, 69-70, 74, 75, 76, 79, 81, 90, 92, 93,
98, 99n., 125, 135, 136, 139, 165, 166, 167,
168, 172, 174, 176, 179, 180, 181, 184, 186,
187, 188, 189, 192, 193, 197, 198, 20on.,
201, 202n., 203n., 207, 209, 210-12, 213
Gluck, Marianne Nanette (Hedler; Gluck's
adopted daughter), 13, 14, 57, 58n., 59, 61,
64, 68, 74, 75, 79, 80-1, 83, 95, 128, I29n.,
209
Gluck-Jahrbuch (Einstein), 24n.
Gluck und Durazzo im Burgtheater (Haas), 22n.
Gluck, Simon, 3
Goethe, 5in., 82-3, 87, 88n., 191, 20in.
Goethe's Singspiele 'Erwin und Elmire',
'Claudine con Villa Bella', und die Opera
ßw^a (Böttcher), 88n.
Goignet, Horace, 32n.
Golconde, 95
Goldoni, Carlo, 5, 2i3n.
Goldsmith, Oliver, 138
Goncourt, Ed. and J. de, 9on.
Gossec et la musique frangaise a la fin du
XVIIIe siede (Hellouin), 72n.
Gossec, Francois Joseph, 71, 72n., 81, 85, 89n.,
133-4. I79n.
Göttinger Musenalmanach, i74n.
Goutard, Freiherr Johann Jakob, 125, 168-9
Gradus ad Parnassum, 4
Gravina, Domenico, iii, I23n.
Graz, 7, I29n.
Grazioli, Pietro, i37n.
Greca, Anna Teresa, i37n.
Gretry (de Curzon), 62n.
Gretry, A.-M. (Closson), 62n.
Gretry, Andre Erneste Modeste, 37, 42, 61,
62n., 67n., I07n., i53n., i6on.
Grimm, Baron Melchior, 15, 32n., i67n.
Grisostomi, Gertrude Paccini, 1370.
Grisostomi, Gregorio, i37n.
Indexes
233
Gros, M. Ic (tenor), 171, lypn., 197
Grotta di Trofonio, La, 2130.
Gudenus, Freifrau Antonia von, 208
Guerre, Mmela, 170, lyin.
Guido, 122
Guillard, Nicolas Francois, 15, 33, 130-3,
134
Guinguene, M., 8ön.
Günther, 5 in.
Haas, R., 22n.
Hague, The, öyn., i6on.
Haimhofen, Fortunat Joseph von, 212-13
Halle, 20in.
Hamburg, 7, 8, 19, 44, 45n., i28-9n., I52n.,
205-6, 209
Hammer, 7
Handel, G. F., 6, 151, i53n.
Hanke, Karl, 205-6
Hannibal, loi
Hardi, 151
Härtung, Count, 3
Hasse, Johann Adolf, 10, 147, 151, I52n.,
I53n.
Hauben, Coimt Johann George von der, 3
Haydn, Joseph, I94n.
H(j)'(f»(Pohl), I94n.
Hubert, M., 84, 86n.
Hedler, Captain Claudius, 58n.
Hedler, Maria Aima Rosine (nee Gluck), 58n.,
207
Heidelberg, 58n.
Heilegenbach/Eichsfelde, öpn.
Hello uin. F., 72n.
Hermegau, 72n.
Henriade, 36
Herder, Johann Gottfried, 50-1
Herder's Stellung zur Musik, J. G. (Günther),
5 in.
Herdlikska, Giuseppe, I37n.
Hermann, A. von, 203n.
Hermannsschlacht (Klopstock), 15, 44-5, 97,
128, 178, 202n.
Hesiod, 35
Hessen-Rheinfels, Prince of, 58n.
Hoditz-Rosswalde, Count, 205, 2o6n.
Hohenemser, E., 24n.
Holbeinsberg, Joseph Holbein von, 207
Homer, 35
Hopkinson, C, 58n., I72n., I74n.
Hoppe, M., 91
Horace (Corneille), 143, I52n.
Houdon,Jean Antoine, i85n.
Humbourg, Dr Johann Nepomuk Ritter
von, i89n.
Hypermnestre (Saüeri), 203n.
Hyppolyte et Ariele, 143, i52n.
II cavaliere errante, 29n.
IlGiocatore, 15 in.
// trionfo della continenza, 6
Incas ou la destruction de l'Empire de Perou,
i64n.
Indes galantes, Les, 148, I52n.
Jjp/i(gJK(een^«/i<fe(Algarotti), i24n.;(Racine),
31.33-4
Iphigenie en TawriWe (Guillard), I32n., 133-4;
(Piccinni), 86n.
Iphigenie en r<jHr«(tr. Abdnger), I94n.
Jacobite rebellion, 6
Jagemarm, Chr. J., 96n.
Jahrbuch (Peters), 7in.
Jansen, A., 32n.
Janson, Jean Baptiste Aimd Joseph, 89-90,
165, 168, 172, 175, 179, 186
Jerusalem, 116, 119
Jesi, I49n.
Jomelli, Niccolö, 105, I07n., iii, 147, I52n.
Joseph, Archduke, 10
Joseph II, Emperor, 11, 25, 26n., 45, 128,
I29n., 190, 192, I94n., I97n.
Joueur,Le, 142, I5in.
Journal de Litter ature, 107, 157
Journal de Musique, i62n.
Journal de Musique historique, theorique et
practique, i62n.
Journal de Paris, 99n., 125, 141, i85n., i89n.,
203
Journal de PoHtique de Litterature, 101-7,
116
Julius Cfle^ar (Shakespeare), 51
Jullien, Ad., 203 n.
Kalauria, l6on.
Kamnitz, 4
Karl VI, Emperor, 7
Karl Theodor, Prince, 58n.
Karl Theodore, Elector of Palatinate, i28n.
Karlsruhe, 14
Kaunitz, Count Ernst Christoph von, 24n.,
136, I38n.
Kaunitz-Rietberg, Prince Wenzel Anton
von, 25-6, I38n.
Kayser, Philipp Christoph, 191
Kiel, I78n.
Kinsky, Count PhiUpp Joseph, 4
Kinsky, Georg, 58n.
Klopstock, Friedrich Gottlieb, 14, 15, 44-5,
63-4, 80-1, 82, 87, 97, I25n., 128-9, I72n.,
173, I74n., 177-8, 201, 202n., 209
Kobald, K., 7411.
Kobenzl, Graf Johaim Ludwig Joseph von,
63, 64n.
Koch, Lieut.-General Joharm Baptist von,
193, I94n.
Kohaut, Joseph, 63, 68
Kohaut, Karl Ignaz Augustin, 63n., 68-9n.
Komotau, 4
Körügsberg, 5 in., 20in.
Köttnath, Arnia Maria, 3
Köttnath, Philipp, 3
234
Indexes
Krause, Kapellmeister, 2030.
Kreibitz, 4
Kruthofier, Franz, 52-61, 67-9, 72-3, 74-5,
79, 81-2, 89-92, 93, 96-9, 127-8, 134-5.
138-42, 161, 164-5, 166-8, 170-1, 172,
173-4, 175-7, 178-80, 182-9, 190, 192-5,
196-200, 211-13
Kurz-Bemadon, Joseph von, I29n.
La Rochelle, 78n.
L'Abbe Arnaud et la reforme de l'opera an
XVIIIe siede, 62n.
Laborde, Jean Benjamin de, 71, 72n., 77n.
Laguerre, Marie Josephine de, 76, 77n.
Laharpe, Jean Francois de, 14, 99-107, 109,
112-22, 124, 142-60, 198
L'ami de la maison, 148, I53n.
Lampugnani, Giovanni Battista, 5, 6, 7
Lange, C, 20in.
Laon, 78n.
l'Arrive, Henry, 75, 77, 78
Lasalle, Francois Antoine de, 210
Lasalle, Mme de, 210
Lasson, Baron von, i67n.
Laudajerusalem (Philidor), 86n.
Laurencie, L. de la, 32n.
Laurenti, M. (composer), 9in., 93
Laurenti, Mme, 91, 93
Lauriers, des (publisher), 57n.
Lavater, 202n.
Laxenburg, 12
Laxenburg Castle, 9
Lays (singer), I7in.
Lazzari, Anna, I37n.
Lazzeri, G., 24n.
Leghorn, 2411., 89n.
Legnano, 203 n.
Legros, Joseph, 77, 78n.
Leipzig, 7, 8, löon., I94n.
Leo, Leonardo Oronzo Salvatore de, 86n.,
147, I52n.
Leo X, Pope, 29n.
Leopold, Grand Duke, I94n.
Leopold II, Emperor, 24n., 98n.
Letters of Mozart and His Family (Anderson),
46n.
Lettres sur la Danse et sur les Ballets (Noverre),
7in.
Lettres sur les drames-operas (RouUet), 6jn.,
82n.
Levasseur, Rosalie, 49, 50n., 74, 76, 77, 9on.
Liege, 49n., 62n.
Liege, Archbishop of, I38n.
Liege, Prince Eveque de, 184
L'impero del Uniuerso diinso con Gioue, i^n.
Lindemann, F., Ö7n.
Linguet, Simon Nicolas Henri, 1 86
L'Isola d'Amore, I07n., I53n. See also
Colonie
Lobkowitz, Prince, 3
Lobkowitz, Prince Ferdinand Philipp von,
5-6
Lobkowitz, Prince Johann George Christian
von, 5
Lobkowitz, Prince PhiHpp Hyazinth von, 4
Lobkowitz, Princess Wilhelmine, 4
Lobry, Mme, i28n.
Locandiera scaltra, La, 212,0..
LocateUi, Giovanni Battista, 8-9
'L'oeil humide des pleurs . . .' (Millicent),
174".
London, 5-7, 8, I9n., 26n., 49n., 63n., 7in.,
86n., 87n., 96n., I07n., 147, I52n., I53n.,
i6on., 200, 20in., 205n.
Longarini, Battista, I37n.
Loudon, Freiherr Ernst Gideon von, 139,
141, 142
Louis Joseph Xavier Francois, Dauphin, 192,
I93n.
Louis XIV, King, 32n., 46, I24n., I52n.,
i6on.
Louis XV, King, 47n., 72n.
Louis XVI, King, 13, 46-7, 48n., 49, i67n.,
i85n.
Loup devenu berger, Le, I52n.
Lucchi, Marco, I37n.
Lucile, 106, I07n.
Lucio Silla, 136x1.
Luise, Queen, 8
LuUy, Jean Baptiste, 12, 13, 31, 32n., 36, 37,
41, 67n., 113, 146, 148, 149, I52n.
Lully (de la Laurencie), 32n.; (Prunieres),
32n.
L'union de V amours et des arts (Floquet), 9in.
Lussan, MUe de, io8n.
Luzzi,Eusebio, I37n.
Lyons, 32n., 7in., 77n., I52n., i62n.
Ly Sander (pintzTch), 3 on.
Maccari, Giovanni, 5
Madrid, 147
Magazin der Musik, i88n., I93n., I97n., I98n.
Mandini, Paolo, i37n.
ManeUi, Pietro, I5in.
Manna, Gennaro, 24n.
Mannheim, 13, 163
Mantua, I23n.
Maratti, Giuseppe, 26n.
Marcello, Benedetto, iii, I23n., 150, 151,
15311.
Marchand, le (pubHsher), 13, 47, 54, 55-9,
62, 69, 74, 79n., 89, 91, 98, 165, 169, I77n.
Maria Amaha, Archduchess, 11, 12
Maria EUsabeth, Archduchess, 1 1
Maria Feodorova, Czarina, I94n.
Maria Theresia, Empress, 7, 9, 13, 26n., 48n.,
138, 140, 185, 186, i87n.
Marie Antoinette, Queen, 12, 13, 31-2, 47-8,
49, 71, 90n., 134, I35n., 140, 161, 162-3,
i66n., 192, I93n., 210
Marmontel, Jean Francois, 14, 65, 67n., 84,
85, 86n., 124, 142-60, i64n., 172, I74n.,
175,193.198
Marriage of Figaro, 206
Indexes
235
Martini, Father Giambattista, 45-6, 89n.,
150-1,153
Martini, P., in, 157
Martyriologie littöraire (Mengaut), i65n.
Mascarille, Marquis de, 117, i24n.
Massa, Anastasio, I37n.
Massa and Carrara, Duchess of, ijön.
Mathon de la Cour, Charles, I28n., 162,
164-5, 166, 168, 169, 172, 174, 176, I77n.,
178-9, 183, 184, 186, 188, 192, 193, 198,
199, 20on., 211
Mathon, Jacques, i62n.
Maubert-Fontaine, 6on.
Maximilian, Archduke, 9on.
Mazzola, C, 2i3n.
Meaux, löon.
Megabises, 121
Mehul, 204n.
Melini, Grazia, 2on.
Melzi, Prince Antonio Maria, 4
Memoires Secretes . . ., 31-2, 9on., 92n., 99n.,
l66n., i67n., i68n., I7in., I74n., I77n.,
I79n., 1840., i85n., igen., i98n.
M6nardiere, Mme de la, 69, 7in., 74, 76, 78
Mengaut, M., i65n.
Menteur,Le, 154, i6on.
Mercure de France, 30-44, 93-6, 141, 142-60
Mercy- Argenteau, Count F.-C. de, Le (Pimo-
dan), 49n.
Mercy- Argenteau, Count Florimond de, 13,
48-50, 140, i87n.
Meryglev, M., 69
Mesmer, Dr Franz Anton, 186
Messiah (Klopstock), 63
Metastasio, Abbate Pietro, 4-5, 7, 8, 9, 10,
II, 24n., 39-40, 62n., 104, in, 118, I23n.,
143, 148, I94n., 209n.
Michel, M., 25n.
Michelangelo, 121, 158
Middlesex, Lord, 5-6
Migliavacca, Gianambrogio, 10
Milan, 4-6, 33, 7in., 95, I23n., I36n.
Milan, Archduchess of, 135
Milan, Archduke of, 135
Millicent, Jean Gabriel Marie, 174
Millico, Giuseppe (castrato), 58n., 94-6
Mingotti, Angelo, 7
Mingotti, Pietro, 7-8, I9n., 96n.
Modena, I23n.
Modena, Duke of, 123
Mceurs Secretes au XVIII^ siede, Les (Uzanne),
72n., 78n.
Mohrungen, 5 in.
Monampteuil, 78n.
Mondonville, Jean Joseph Casanea de, 148,
149. 159. i6on.
Montenoy, Charles Palissot de, 172
Montmomey, 62n.
Moreau (bass), 171, I96n.
Moreaulejeune, Jean Michel, 186, 187, 188,
192, 193
Moroni, Giulia, 13 7n.
Mosel, J., 203 n.
Motte, Franz la, 63
Mozart family, 207n.
Mozart, Leopold, 26n., 46n., 192, i94n.
Mozart, W. A., 24n., 45n., 4ön., 63n., I25n.,
I36n., I39n., i64n., i92-3n., I94n., I98n.,
20on.
Muggenthaler, L., I78n.
Mühlhausen, 26n.
Munich, 24n., 96n., 163, i64n.
Muratori, Lodovico Antonio, in, I23n.
Musenalmanch, 45n.
Musikalische Monatsschaft, I98n.
Musique Italie, De la (Beloselsky), löon.
Naimetti, Domenica, I37n.
Naples, 9, II, 22n., 2411., 33, 34, 5in., 86n.,
92, 93n., 96n., I07n., 123, 124, 136, I38n.,
147, 151, I52n., löon., 185, 186
Naples, Queen Maria Carolina of, 1 1
Napoleon 1, 62n.
Napoleon, Jerome, 201 n.
Narbonne, i6on.
Nauendorf, Count Friedrich August von, 139
Neapohtan School, I52n., i6on.
Neuer deutscher Merkur, g6n.
Neumann, Johann Gottlieb, i64n.
Neustadt, 3
Neuwied, 50n.
Newton, Sir Isaac, I23n., 144, I52n.
Nicodemus, 159, i6on.
Normanville, 67n.
Notice sur la vie et les ouvrages de Nicola
Piccinni {Guingucne), 86n.
Nouailles, Marquis Emanuel Marie Louis,
204-5
Nouveau Spectateur, Le, 90
Nouveau Systeme de Musique et pratique
(BeUestat), 156
Nouvelles de la republique des lettres et des arts
(Blancherie), 175, i76n.
Noverre, Jean Georges, 70, 7 in., 89
Nürnberg, 209n.
Obergeorgenthal, 7
Oberlaa, 2 in.
Odes (Klopstock), 45, 173, I74n.; (Pindar),
119 ^
Oedipe ä Colone (Sacchini), 96
CEuvres completes {Rousseau), 32n.
Olympiade (Framery), 61, 62n., 95; (Metas-
tasio), 62n., 96n.; (Pergolesi), 143, I52n.;
(Sacchini), 61, 62n., 95
Operntexte Ph. Quinaults, Die (Lindemann),
67n.
O'Reilly, Robert Mac, 20on.
Orlando innamorato (Bojardo), I24n.
Orleans, Duke of, I26n.
Orp/je'e (Calzabigi), 30
Orsini and Rosenlaerg, Prince Franz Xaver
of, 188, i89n.
236
Indexes
Ostici, Giacomo, 13711.
Ottani, Bernardino, I37n.
Pädagogium (Dittes), lySn.
Paesiello, Giovanni, 2411.
Palermo, I53n.
PaKssot, Charles, 174-5
Papini, Antonio, I37n.
Paris, II, 12-15, 21-2, 24n., 32n., 4411., 46,
48n., 49n., 50, 5in., 52, 55-7, 58n., 6on.,
62n., 63n., 65, 67, 69, 7in., 72n., 74, 77n.,
78, 79n., 80-1, 86n., 87n., 88, 89, 9on.,
9in., 92, 95, 96n., 97, 99n., loi, I07n.,
io8n., I09n., I24n., 125, I26n., 128, I32n.,
133-4, 135, 138, 141, 142. 146, 148, 149,
I52n., I53n., 159, i6on., 161, 162, 165,
166-7, 170-1, 172, 174, 175, I77n., 179,
180, 181, 182, 184, 186, 187, 189, 190,
I94n., 195, 197, I98n., 199, 200, 20in.,
202n., 203n., 205, 209n., 213
Paris (Calzabigi), 30
Paris Opera Orchestra, 88-9
Parma, 33, 131, I32n.
Parma and Piacenza, Duchess of, 135
Parma and Piacenza, Duke of, 135, I36n.
Parma, Archduchess Maria Amalia of, 11
Parmigiano, 121
Passy, 72n., 86n.
'Pater Boemus', 4
Patru, Olivier, 36, 44n.
Pauli, Czar, 191, 193, 19411.
Paul Petro witch. Grand Duke, 193, I94n.
PauH, W., 20in.
Pellegrin, Simon Joseph de, 1 52n.
Perchtoldsdorf, i89n.
Pergolesi, Giovanni Battista, 43, 118, 142-3,
147, I52n., 155, i6on.
Ilepl fjLovaixfjs, 12411.
Perugia, 29n.
Perugino, 29n.
Peter the Great, Czar, I24n.
Peters, Antoine de, 53-7, 59-61, 62, 67, 69,
75, 79, 90-1, 98
Petrarch, 158
Pezzona, Abbe, 131, I32n., 179
Philidor et revolution de la Musiquefrangaise an
XF/77«5iec/e (Bonnet), 87n.
Phihdor, Francois Andre Danican, 85, 86-
7n., i6on.
Philipp, M., 171
Philippe Auguste, io8n.
Philocretes, 144, I49n.
Philosophes, Les (Pahssot), 174-5
Philosophia naturalis principia mathematica
(Newton), i6on.
Piccinni, Niccolö, 14, 24n., 67n., 84, 85, 86n.,
94n., 105, 124, 134, 144-5, 146, 153".,
155-7, 1 74n.
Pillnitz, 7
Pimodan, Comte de, 49n.
Pindar. 119
Pirker, Franz Joseph Karl, 19-20
Pirker, Marianne, 19, 2on.
Pisa, 24n., I24n.
Plain, c'est commander (Henriette Adelaide
Villars), lyin.
PlaneUi, Chevalier Antonio, 92, 93n., 1 1 1
Plankstetten Monastery, 3
Plato, 3 on.
Plessis, M. du, 92
Pliny, 116
Plutarch, 3 on., 51
Poisies suivies d'une Notice sur Gluck —
(Rousseau), i85n.
Poggi, Domenico, I37n., 2i3n.
Pohl, C. F., I94n.
Pope, Alexander, I72n.
Porpora, 150
Porte, Abbe Joseph de la, S. J., 174
Potsdam, 128
Pougin, A., 32n.
Pouplini^re, Intendant-General La, 72n.
PozzuoU, 96n., i6on.
Prague, 4, 7, 8-9, 26n., 123
Proserpini, B^n.
Prud'homme, J.-G., 25n.
Pruniferes, H., 32n.
Prussia, Prince Heinrich of, i, 139
Pygmalion (Rousseiu), 32n., 148, i52-3n.
Quarin, Freiherr Professor Dr Joseph von,
184, i85n.
Querelles des BufFons, I49n.
Quinault, PhiHppe, 14, 32n., 37, 39, 41, 66,
6jn., 70, 86n., 100, 104, 120, 146, 148-9,
17411.
Quintilianus, Aristides, 116, 12411.
Racine, Jean, 12, 33-4, 39, 44n., 75, 77n., 119
Raffaello (Venturi), 29n.
Rameau, Jean PhiHppe, 12, 13, 72n., 143,
148, 149, I52n., 156-7, 159, i6on., I79n.
Raphael, 27, 29n., 122, 158
Rastatt, 14, 209
Reber, Francois, 77n., i8in.
Recitative and Aria for bass, 'Alcandro, lo
confesso', K.512 (Mozart), I98n.
Recitative and Aria for bass, 'Cosl dunque
tradisci', K.432 (Mozart), I98n.
Reflexions sur la sculpture (Falconet), I24n.
Reflexions sur V Opera (Saint-Mard), 67n.
Reggio, I24n.
Regole della MH5ica(Eximeno), 157
Reichardt,]. F. (Lange), 20in.; (PauU), 20in.;
(Schletterer), 20in.
Reichardt, Johann Friedrich, 5in., i98n.,
200-3, 210-11
Reichsstadt, 3, 58n.
Rennweg, 74n.
Reutter, Georg von, 7, 11, 22n.
Rewarded Loyalty, 6'jn.
Rheims, i86n.
Indexes
237
Richard Coeur de Lion (Gr^try), 6211.
Riedl, Antonius, 207
Riemann, Hugo, 58n.
Riga, 5 in.
Rifiiet, M. (banker), 73, 176, I77n., 199
Risposta (Calzabigi), 24n.
Ristorini, Andrea, I37n.
Ristorini, Teresa, I37n.
Rivista musicale itaUana (Prud'homme), 25n.
Rivoluzioni del teatro musicale italiano dalla
sua origine fino al presento, Le (Arteaga),
24n., 29n.
Rizzardi, Gaetano, 1370.
Robert undHannchen (Hanke), 2o6n.
Rockenzahn, 3
Rocroy, 6on.
Rodogune, 119
Roland (Piccinni), 14-15, 84, 85, 86n., 119,
144-6, 149, i55ff-, 159
Rollan,M., 185
Romagnoli, Franc, I37n.
Rome, 9, 12, 29n., 62n., 86n., 95, i07n., 117,
147, 151, I52n., I53n.
Ronzi, Giorgio, I37n.
Rosa (Roos), Joseph, 207
Rossi, Giacomo, I37n.
Rosso, Lorenzo Ottavio del, 11
Rotterdam, 6
Rouen, 94n., I49n.
Roullet, Marquis Gaud le Blanc BaiUy du,
12-13, 31. 32n., 62, 64-7, 68, 69-72, 73-4,
75-8, 80, 81, 82n, 83-6, 91, 133, 135, 138,
161, 166, 167, 168, 170, 171, 179, 181, 182,
187, 188, 189, 190, 195, 203
Rousseau als Mw5(feer,J._7. (Jansen), 32n.
Rousseau artiste (Faquet), 32n.
Rousseau, J. (tenor), 179
Rousseau,}. J. (Tiersot), 32n.
Rousseau Musicien,J.J. (Pougin), 32n.
Rousseau, Jean Jacques, 11, 13, 14, 31, 32n.,
35, 38-9, 41. 43-4. 481 II4, 116, 120,
I52n., 156, 157, I72n., 184, 185, 186
Rurante, Lucia, I37n.
'Russian Quartets* (Haydn), I94n.
Sabinus, 13 3. 1 34
Sacchini, Antonio Maria Gasparo, 62n., 93-
6, 105, I07n., I53n., 159
Sachsen-Hildburghausen, Prince Joseph
Friedrich von, 9
Sachsen-Weimar, Duchess Anna Amalie of,
88n.
Sachsen-Weimar, Duke Carl August of, 82,
83,88,173,191
Saggio fundamentale pratico di contrapunto
(Martini), 157
Saggio sopra V opera in musica (Algarotti),
i07n., i24n.
St Flour, io8n.
Saint-Georges, Chevalier de, 67n.
Saint-Mard, R^mond de, 65, 67n.
St Petersburg, 64n., i07n., I24n., i59n.
Salier!, A. (Hermann), 203 n.; (Mosel), 203 n.
Salieri, Antonio, 15, 67n., i88n., 203, 208-
9,211-13
SaUiet, Joseph Niclas, 21
Sallust, 35
Sammartini, Giovanni Battista, 4
Samson (Voltaire), I96n.
San Domingo, 67n.
Sander, Freiherr von, 74n.
Santi, Giovaimi, 29n.
Sassoni. See Hasse, J. A.
Saurin, Bernard, 126
Savoy, Prince Eugene of, 3
Saxony, Maria Anna of, 7
Saxony, Prince Friedrich Christian of, 7
Scalabrini, Paolo, 7, 2on., 96n.
Scandiano, i24n.
Scandiano, Coimt of, 1 19
Scarlatti, Pietro Alessandro Gasparo, 151,
I53n.
Schletterer, K. M., 20in.
Schlosshof, 9
Schmid, Christian Heinrich, 1290.
Schönbrimn, 9on., I94n; Castle, 11
Schoter, 177
Schroder (poet), 203
Schröder, Friedrich Ludwig, I29n.
Schulz, J. P. A., 96n.
Schiinemann, G., 5 in.
Schweitzer, Anton, i64n.
Schwetzingen, 13
Scuola de'gelosi, 2i3n.
'Se cerca, se dice' (Sacchini), 94, 96n.
Seau, Count Joseph Anton von, 163, 16411.
SeUgenpforten Monastery, 3
Senhs, 6on.
Serva padrona. La (Pergolesi), 43, i6on.
Seven Years' War, 26n., I94n.
Shakespeare, 51, 88n.
Sibilla, Vincenza, 86n.
Sicily, King of, 11
Silvain (Gretry), 106, I07n., 148, I53n.
Süvani, Francesco, 5
Simpson, J. (publisher), 6
Sivry, L. Poinsinet de, 35
'Six quartets', opus 6 (Aspelmayer), 58, 59
Society of Music concerts, London, 6
Soiree perdue a I'Opera, La, 94
Sola, Giacomo, I37n.
Sophie Arnould d'apresses Correspondance et seo
memoirs inedits (Ed. and J. de Goncourt),
9on.
Sophocles, 119
Sorcier, Le (PhiHdor), 86n.
Sorosina, Johann Peter Edler von, 21
Souper des enthousiastes, Les (Arnould), 82n.
Stabat (Pergolesi), 41, 43, 118, 144, 150
StainviUe, Marquis de, 49n.
Stockholm, 20in., 203n.
Stormkin, Mile (singer), 2o6n.
Strohlendorf, Joseph von, 207, 213
Strongoli, i6on.
238
Indexes
Stuttgart, 7 in., 9611., 10711.
Suard, Jean Baptiste Antoine, 13, 14, 62n.,
108-24, 153-60
Tacitus, 3 5
Talents Lyriques, Les (Rameau), 148, I52n.
Tartarini, Anna, I37n.
Tartini, Giuseppe, 4, 42, 11 1, 114
Tasso, 119
Teatro alia inoda{Ma.Tce\io), 123x1.
Terlizzi, 96n.
Tesi-Trammontini, Vittoria, I36n.
Tetens, Professor, I78n.
Tetide (Migliavacca), 10
Teutscher Merkur, 83n.
Teyber, Anton, 45, 46n.
Teyber, Franz, 45, 46n.
Theocritus, 3 5
Thesee, 134
Thierry (Louis XVI's valet de chambre), 185,
186
Thucidides, 35
Tibaldi, Domenico, I37n.
Tibaldi, Giuseppe, 96n., 136
Tibttlle et Delie (Henriette Adelaide Villars),
I7in.
Tiersot, J., 32n., I76n.
Titian, 121, 122
Toison d'Or, La {Golden Fleece) (Vogel),
208-9
Tomjon« (Philidor), 8 7n.
ToneUi, Anna, 15 in.
Torgau, 26n.
Torri, Antonia, I37n.
Toscana, Duchess Anna Maria Francisca
von, 3
Toscana, Grand Duchess Louise of, 1 1
Toscana, Grand Duke Leopold of, 12, 22-5,
98n.
Traetta, Tommaso, 29n.
Tratte de Musique Theori-pratique (Bemetz-
rieder), 157
Trattnern, Johann Thomas von, 29n., 98n.
Traun, Count, 4, 5
Trial, M. (Paris Opera), 6on.
Triumpfder Empfidsamkeit, 83n.
Trojan War, i6on.
Tschudi, Baron Johann Metz Ludwig
Theodor von, 67n., 138, 166-7, 168, 170-1,
174, I77n., 184, i85n., 187, 203n.
TufareUi, Don Diego, 9
Turin, 5, 49n., 86n., I49n.
Ulbricht, Maximihan, i68n.
Urbino, 29n.
Uzanne, O., 72n., 78n.
Vaines, Jean de, I36n.
Vaines, Mme de, 135, I36n.
Valadier, 204
Valencia, I23n.
Valenciennes, 50
Valentin, M., 195HS
Valgay, Anne Pierre Jacques Vismes de, I7n.,
6on., 129-30, 135, 138, 140, 141, 161, 162,
164, 168, 170
VaUiere, Due de la, io8n.
Valois, 77n.
Vannes, 205n.
Vanneschi, Abbe F., 6
Varietes litteraries, 62x1.
Vasseur, MUe le, 127-8, 135, 187, 188,
211
Vega, Lope de, i6on.
Venice, 5, 24n., 29n., 45, I07n., 1230., I24n.,
147, I52n., 203n., 2i3n.
Venturi, 29n.
Verdad sospechosa, La, i6on.
Vergnies, 72n.
Vemet, Joseph, 195
Versailles, 13, 90n., I23n., 1520., i6on.
Versailles, Peace of (1783), i8on.
Vestris, Mme, io8n.
Veuve Quillau (publishers), 24n.
Vevey, I24n.
Vicar of Wakefield, The, 13 8n.
VicineUi, Maria, I37n.
Vierma, 4, 7-8, 9, lo-ii, 12, 13, 14-16, 21,
22n., 23, 24n., 25-9, 32-5, 44-6, 48n., 49,
5on., 52, 57-8, 59, 6on., 61-71, 73-80, 81,
83. 87-93, 96-9, I07n., I23n., I25n., 127-
8, I29n., 134-42, 147, 161, 163, 164-8,
IJ2 passim
Vignola, I23n.
ViUars, Henriette Adelaide, 170-1
Vincennes, 77n.
Vinci, Leonardo, 7, 142, 147, 150, 152, 154,
i6on.
Vins, Freiherr Joseph Nikolaus von, 139
Violons du Roi, 32n.
Virgil, 35, 116
Vismes, de. See Valgay
Vitae V opera letteraria dt Ranieri Calzahigi, La
(Lazzeri), 24n.
Vceslau, 26n.
Vogel, Johann Christoph, 208-9
Voltaire, Fran^ois-Marie Arouet de, 39, 62n.,
75, 77n., I07n., I72n., I96n.
Voss, Johann Heinrich, I74n.
Waldnab, 3
Wallis, Count OH vier von, 139
Walpole, Horace, 6
Walsh (publisher), 6
War of the Spanish Succession, 3
Warsaw, 2o6n.
Washington, D.C., 159
Wedding Serenade (Migliavacca), 10
Weidenwang, 3
Weimar, 5in., 82-3, 87, 88
Wieland, Christoph Martin, 82-3, 87-8
Wiener Zeitung, 194
Wille, Joh. Georg, 98n.
Indexes
239
Windisch-Eschenbach, 3
Woolsthorpe, 15211.
Wunsch, Johann Jakob von, 139
Wurmser, Count Dagobert von, 139, I40n.
Württemberg, Duke Karl Friedrich von, 14
Württemberg, Prince Ferdinand of, 193,
I94n.
Württemberg, Princess Sophia Dorothea
Augusta Louise of, I94n.
Wyche, John, 19, 2on.
Xaphire, 206
Zaccharini, Antonia, 13711.
Zaire, 106, loyn., 118
ZemireetAzor, 148
Zeno, Apostolo, iii, i23n.
Zinzendorf, 78n.
Zoller( jeweller), 127, 12811.
Zürich, 2611.
Zweibrucken, 13
Date Due
Library Bureau Cat. No. 1137
m,81G52m
3 5002 00398 8289
Gluck, Christoph Willibald
Collected correspondence and papers.
ML 410 .G5 A413
Gluck, ChrlsiLoph Willibald,
1714-17Ö7.
The collected correapondence
and pape^rs oi Christ.oph
ML 410 . G5 A413
Gluck, Chris-toph Willibald,
1714-1787.
The collect.ed correspondence
and papers o:f Christoph